stringtranslate.com

Дом разбитых сердец

Heartbreak House: A Fantasia in the Russian Manner on English Themes — пьеса Джорджа Бернарда Шоу , впервые опубликованная в 1919 году. Премьера на английском языке состоялась в театре Гаррика в ноябре 1920 года. По словам А. К. Уорда, в произведении утверждается, что «культурная, праздная Европа» движется к разрушению, и что «те, кто в состоянии вести Европу к безопасности, не смогли научиться надлежащему делу политической навигации». [1] «Русская манера» подзаголовка отсылает к стилю Антона Чехова , который Шоу адаптирует.

Персонажи

Краткое содержание сюжета

Элли Данн, ее отец и ее жених приглашены на один из печально известных званых ужинов Гесионы Хашебай, который состоится в доме ее отца, эксцентричного капитана Шотовера, изобретателя в возрасте около восьмидесяти лет, который пытается создать «психический луч», который уничтожит динамит. Дом построен в форме кормы корабля. Леди Эттеруорд, другая дочь Шотовера, приезжает из Австралии, но он делает вид, что не узнает ее. Гесиона говорит, что у них заканчиваются деньги. Шотоверу нужно изобрести оружие массового поражения. Его последнее изобретение, спасательная шлюпка, не принесло много денег. Элли собирается выйти замуж за бизнесмена Босса Мангана, но она действительно любит мужчину, с которым познакомилась в Национальной галерее. К сожалению, ее жених — безжалостный негодяй, ее отец — неуклюжий педант, и оказывается, что мужчина, в которого она влюблена, — это Гектор, муж Гесионы, который проводит время, рассказывая женщинам романтическую ложь. Брак с Манганом будет разумным выбором.

Взломщика поймали. Они говорят, что не хотят преследовать его, но он настаивает, что сдастся, если ему не заплатят. Оказывается, взломщик — один из старых членов команды Шотовера. Он признается, что он не настоящий взломщик. Он намеренно позволяет себя поймать, чтобы получить благотворительную помощь от своих жертв. Шотовер сетует, что молодое поколение утратило свою романтику. Элли предлагает ей выйти замуж за Шотовера, но он говорит, что уже женат на чернокожей ямайской жене, хотя, возможно, она уже мертва.

Леди Эттеруорд говорит, что все будет в порядке, если только они получат лошадей. Каждая английская семья должна иметь лошадей. Манган заявляет, что он должен возглавить правительственный департамент, но Элли внезапно заявляет, что она не может выйти за него замуж, поскольку теперь она «белая жена» Шотовера. Шотувер предсказывает, что корабль Англии потонет, так как капитан пьян, а вся команда играет в азартные игры. Входит служанка с новостью о том, что вот-вот произойдет воздушный налет. Свет выключается, но Гектор снова включает его, чтобы продемонстрировать свое отсутствие беспокойства об угрозе. В саду падает бомба, взрывающая запас динамита Шотовера и убивающая Мангана и грабителя, которые там прятались. Когда все заканчивается, все говорят, как им скучно. Они надеются, что бомбы снова прилетят завтра.

Отношение к Чехову

В предисловии к пьесе Шоу признает свой долг перед Чеховым, в частности перед «Вишневым садом» . Он пишет, что по сравнению с ним Чехов был «более фаталистом, не верил в то, что эти очаровательные люди выпутаются сами. Он думал, что они будут проданы и брошены на произвол судьбы судебными приставами; поэтому он не стеснялся эксплуатировать и даже льстить их обаянию». [4]

Критики придерживаются совершенно разных взглядов на адаптацию Шоу Чехова. Луи Кроненбергер говорит, что Шоу «превращает Чехова в своего рода литературную диалектику Гайд-парка для театра... Мы должны быть действительно запуганы, чтобы принять идею, что в « Доме, где разбиваются сердца» есть больше, чем просто намек или крошечное отражение истинного метода Чехова, ничего из этой чистой, кропотливой экономии и рисунка, ничего из этой скромности видения, ничего из этой застенчивой уверенности интуиции. И пьеса мистера Шоу не имеет никакого разнообразия в эмоциональном ритме, как у Чехова, ни в тоне, ни в глубоком самораскрытии среди персонажей». [5]

Луис Кромптон, напротив, говорит, что:

Как мы видели, общепризнанная литературная стратегия Шоу заключалась в том, чтобы обратиться к наиболее развитому вкусу интеллигенции, на которую он нападал. Шоу знал, что капитан Шотовер, его представитель в пьесе, должен был, прежде всего, подобно Старому Моряку Кольриджа, держать свою аудиторию завороженной, если он хотел донести свое послание до цели. Как выразился сам Шоу, «Забавный старый капитан, заманив их на свой корабль своими выходками, привязывает их к трапу и дает им моральную дюжину». Результатом является Чехов, реоркестрованный, так сказать, с добавлением туб и барабанов, чтобы позволить сыграть Dies Irae в конце. Таким образом, «Дом, где разбиваются сердца» является повторной дистилляцией Чехова и в то же время выходом за его пределы, поскольку мир Чехова статичен и бесцелен.
Хотя его герои часто говорят величественно и красноречиво о будущем человечества, очевидно, что они не собираются действовать в соответствии со своими убеждениями, и Чехов записывает их речи с сочувствием, которое подрывается юмористическим скептицизмом. Его цель — представить нам мужчин и женщин драматически, а не указать путь. В результате некоторые критики возвели его отстраненность в самоцель и напали на Шоу как на извращенца мастера. Но это значит игнорировать тот факт, что сам Чехов считал отсутствие приверженности в современной литературе ее величайшим провалом, а современный нигилизм — проклятием века. [6]

Томас Уитакер говорит, что Шоу заметно отличается от Чехова, представляя своих персонажей как непостоянных «риторических марионеток», что придает им «удивительно богатую жизненную силу... убитый горем подросток может мгновенно превратиться в бродягу-циника, материнская наперсница может быть соблазнительной хозяйкой и кастрированной женой, развратная собачка может быть проницательным знатоком характера и героем за кулисами, а безумный шляпник может быть безумным Лиром и безумным Шоу». [7]

Основные темы

Общество

Дом, возможно, может быть метафорической ссылкой на корабль, которым должен умело управлять не только его экипаж, но и его пассажиры. Каждый персонаж в доме в некоторой степени представляет собой грань эдвардианского британского общества, Манган — капиталист- нувориш , Гесиона — ветреная богемка , Элли — борющийся член буржуазии и так далее. Шоу делит эдвардианский высший класс на две грани: традиционное сельское дворянство и аристократию (те, что в Horseback Hall) и рантье  [fr] верхний средний класс (те, что в Heartbreak House). «Конный набор» отождествляется с деятельностью, по большей части бессмысленной; рантье — с пассивностью, столь же бессмысленной. Обе группы разделяют заблуждение, что их миры могут продолжать путешествовать в тандеме вечно, что они и делали до Сараево.

Черты характера

Одна из самых важных и очевидных тем Шоу — реальность против видимости. К концу пьесы каждый персонаж оказывается совсем не тем, кем казался в начале. Манган, которого называли «Наполеоном промышленности», в третьем акте оказывается фактически без гроша в кармане и неспособным управлять собственным бизнесом. На самом деле, Мадзини управляет бизнесом Мангана, хотя поначалу он кажется мягким и некомпетентным.

Судьба

Вера Мадзини в то, что судьба управляет его жизнью, усиливает его слабую способность контролировать ситуацию и, по словам капитана, обрекает корабль на гибель, если он не научится грамотной навигации:

Капитан Шотовер: «Навигация. Изучай ее и живи; или брось ее и будь проклят» (стр. 141)

Играть в исполнении

Пьеса была впервые представлена ​​в Нью-Йорке в театре Гаррика в ноябре 1920 года с Альбертом Перри в роли Шотовера и Элизабет Рисдон в роли Элли Данн. Впервые она была представлена ​​в Англии 18 октября 1921 года в Королевском суде с Эллен О'Мэлли в роли Элли и Брембером Уиллсом в роли Шотовера. Эдит Эванс сыграла леди Эттерворд. [8]

Heartbreak House нечасто ставят из-за его сложной структуры; однако утверждается, что гениальность пьесы невозможно полностью оценить, не увидев ее в спектакле. Ее предмет — невежество и безразличие, проявленные высшими и высшими средними классами по отношению к Первой мировой войне и ее последствиям. Самовлюбленность и непонимание персонажей высшего класса являются центральными проблемами британского общества в то время, которое освещает пьеса.

Знаменитая постановка в Америке состоялась в Pasadena Community Playhouse в 1938 году под руководством Хейла Маккина с Гилмором Брауном в роли капитана Шотовера и Джорджем Ривзом (тогда Джорджем Бессоло) в роли Гектора Хашебайя. [9]

В 1965 году пьеса была поставлена ​​Edinburgh Gateway Company под руководством Виктора Карина . [10]

Режиссером спектакля был Джон Шлезингер, постановка Национального театра в Олд Вик в 1975 году с Анной Мэсси , Колином Блейкли , Эйлин Аткинс , Пейшенс Колльер и Кейт Неллиган . [11]

В 1981 году спектакль был поставлен на Королевской бирже в Манчестере под руководством Джонатана Хейлза с Элеанор Брон и Линси Бакстер.

В сезоне 1982–83 годов в театре Гатри была поставлена ​​постановка с Джулианной Мур в главной роли.

Неразрезанная, звездная постановка в лондонском театре Haymarket в 1982 году под руководством Тревора Нанна вернула пьесе известность в Англии. Актерский состав возглавляли Пол Скофилд (Шотовер) и Ванесса Редгрейв (Гесиона), а Дэниел Мэсси (Гектор), Фелисити Кендал (Ариадна), Имоджен Стаббс (Элли), Дэвид Колдер (Босс Мэнган), Оливер Форд Дэвис (Данн) и Джо Мелиа в роли Взломщика.

Масштабное возрождение мюзикла на Бродвее состоялось в 1984 году с участием звездного состава во главе с сэром Рексом Харрисоном в роли Шотовера (за эту роль он был номинирован на премию «Тони»), а также Эми Ирвинг , Розмари Харрис , Дэны Айви , Джорджа Н. Мартина и Тома Олдриджа .

Спектакль был поставлен несколько раз на фестивале Shaw в Ниагара-он-те-Лейк, Онтарио, Канада: наиболее заметным был спектакль в 1968 году под руководством Вэла Гилгуда с Джессикой Тэнди , Пэкстоном Уайтхедом , Тони Ван Бриджем и Фрэнсис Хайланд (эта постановка была записана и выпущена Caedmon Records [Caedmon TRS-335]); затем летом 2011 года под руководством Кристофера Ньютона с Майклом Боллом в роли капитана Шотовера, Блэром Уильямсом в роли Гектора, Патриком Макманусом в роли Мадзини, Лори Пэтон в роли Ариадны, Бенедиктом Кэмпбеллом в роли Мангана и Робином Эвансом Уиллисом в роли Элли. Он также стал частью 50-го юбилейного сезона Chichester Festival Theatre в 2012 году, и Дерек Якоби был выбран на роль капитана Шотовера. Театральная компания Denver Center ставила его с 30 марта по 29 апреля 2012 года.

Он доступен на VHS на основе телевизионной версии 1985 года, снятой Энтони Пейджем , с Рексом Харрисоном в роли Шотовера, Эми Ирвинг в роли Элли и Розмари Харрис в роли Гесионы. [12] Также на DVD доступна версия BBC Play of the Month 1977 года, снятая Седриком Мессиной , с Джоном Гилгудом в роли Шотовера, Лесли-Энн Даун в роли Элли и Шан Филлипс в роли Гесионы. [13]

Спектакль был показан в Shaw's Corner 25–27 июля 2014 года, поставлен Майклом Френдом и театром Abbey Theatre в Дублине с 14 августа по 13 сентября 2014 года.

В 2018 году пьеса была поставлена ​​вне Бродвея с 28 августа по 29 сентября. [14] Постановка была поставлена ​​Дэвидом Сталлером и спродюсирована Gingold Theatrical Group , нью-йоркской театральной группой, которая ставит пьесы, отражающие ценности Шоу. [15]

В 1987 году была снята свободная экранизация Александра Сокурова « Скорбное беспечие ».

Издания

Ссылки

  1. ^ Шоу, Бернард. Дом разбитых сердец. Фантазия в русской манере на английские темы . С введением и примечаниями Уорда, А.С. Лондон: Longmans Green and Co Ltd. 1961, стр. 164
  2. Стэнли Вайнтрауб, Бернард Шоу на лондонской художественной сцене, 1885–1950 , Издательство Пенсильванского государственного университета, 1989, стр. 34.
  3. ^ "Дом разбитых сердец". Афиша , 2 мая 1938 г. Получено 2 сентября 2015 г.
  4. ^ Дэвид Краснер, История современной драмы , Том: 1, Wiley-Blackwell, Чичестер, 2012, стр. 187.
  5. ^ Луис Кроненбергер, Джордж Бернард Шоу: Критический обзор , World Publishing, Кливленд, Огайо, 1953, стр. 234
  6. ^ Луис Кромптон, Шоу-драматург , Издательство Небраскского университета, Линкольн, Небраска, 1969, стр. 155
  7. ^ Т. Уитакер, Поля действия в современной драме , Принстон: Princeton University Press, 1977, стр. 90-1.
  8. Вайолет М. Брод и К. Льюис Брод, Словарь пьес и романов Бернарда Шоу , А. и К. Блэк, Лондон, 1929, стр. 221
  9. ^ Александр, Диана, Театр! , Лос-Анджелес: Дорлеак-Маклиш, 1984, с. 142.
  10. Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов Edinburgh Gateway Company, 1953 - 1965 , St. Giles Press, Эдинбург, стр. 55
  11. ^ «Дом разбитых сердец в Театралии».
  12. ^ Великолепные выступления: Дом разбитых сердец на IMDb 
  13. ^ BBC Play of the Month: Heartbreak House на IMDb 
  14. ^ Кедди, Женевьева Рафтер. «Фотографии: Познакомьтесь с труппой театра Gingold Theatrical Group's HEARTBREAK HOUSE». BroadwayWorld.com .
  15. ^ Сталлер, Дэвид. «Дом разбитых сердец». Театральная группа Джинголда .

Внешние ссылки