stringtranslate.com

Дом разбитых сердец

Дом, где разбиваются сердца: Фантазия на русский манер на английские темы — пьеса, написанная Джорджем Бернардом Шоу , впервые опубликованная в 1919 году. Премьера на английском языке состоялась в Театре Гаррика в ноябре 1920 года. По словам А.С. Уорда, в произведении утверждается, что «культурный «Свободная Европа» дрейфовала к разрушению, и что «Те, кто в состоянии привести Европу к безопасности, не научились правильному делу политической навигации». [1] «Русская манера» подзаголовка отсылает к стилю Антона Чехова , который адаптирует Шоу.

Персонажи

Краткое содержание сюжета

Элли Данн, ее отец и жених приглашены на один из печально известных званых обедов Гесионы Хашебай, который состоится в доме ее отца, эксцентричного капитана Шотовера, изобретателя лет восьмидесяти, который пытается создать «психический луч». "Это уничтожит динамит. Дом построен в форме кормы корабля. Леди Эттерворд, другая дочь Шотовера, приезжает из Австралии, но он делает вид, что не узнает ее. Гесиона говорит, что у них заканчиваются деньги. Шотоверу необходимо изобрести оружие массового поражения. Его последнее изобретение — спасательная шлюпка — не принесло много денег. Элли собирается выйти замуж за бизнесмена Босса Мангана, но она очень любит мужчину, которого встретила в Национальной галерее. К сожалению, ее жених - безжалостный негодяй, ее отец - неуклюжий педант, и оказывается, что мужчина, в которого она влюблена, - это Гектор, муж Гесионы, который проводит свое время, рассказывая женщинам романтическую ложь. Брак с Мэнганом будет разумным выбором.

Грабитель пойман. Они говорят, что не хотят преследовать его по суду, но он настаивает, что сдастся, если ему не заплатят, чтобы он не делал этого. Оказывается, грабитель — один из старых членов экипажа Шотовера. Он признается, что он не настоящий грабитель. Он намеренно попадает в плен, чтобы получить благотворительную помощь от своих жертв. Шотовер сетует, что молодое поколение утратило романтику. Элли предлагает ей выйти замуж за Шотовера, но он говорит, что уже женат на чернокожей жене из Ямайки, хотя возможно, что она уже мертва.

Леди Эттерворд говорит, что все наладится, если только они приобретут лошадей. В каждой английской семье должны быть лошади. Мэнгэн заявляет, что он возглавит правительственное ведомство, но Элли внезапно объявляет, что не может выйти за него замуж, поскольку теперь она «белая жена» Шотовера. Шотовер предсказывает, что корабль Англии затонет, так как капитан пьян, а вся команда играет в азартные игры. Входит горничная и сообщает, что вот-вот произойдет воздушный налет. Свет выключается, но Гектор снова включает его, чтобы продемонстрировать свое отсутствие беспокойства по поводу угрозы. Бомба приземляется в саду, взрывая запас динамита Шотовера и убивая Мангана и грабителя, которые там прятались. Когда все заканчивается, все говорят, как им скучно. Они надеются, что завтра бомбы снова прилетят.

Отношение к Чехову

В предисловии к пьесе Шоу признается в своем долгу перед Чеховым, в частности перед «Вишневым садом» . Он пишет, что по сравнению с самим собой Чехов был «скорее фаталистом, не верил в то, что эти очаровательные люди выкарабкаются. Их, думал он, распродадут и бросят на произвол судьбы приставы; даже льстит их обаянию». [4]

Критики по-разному относились к экранизации Чехова Шоу. Луис Кроненбергер говорит, что Шоу «превращает Чехова в своего рода литературную диалектику мыльницы Гайд-парка для театра… Нам действительно нужно быть изумленными, если принять идею о том, что в « Доме разбитых сердец» есть нечто большее, чем простой намек или крошечное отражение чеховского творчества. верный метод, никакой той чистой, кропотливой экономии и рисования, никакой той скромности видения, никакой той робкой уверенности интуиции. И в пьесе г-на Шоу нет того разнообразия эмоционального ритма, как у Чехова, ни в тонах. или в глубоком самораскрытии среди персонажей». [5]

Луи Кромптон, напротив, говорит, что:

Общепризнанная литературная стратегия Шоу, как мы видели, заключалась в том, чтобы апеллировать к наиболее развитым вкусам интеллигенции, на которую он нападал. Шоу знал, что капитан Шотовер, его представитель в пьесе, должен прежде всего, как «Древний моряк» Кольриджа, заворожить свою аудиторию, если он хочет поразить цель своим посланием. Как выразился сам Шоу, «забавный старый капитан, заманив их своими вылазками на свой корабль, привязывает их к сходням и дает им моральную десятку». В результате Чехов, так сказать, реоркестрируется с добавлением туб и барабанов, чтобы в конце можно было сыграть Dies Irae. Таким образом, «Дом разбитых сердец» — это перегонка Чехова и в то же время выход за его пределы, поскольку мир Чехова статичен и бесцелен.
Хотя его персонажи часто величественно и красноречиво говорят о будущем человечества, очевидно, что они не собираются действовать в соответствии со своими убеждениями, и Чехов записывает их речи с сочувствием, которое подрывается юмористическим скептицизмом. Его цель – драматически представить нам мужчин и женщин, а не указать путь. В результате некоторые критики превознесли его отстраненность как самоцель и напали на Шоу как на извращенца мастера. Но это значит игнорировать тот факт, что сам Чехов считал отсутствие целеустремленности в современном писательстве своей величайшей неудачей, а современный нигилизм - проклятием века. [6]

Томас Уитакер говорит, что Шоу заметно отличается от Чехова, представляя своих героев как подвижных «риторических марионеток», что придает им «удивительно богатую жизненную силу… убитый горем подросток может мгновенно стать бродящим циником, наперсница по материнской линии также может быть соблазнительной хозяйка и кастрирующая жена, распутная болонка может быть проницательным знатоком характера и закулисным героем, а безумный шляпник может быть безумным Лиром и безумным Шоу». [7]

Основные темы

Общество

Дом, возможно, может быть метафорической отсылкой к кораблю, которым должен умело управлять не только его команда, но и его пассажиры. Каждый персонаж в доме представляет в какой-то степени грань эдвардианского британского общества: Мэнгэн — капиталист- нувориш , Гесиона — ветреная богема , Элли — борющийся член буржуазии и так далее. Шоу делит высший класс Эдвардианской эпохи на две части: традиционное деревенское дворянство и аристократия (из «Хорсбэк-холла») и рантье  [фр] высший средний класс (из «Дома разбитых сердец»). «Лошадиный набор» отождествляется с деятельностью, большей частью бессмысленной; рантье с пассивностью одинаково бессмысленны . Обе группы разделяют заблуждение, что их миры могут продолжать путешествовать в тандеме вечно, что они и делали до Сараево.

Черты характера

Одна из самых важных и очевидных тем Шоу — реальность против видимости. К концу пьесы выясняется, что каждый персонаж совсем не похож на того, кем он казался в начале. Манган, которого называли «промышленным Наполеоном», в третьем акте оказывается практически без гроша в кармане и неспособен вести собственный бизнес. На самом деле именно Мадзини управляет бизнесом Мангана, хотя на первый взгляд он кажется мягким и некомпетентным.

Судьба

Вера Мадзини в судьбу, управляющую его жизнью, усиливает его слабую способность контролировать свою ситуацию и, по словам капитана, обрекает корабль на разрушение, если не удастся научиться грамотной навигации:

Капитан Шотовер: «Навигация. Изучите ее и живите; или оставьте ее и будь проклят». (стр. 141)

Играйте в исполнении

Впервые спектакль был показан в Нью-Йорке в Театре Гаррика в ноябре 1920 года с Альбертом Перри в роли Шотовера и Элизабет Рисдон в роли Элли Данн. Впервые он был представлен в Англии 18 октября 1921 года в Королевском дворе с Эллен О'Мэлли в роли Элли и Брембером Уиллсом в роли Шотовера. Эдит Эванс сыграла леди Этерворд. [8]

«Дом разбитых сердец» исполняется не часто из-за его сложной структуры; однако утверждается, что гениальность пьесы нельзя полностью оценить, не увидев ее в исполнении. Ее предметом является невежество и безразличие, проявленное высшим и верхним средним классами к Первой мировой войне и ее последствиям. Потворство своим прихотям и непонимание высококлассных персонажей являются центральными проблемами британского общества в то время, когда освещается пьеса.

Известная постановка в Америке состоялась в Общественном театре Пасадены в 1938 году под руководством Хейла Маккина с Гилмором Брауном в роли капитана Шотовера и Джорджем Ривзом (тогда Джорджем Бессоло) в роли Гектора Хашебай. [9]

В 1965 году пьеса была поставлена ​​Edinburgh Gateway Company под руководством Виктора Карина . [10]

Его поставил Джон Шлезингер в постановке Национального театра в Олд Вик в 1975 году с Анной Мэсси , Колином Блейкли , Эйлин Аткинс , Пейшенс Коллиер и Кейт Неллиган . [11]

В 1981 году он был поставлен на Королевской бирже в Манчестере под руководством Джонатона Хейлза с Элеонорой Брон и Линси Бакстер.

В сезоне 1982–83 годов в Театре Гатри шла постановка с Джулианной Мур в главной роли.

Неразрезанная звездная постановка в лондонском театре Хеймаркет в 1982 году под руководством Тревора Нанна вернула пьесе известность в Англии. Актерский состав возглавляли Пол Скофилд (Шотовер) и Ванесса Редгрейв (Гесиона), Дэниел Мэсси (Гектор), Фелисити Кендал (Ариадна), Имоджен Стаббс (Элли), Дэвид Колдер (Босс Мэнгэн), Оливер Форд Дэвис (Данн) и Джо Мелиа в роли грабителя.

Основное возрождение Бродвея произошло в 1984 году, когда звездный состав возглавил сэр Рекс Харрисон в роли Шотовера (роль, за которую он был номинирован на премию «Тони»), а также Эми Ирвинг , Розмари Харрис , Дана Айви , Джордж Н. Мартин и Том Олдридж .

Спектакль несколько раз ставился на фестивале Шоу в Ниагаре-на-озере, Онтарио, Канада: особенно в 1968 году в постановке Вэла Гилгуда и с Джессикой Тэнди , Пакстоном Уайтхедом , Тони Ван Бриджем и Фрэнсис Хайланд (эта постановка была записано и выпущено Caedmon Records [Caedmon TRS-335]); затем летом 2011 года режиссер Кристофер Ньютон с Майклом Боллом в роли капитана Шотовера, Блером Уильямсом в роли Гектора, Патриком Макманусом в роли Мадзини, Лори Пэтон в роли Ариадны, Бенедиктом Кэмпбеллом в роли Мэнгана и Робином Эвансом Уиллисом в роли Элли. В 2012 году он также стал частью сезона, посвященного 50-летию Чичестерского фестивального театра , и пригласил Дерека Джейкоби на роль капитана Шотовера. Театральная труппа Денверского центра поставила его с 30 марта по 29 апреля 2012 года.

Он доступен на видеокассете по мотивам телевизионной версии 1985 года, снятой Энтони Пейджем , с Рексом Харрисоном в роли Шотовера, Эми Ирвинг в роли Элли и Розмари Харрис в роли Гесионы. [12] Также на DVD доступна версия «Пьесы месяца » BBC 1977 года , поставленная Седриком Мессиной , с Джоном Гилгудом в роли Шотовера, Лесли-Энн Даун в роли Элли и Сиан Филлипс в роли Гесионы. [13]

Спектакль был поставлен в Shaw's Corner 25–27 июля 2014 года в постановке Майкла Френда и в Abbey Theater в Дублине с 14 августа по 13 сентября 2014 года.

В 2018 году спектакль ставился вне Бродвея с 28 августа по 29 сентября. [14] Режиссером постановки выступил Дэвид Сталлер , а продюсером выступила Gingold Theatrical Group , нью-йоркская театральная группа, занимающаяся представлением пьес, отражающих ценности Шоу. [15]

В 1987 году была снята свободная экранизация Александра Сокурова « Скорбное бесчувствие ».

Издания

Рекомендации

  1. ^ Шоу, Бернард. Дом разбитых сердец Фантазия на русский манер на английские темы . С введением и примечаниями Уорда, AC London: Longmans Green and Co Ltd., 1961, стр.164.
  2. ^ Стэнли Вайнтрауб, Бернард Шоу на лондонской художественной сцене, 1885–1950 , издательство Пенсильванского государственного университета, 1989, стр. 34.
  3. ^ "Дом разбитых сердец". Афиша , 2 мая 1938 года . Проверено 2 сентября 2015 г.
  4. ^ Дэвид Краснер, История современной драмы , Том: 1, Wiley-Blackwell, Чичестер, 2012, стр.187.
  5. ^ Луи Кроненбергер, Джордж Бернард Шоу: критический обзор , World Publishing, Кливленд, Огайо, 1953, стр.234
  6. ^ Луи Кромптон, Драматург Шоу , Университет Небраски Press, Линкольн, Небраска, 1969, стр.155
  7. ^ Т. Уитакер, Игровые поля в современной драме , Принстон: Princeton University Press, 1977, стр.90-1.
  8. ^ Вайолет М. Броуд и К. Льюис Броуд, Словарь к пьесам и романам Бернарда Шоу , A. & C. Black, Лондон, 1929, стр.221
  9. ^ Александр, Диана, Театр! , Лос-Анджелес: Дорлеак-Маклиш, 1984, с. 142.
  10. ^ Edinburgh Gateway Company (1965), Двенадцать сезонов Edinburgh Gateway Company, 1953–1965 , St. Giles Press, Эдинбург, стр. 55
  11. ^ "Дом разбитых сердец в Театралии" .
  12. ^ Великие выступления: Дом разбитых сердец на IMDb
  13. Пьеса месяца BBC: Дом, где разбиваются сердца, на IMDb
  14. ^ Кедди, Женевьев Рафтер. «Фотографии: Знакомьтесь с труппой ДОМ СЕРДЦЕВ театральной группы Gingold» . BroadwayWorld.com .
  15. ^ Сталлер, Дэвид. «Дом разбитых сердец». Театральная группа «Джингольд» .

Внешние ссылки