stringtranslate.com

Евангелие от Матфея (фильм)

«Евангелие от Матфея» ( итал . Il vangelo secondo Matteo , букв. «Евангелие от Матфея») — эпическая библейская драма 1964 года в стиле итальянского неореализма , написанная и снятая Пьером Паоло Пазолини . Это кинематографическая интерпретация истории Иисуса согласно Евангелию от Матфея , от Рождества до Воскресения .

В неореалистической традиции фильм использует актерский состав непрофессиональных актеров и полностью снят на натуре по всей Южной Италии . Диалог взят непосредственно из Евангелия от Матфея , поскольку Пазолини чувствовал, что «изображения никогда не смогут достичь поэтических высот текста». [3] Сообщается, что он выбрал Евангелие от Матфея среди других, потому что решил, что « Иоанн слишком мистичен, Марк слишком вульгарен, а Лука слишком сентиментален». [4]

Фильм считается классикой мирового кино и жанра неореализма. После первого выпуска он получил Гран-при жюри Венецианского кинофестиваля и три премии Nastro d'Argento , включая премию за лучшую режиссуру . Он был номинирован на три премии «Оскар»за лучшую работу художника-постановщика , за лучший дизайн костюмов и за лучшую музыку . В 2015 году газета Ватикана L'Osservatore Romano назвала его лучшим фильмом о Христе, когда-либо снятым. [5]

Сюжет

В Галилее во времена Римской империи Иисус из Назарета путешествует по стране со своими учениками , исцеляя слепых, воскрешая мертвых, изгоняя демонов и провозглашая приход Царства Божьего и спасение Израиля. Он утверждает, что является Сыном Божьим и, следовательно, предсказанным Мессией Израиля, что приводит его к прямой конфронтации с лидерами еврейского храма. Его арестовывают, передают римлянам и обвиняют в подстрекательстве к мятежу против римского государства, в чем он объявляется невиновным римским наместником Иудеи , но, тем не менее, распинают по приказу лидеров Храма. Он воскресает из мертвых через три дня.

Бросать

Производство

Предыстория и подготовка к производству

В 1963 году фигура Христа появилась в короткометражном фильме Пьера Паоло Пазолини La ricotta , включенном в омнибусный фильм RoGoPaG , что привело к спорам и тюремному заключению за якобы кощунственное и непристойное содержание фильма. [6] Согласно книге Барта Дэвида Шварца Pasolini Requiem (1992), толчок к фильму был дан в 1962 году. Пазолини принял приглашение Папы Иоанна XXIII для нового диалога с некатолическими художниками и впоследствии посетил город Ассизи , чтобы посетить семинар во францисканском монастыре. Папский визит вызвал пробки в городе, оставив Пазолини запертым в своем гостиничном номере; там он наткнулся на копию Нового Завета . Пазолини прочитал все четыре Евангелия от начала до конца, и он утверждал, что адаптация фильма по одному из них «отбросила в тень все другие идеи для работы, которые были у меня в голове». [7] В отличие от предыдущих кинематографических изображений жизни Иисуса, фильм Пазолини не приукрашивает библейский рассказ какими-либо литературными или драматическими выдумками, и не представляет собой амальгаму четырех Евангелий (последующие фильмы, которые максимально близко придерживались одного евангельского рассказа, — это «Иисус» 1979 года, основанный на Евангелии от Луки, и «Евангелие от Иоанна» 2003 года ). Пазолини заявил, что он решил «переделать Евангелие по аналогии», и все скудные диалоги фильма взяты непосредственно из Библии. [8]

Учитывая известную репутацию Пазолини как атеиста , гомосексуалиста и марксиста , благоговейный характер фильма стал неожиданностью, особенно после споров вокруг La ricotta . На пресс-конференции в 1966 году Пазолини спросили, почему он, неверующий, снял фильм, посвященный религиозным темам; его ответ был: «Если вы знаете, что я неверующий, то вы знаете меня лучше, чем я сам. Я могу быть неверующим, но я неверующий, который испытывает ностальгию по вере». [9] Поэтому он ставит свою критику на фоне чисто религиозной озабоченности ролью, которую Церковь, организация, принимала на себя на протяжении веков. [10]

Говоря об аналогии, Пазолини подчеркивал свое намерение не воспроизводить в точности исторического, случайного Христа, а проецировать современное общество южной Италии на эту фигуру, Христа после 2000 лет нарративного построения. Как он объяснил,

Наряду с этим методом реконструкции по аналогии мы находим идею мифа и эпоса [...] поэтому, рассказывая историю Христа, я не реконструировал Христа таким, каким он был на самом деле. Если бы я реконструировал историю Христа такой, какой она была на самом деле, я бы не снял религиозный фильм, поскольку я не верующий. Я не думаю, что Христос был сыном Божьим. Я бы сделал позитивистскую или марксистскую реконструкцию, если таковая имеется, то в лучшем случае житие одного из пяти или шести тысяч святых, проповедовавших в тот момент в Палестине. Однако я не хотел этого делать, меня не интересуют профанации: это просто мода, которую я ненавижу, это мелкобуржуазно. Я хочу снова освятить вещи, потому что это возможно, я хочу их ремифологизировать. Я не хотел реконструировать жизнь Христа такой, какой она была на самом деле, я хотел создать историю Христа плюс две тысячи лет христианского повествования о жизни Христа, поскольку именно две тысячи лет христианской истории мифологизировали эту биографию, которая как таковая была бы фактически незначительной в противном случае. Мой фильм — это жизнь Христа после двух тысяч лет историй о жизни Христа. Вот что я имел в виду. [11]

Фильм был посвящён Иоанну XXIII. [12] В объявлении в начальных титрах говорится, что он «посвящен дорогой, радостной, знакомой памяти Папы Иоанна XXIII» . Пазолини был особенно критичен к новому Папе Павлу VI (1963), в тот момент, когда он составлял раскадровку для продолжения фильма, на этот раз об апостоле Павле . Проект, запланированный на 1966–1967 годы, так и не был запущен, но он был продвинут. [13]

Съемка и стиль

Пазолини использовал многие приемы итальянского неореализма при создании своего фильма. Большинство актеров, которых он нанял, были непрофессионалами. Энрике Ирасоки ( Иисус ) был 19-летним студентом-экономистом из Испании и коммунистическим активистом, в то время как остальная часть актерского состава была в основном местными жителями из Бариле , Матеры и Массафры , где снимался фильм (Пазолини посетил Святую Землю, но нашел эти места неподходящими и «коммерциализированными»). [14] Его разведка местности на Святой Земле задокументирована в смежном полнометражном документальном фильме « Поиск мест в Палестине », выпущенном годом позже. Пазолини снял свою собственную мать, Сюзанну, в роли пожилой матери Иисуса . В актерский состав также вошли известные интеллектуалы, такие как писатели Энцо Сицилиано и Альфонсо Гатто , поэты Наталия Гинзбург и Родольфо Вилкок , а также философ Джорджо Агамбен . В дополнение к оригинальному библейскому источнику, Пазолини использовал ссылки на «2000 лет христианской живописи и скульптуры» на протяжении всего фильма. Внешний вид персонажей также эклектичен и, в некоторых случаях, анахроничен, напоминая художественные изображения разных эпох (например, костюмы римских солдат и фарисеев созданы под влиянием искусства эпохи Возрождения , тогда как внешность Иисуса сравнивают с византийским искусством , а также с работами художника- экспрессиониста Жоржа Руо ). [8]

Пазолини описал свой опыт съемок Евангелия от Матфея как очень отличающийся от его предыдущих фильмов. Он заявил, что, хотя его стиль съемки в предыдущем фильме Accattone был «благоговейным», когда его стиль съемки был применен к библейскому источнику, он «вышел риторическим. ... А затем, когда я снимал сцену крещения близ Витербо, я отбросил все свои технические предубеждения. Я начал использовать зум, я использовал новые движения камеры, новые кадры, которые были не благоговейными, а почти документальными [сочетая] почти классическую строгость с моментами, которые почти Годаровские , например, в двух судах над Христом, снятых как « cinema verite ». ... Суть в том, что ... я, неверующий, рассказывал историю глазами верующего. Смесь на повествовательном уровне производила смесь стилистически». [8]

Музыка

Музыка к фильму, аранжированная Луисом Энрикесом Бакаловым , эклектична : от Иоганна Себастьяна Баха (например, Месса си минор и Страсти по Матфею ) до ОдеттыИногда я чувствую себя как бездомный ребенок »), слепого Вилли ДжонсонаТемна была ночь, холодна была земля »), еврейской церемониальной декларации « Kol Nidre » и « Gloria » из конголезской Missa Luba . Пазолини заявил, что вся музыка фильма имеет священный или религиозный характер из всех частей света и различных культур или систем верований. [8] Бакалов также сочинил несколько оригинальных музыкальных треков.

Прием

Премьер-министр Италии Альдо Моро и Пьер Паоло Пазолини в Венеции на премьере фильма в 1964 году.

Фильм получил в основном положительные отзывы критиков, включая нескольких христианских критиков. Филип Френч назвал его «благородным фильмом», а Александр Уокер сказал, что «он захватывает историческое и психологическое воображение, как никакой другой религиозный фильм, который я видел. И при всей своей кажущейся простоте он визуально богат и содержит странные, тревожные намеки и подтексты о Христе и его миссии». [15]

Однако некоторые марксистские кинокритики написали неблагоприятные отзывы. Освальд Стэк раскритиковал «жалкие уступки фильма реакционной идеологии». В ответ на критику слева Пазолини признал, что, по его мнению, «есть некоторые ужасные моменты, за которые мне стыдно. ... Чудо с хлебами и рыбами и Христос, идущий по воде, — это отвратительный пиетизм». Он также заявил, что фильм был «реакцией на конформизм марксизма. Тайна жизни и смерти и страдания — и особенно религии ... — это то, что марксисты не хотят рассматривать. Но эти вопросы есть и всегда были вопросами огромной важности для людей». [15]

Российскому кинорежиссеру Андрею Тарковскому фильм понравился. [16]

«Евангелие от Матфея» заняло 10-е место (в 2010 году) и 7-е место (в 2011 году) в рейтинге 100 лучших фильмов по версии сайта «Искусства и вера» [17] , а также вошло в список 45 великих фильмов Ватикана и список великих фильмов Роджера Эберта . [18] [19]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 92%, основанный на 36 рецензиях, и средний рейтинг 8,6 из 10, при этом единодушное мнение критиков гласит: « Евангелие от Матфея отказывается от пышности библейских эпосов в пользу натуралистического пересказа истории Христа, достигая уважительной, если не благоговейной интерпретации с политическим воодушевлением». [20]

Награды

На 25-м Венецианском международном кинофестивале «Евангелие от Матфея» было показано в конкурсе на «Золотого льва» и получило премию OCIC и «Серебряного льва». На премьере фильма толпа собралась, чтобы освистать Пазолини, но приветствовала его после окончания фильма. Позже фильм получил Гран-при Международного католического кинобюро. [15]

Фильм был номинирован на премию ООН на 21-й церемонии вручения кинопремии Британской академии . [21]

«Евангелие от Матфея» было выпущено в США в 1966 году и было номинировано на три премии «Оскар» : за лучшую работу художника-постановщика ( Луиджи Скаччаноче ), за дизайн костюмов ( Данило Донати ) и за музыку . [22]

Альтернативные версии

Выпущенный в 2007 году компанией Legend Films DVD-диск для региона 1 включает в себя цветную версию фильма с английским дубляжем, а также оригинальную черно-белую версию на итальянском языке. (Англоязычная версия значительно короче оригинала, ее продолжительность составляет 91 минуту — примерно на 40 минут короче стандартной версии.)

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "ЕВАНГЕЛИЕ ОТ МАТФЕЯ (U)". Британский совет по классификации фильмов . 4 ноября 1964 г. Получено 30 декабря 2012 г.
  2. ^ "Люмьер".
  3. ^ "Фильм как искусство: руководство Данеля Гриффина по кинематографу". Архивировано из оригинала 22 августа 2004 года . Получено 7 февраля 2016 года .
  4. ^ [1] [ мертвая ссылка ]
  5. ^ «В церкви Франциска Пазолини отправляется на небеса». Vatican Insider – La Stampa/ . Рим. 22 июля 2014 г. Архивировано из оригинала 24 июля 2014 г. Получено 9 октября 2015 г.
  6. ^ Уэйкман. Джон. Мировые кинорежиссёры, том 2. Компания HW Wilson. 1988. С. 746.
  7. Роджер Эберт (14 марта 2004 г.). «Евангелие от Матфея». Rogerebert.suntimes.com. Архивировано из оригинала 20 сентября 2012 г. Получено 3 января 2015 г.
  8. ^ abcd Уэйкман. стр. 746.
  9. ^ "Pasolini". Cinemaseekers.com. Архивировано из оригинала 19 августа 2014 года . Получено 3 января 2015 года .
  10. ^ Мартеллини, Луиджи (2006). Пьер Паоло Пазолини; Retrato de un intellectual . Валенсия: Университет Валенсии. стр. 119–120. ISBN 978-84-370-7928-8.
  11. ^ Мартеллини, Луиджи (2006). Пьер Паоло Пазолини; Retrato de un intellectual . Валенсия: Университет Валенсии. стр. 117–118. ISBN 978-84-370-7928-8.
  12. ^ Томсон, Ян (23 февраля 2013 г.). «Пьер Паоло Пазолини: не святой». The Guardian . Лондон . Получено 9 октября 2015 г. .
  13. ^ О новом черновике фильма он сказал следующее: «Фильм представляет собой крайне жестокое действие против Церкви и Ватикана, поскольку я собрал двухстороннего Павла, т. е. шизофреника, явно разделенного на две части: один — святой [...], а другой — священник, бывший фарисей, тот, кто восстанавливает свой прежний культурный статус и основывает Церковь. Отсюда мое осуждение; как мистик он хорош, это мистический опыт, как и любой другой, достойный уважения, я не сужу об этом, но я решительно осуждаю его как основателя Церкви со всеми присущими ей негативными элементами: сексофобией, антифеминизмом, организацией, коллекционированием, триумфализмом, морализмом. Подводя итог, все то, что сделало Церковь плохой вещью». См. Martellini, L. 2006, стр. 119.
  14. ^ lchadbou-326-26592 (11 июля 1965 г.). «Сопраллуоги в Палестине для второго ванжело Маттео (1965)». IMDB . Проверено 3 января 2015 г.{{cite web}}: CS1 maint: numeric names: authors list (link)
  15. ^ abc Wakeman. стр. 747.
  16. Александр Липков; Роберт Берд (1 февраля 1967 г.). «Страсти по Андрею: неопубликованное интервью с Андреем Тарковским». nostalghia.com . Литературное обозрение 1988, Чикагский университет. стр. 74–80 . Получено 22 марта 2024 г. Интервьюер: «Что вы думаете о «Евангелии от Матфея» Пазолини? Это тоже своего рода исторический фильм». Тарковский: «Конечно. Мне нравится картина. Мне она нравится именно потому, что ее режиссер не поддался соблазну толкования Библии. Библию толкуют две тысячи лет, и никто не может прийти к единому мнению. Так вот, Пазолини не ставил перед собой такой задачи, он просто оставил вещь в том виде, в котором она родилась. Многие считают, что образ воинствующего жестокого Христа придуман автором фильма. Неправда! Почитайте Евангелие, и вы увидите, что это был жестокий, сварливый, непримиримый человек. И как же гениально это было написано! С одной стороны, он Бог, и Церковь на него уповает уже две тысячи лет, но он поддается сомнениям в Гефсиманском саду. Что может быть проще, чем призвать на помощь отца и избежать смерти на кресте, но он этого не делает. Он весь задом наперед...»
  17. ^ "Arts & Faith Top 100: The Gospel Upon Matthew". Arts & Faith. Архивировано из оригинала 22 января 2015 года . Получено 3 января 2015 года .
  18. ^ "USCCB – (Film and Broadcasting) – Vatican Best Films List". Конференция католических епископов США . Архивировано из оригинала 22 апреля 2012 года . Получено 3 января 2015 года .
  19. Роджер Эберт (14 марта 2004 г.). «Обзор фильма «Евангелие от Матфея» (1964)». RogerEbert.com . Получено 3 января 2015 г. .
  20. Евангелие от Матфея на Rotten Tomatoes
  21. ^ "BAFTA Awards: Film in 1968". Британская академия кино и телевизионных искусств . Получено 26 января 2016 г. за лучший фильм, воплощающий один или несколько принципов Устава Организации Объединенных Наций в 1968 г.
  22. Кроутер, Босли (18 февраля 1966 г.). «Обзор фильма – Евангелие от Матфея – Экран: Жизнь Иисуса: Фильм Пазолини открывается в изящных искусствах». The New York Timesvv . Получено 3 января 2015 г.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки