« Параллельные жизни» ( греч . Βίοι Παράλληλοι , Bíoi Parallēloi ; латынь : Vītae Parallēlae ) — серия из 48 биографий известных людей, написанных греко-римским философом, историком и аполлоническим священником Плутархом , вероятно, в начале второго века . Он также известен как «Жизнеописания Плутарха» ( Πλούταρχου Βίοι , Ploútarchou Bioi ; Plutarchi Vītae ); Параллели ( Παράλληλα , Параллела ; Параллела ); Сравнительные жизнеописания ( Συγκριτικοί Βίοι , Sygkritikoí Bioi ; Vitae Comparatae ); « Жизни выдающихся людей» ( Vitae Illustrium Virorum ); и Жития благородных греков и римлян ( Βίοι Ῥωμαίων καὶ Ἑλλήνων , Bioi Rhōmaiōn kai Hellēnōn ; Vitae Illustrium Virorum Graecorum et Romanorum или Graecorum Romanorumque Illustrium Vitae ).
Жизнеописания организованы парами, чтобы пролить свет на их общие моральные добродетели или недостатки. [1] Сохранившиеся «Параллельные жизнеописания» включают 23 пары биографий, каждая пара состоит из одного грека и одного римлянина со схожей судьбой, например, Александр Македонский и Юлий Цезарь или Демосфен и Цицерон . Это работа, имеющая большое значение не только как источник информации об описываемых лицах, но и о времени, в котором они жили.
«Параллельные жизнеописания» были вторым сборником биографических работ Плутарха, после «Жизнеописания римских императоров» от Августа до Вителлия . Из них сохранились только «Жизнеописания Гальбы» и «Отона» . [2] [3]
Как он объясняет в первом абзаце своей « Жизни Александра» , Плутарх не был озабочен написанием историй, а исследованием влияния характера, хорошего или плохого, на жизнь и судьбу знаменитых людей. Он хотел доказать, что более далекое прошлое Греции может показать ее людей действия и достижения, а также более недавнее прошлое Рима. [4] Интерес Плутарха был в первую очередь этическим («Ибо не Истории я пишу, а Жизнеописания»), хотя работа имеет также значительную историческую ценность. Жизнеописания были опубликованы Плутархом в конце его жизни после возвращения в Херонею , и, если судить по длинному списку приведенных авторитетов, на их составление ушло много лет. [5]
Главные рукописи «Жизней» датируются X и XI веками, а первое печатное издание появилось в Риме в 1470 году . [6] Английский перевод Томаса Норта 1579 года был важным исходным материалом для Шекспира . Якоб Тонсон напечатал несколько изданий «Жизней» на английском языке в конце XVII века, начиная с пятитомного комплекта, напечатанного в 1688 году, с последующими изданиями, напечатанными в 1693, 1702, 1716 и 1727 годах. [ необходима цитата ] Наиболее общепринятым текстом является текст второстепенного издания Карла Синтениса в Bibliotheca Teubneriana (пять томов, Лейпциг 1852–1855; переиздано без особых изменений в 1873–1875 годах). [ необходима ссылка ] Существуют аннотированные издания IC Held, EHG Leopold, Otto Siefert и Friedrich Blass и Carl Sintenis, все на немецком языке; и Holden, на английском языке. [5]
Два жития, Эпаминонда и Сципиона Африканского или Сципиона Эмилиана , утеряны, [7] а многие из оставшихся житий усечены, содержат очевидные пробелы и/или были подделаны более поздними авторами. [ необходима ссылка ]
«Жизнь Александра» Плутарха является одним из немногих сохранившихся вторичных или третичных источников об Александре Великом , и она включает в себя анекдоты и описания событий, которые не появляются ни в одном другом источнике. Аналогичным образом, его портрет Нумы Помпилия , раннего римского царя, содержит уникальную информацию о раннем римском календаре . [ требуется ссылка ] Плутарха хвалили за живость и теплоту его изображений, а также за его моральную серьезность и энтузиазм, и « Жизни» привлекали большой круг читателей на протяжении веков. [5]
Плутарх структурировал свои жизнеописания , сопоставляя жизни знаменитых греков с жизнями знаменитых римлян. После каждой пары жизней он обычно пишет сравнение предыдущих биографий. [a] В таблице ниже приведен список биографий. Его порядок соответствует порядку, найденному в Lamprias Catalogue , списке работ Плутарха, составленном его гипотетическим сыном Ламприасом. [8] В таблице также приведены ссылки на несколько английских переводов жизнеописаний Плутарха, доступных в Интернете. В дополнение к этим 48 параллельным жизнеописаниям , Плутарх написал еще четыре непарные биографии, которые, хотя и не считаются частью Parallel Lives , могут быть включены в термин Plutarch's Lives . Сюжетами этих четырех биографий являются Артаксеркс , Арат , Гальба и Отон . [i]
Все даты указаны до нашей эры .
Двухтомное издание перевода Драйдена содержит следующие биографии: Том 1. Тесей, Ромул, Ликург, Нума, Солон, Публикола, Фемистокл, Камилл, Перикл, Фабий, Алкивиад, Кориолан, Тимолеон, Эмилий Павел, Пелопид, Марцелл, Аристид. , Катон Старший, Филопемен, Фламинин, Пирр, Марий, Лисандр, Сулла, Кимон, Лукулл, Никий, Красс. Том 2. Серторий, Эвмен, Агесилай, Помпей, Александр Македонский, Юлий Цезарь, Фокион, Катон Младший, Агис, Клеомен, Тиберий Гракх и Гай Гракх, Демосфен, Цицерон, Деметрий, Марк Антоний, Дион, Марк Брут, Арат, Артаксеркс II, Гальба, Отон.
Из биографий в «Параллельных жизнеописаниях » биографию Антония многие ученые называли одним из шедевров серии. [11] [12] [13] В 1895 году Джордж Уиндем написал, что первый ранг составляют биографии Фемистокла, Алкивиада, Мария, Катона Старшего, Александра, Деметрия, Антония и Помпея. [14] Питер Д'Эпиро похвалил описание Плутархом Алкивиада как «шедевр характеризации». [15] Академик Филипп А. Штадтер выделил Помпея и Цезаря как величайшие фигуры в римских биографиях. [16] В обзоре перевода AH Clough 1859 года описания Плутархом Антония, Кориолана, Алкивиада и Катона Старшего были оценены как глубоко прорисованные. Рецензент нашел высказывания Фемистокла «снежными и великолепными», высказывания Фокиона — «резкими и резкими», а высказывания Катона — «серьезными и проницательно юмористическими». [17] Карл Роллисон восхвалял биографию Цезаря как доказательство того, что Плутарх «нагружен восприятием», и утверждал, что ни один биограф «не превзошел его в подведении итогов сути жизни — возможно, потому, что ни один современный биограф не верил так сильно, как Плутарх, в «душу человеческую». [18]
Джон Лангхорн, доктор богословия, и Уильям Лангхорн, магистр богословия, в английском переводе отметили, что Амио, аббат Беллозанский, опубликовал французский перевод работы во время правления Генриха II в 1558 году; и с этого произведения она была переведена на английский язык во времена Елизаветы I. До перевода Джона Драйдена не появлялось никаких других переводов . [19]
D : Драйден известен тем, что дал свое имя в качестве главного редактора первому полному английскому переводу Жизнеописаний Плутарха . Этот перевод 17-го века доступен в Архиве классики Интернета Массачусетского технологического института. Эти переводы связаны с D в таблице ниже; те, которые отмечены (D) в скобках, неполны в версии HTML.
G : Project Gutenberg содержит несколько версий переводов этих жизнеописаний 19-го века , см. здесь и здесь. Полная текстовая версия ( TXT ) пересмотренного перевода Драйдена английским поэтом Артуром Хью Клафом доступна (через загрузку) Gutenberg здесь. Эти переводы связаны с G в таблице ниже.
L : LacusCurtius имеет перевод Бернадотт Перрен части Moralia и всех житий , опубликованных в Loeb Classical Library 1914–1926; см. здесь. Эти переводы связаны с L в таблице ниже.
LV : LibriVox имеет много бесплатных общедоступных аудиокниг Параллельных жизней , Тома I, II и III. Эти переводы связаны с LV в таблице ниже.
P : Проект Персей содержит несколько жизней , см. здесь. Жизни, доступные на сайте Персей, есть на греческом языке и в английском переводе Бернадотт Перрен (см. под L выше), и/или в сокращенной версии переводов Томаса Норта . Это издание сосредоточено на тех жизней , на которых Шекспир основывал свои пьесы: переводы Норта большинства жизней, основанные на французской версии Жака Амио , предшествовали переводу Драйдена, упомянутому выше. Эти переводы связаны с P в таблице.