stringtranslate.com

Кот Фриц (фильм)

Fritz the Cat — американский анимационный чёрный комедийный фильм 1972 года для взрослых , написанный и снятый Ральфом Бакши в его режиссёрском дебюте . Основанный на одноимённом комиксе Роберта Крамба , фильм фокусируется на его Скипе Хиннанте, изображаемом в качестве главного персонажа, бойком, распутном и мошенническом коте в антропоморфной животной версии Нью-Йорка в середине-конце 1960-х годов. Фриц решает по прихоти бросить колледж, взаимодействует с афроамериканскими воронами из центра города, непреднамеренно начинает расовые беспорядки и становится левым революционером. Фильм представляет собой сатиру, сосредоточенную на американской студенческой жизни той эпохи, расовых отношениях и движении за свободную любовь , а также служит критикой контркультурной политической революции и нечестных политических активистов.

Фильм имел проблемную производственную историю, так как Крамб, который является левым , имел разногласия с создателями фильма по поводу политического содержания фильма, которое он считал критикой политических левых сил. [4] [5] [6] Фильм , снятый с бюджетом в 700 000 долларов, [7] был задуман Бакши для расширения рынка анимации. В то время анимация рассматривалась преимущественно как детская среда. Бакши представлял себе анимацию как среду, которая могла бы рассказывать более драматические или сатирические сюжетные линии с большими масштабами, имея дело с более зрелыми и разнообразными темами, которые нашли бы отклик у взрослых. Бакши также хотел создать независимую альтернативу фильмам, производимым Walt Disney Productions , которая доминировала на рынке анимации из-за отсутствия независимой конкуренции.

Изображение в фильме сквернословия, секса и употребления наркотиков, в частности каннабиса , вызвало критику со стороны более консервативных представителей анимационной индустрии, которые обвинили Бакши в попытке создать порнографический анимационный фильм , поскольку концепция взрослой анимации не была широко понята в то время. Ассоциация кинокомпаний Америки дала фильму рейтинг X (предшественник рейтинга NC-17 ), что сделало его первым американским анимационным фильмом, получившим этот рейтинг, который тогда преимущественно ассоциировался с более артхаусными фильмами.

Фильм имел большой успех, собрав более 90 миллионов долларов по всему миру, что сделало его одним из самых успешных независимых фильмов всех времен. [8] Он получил значительное признание критиков в 1970-х годах за свою сатиру, социальные комментарии и анимацию, хотя он также вызвал некоторую негативную реакцию, обвиняющую его в расовых стереотипах и несосредоточенном сюжете, а также критикующую его изображение графического насилия, ненормативной лексики, секса и употребления наркотиков в контексте анимационного фильма. Использование в фильме сатиры и взрослых тем рассматривается как прокладывание пути для будущих анимационных работ для взрослых, включая Симпсонов , [9] Южный парк , [9] [10] Бивис и Баттхед и Гриффины .

Продолжение, «Девять жизней кота Фрица» (1974), было снято без участия Крамба и Бакши.

Сюжет

В 1960-х годах на Манхэттене хиппи собираются в парке, чтобы исполнить песни протеста . Фриц, полосатый кот , и его друзья появляются в попытке познакомиться с девушками. Фриц и его друзья в конечном итоге истощают себя, пытаясь привлечь внимание трех девушек, которые больше заинтересованы в вороной, стоящей неподалеку. Девушки пытаются флиртовать с вороной, делая непреднамеренно снисходительные замечания о чернокожих людях. После того, как ворона упрекает девушек и уходит, Фриц убеждает их, что он страдающая душа, и предлагает им «искать истину».

Группа прибывает в квартиру его друга, где проходит вечеринка. Поскольку другие комнаты переполнены, Фриц тащит девушек в ванную, где они вчетвером устраивают оргию . Тем временем, двое полицейских- свиней из полиции Нью-Йорка прибывают, чтобы сорвать вечеринку. Когда они поднимаются по лестнице, один из участников вечеринки находит Фрица и девушек в ванной. Несколько других прыгают туда, отталкивая Фрица в сторону, где он находит утешение в марихуане. Офицеры врываются в квартиру, но обнаруживают, что она пуста, потому что все переместились в ванную. Фриц укрывается в туалете, когда туда входит офицер и начинает избивать участников вечеринки. Когда офицер истощается, обкуренный Фриц выскакивает, хватает пистолет офицера и стреляет в унитаз, в результате чего водопроводная магистраль прорывается и все затапливают квартиру. Свиньи преследуют Фрица по улице в синагогу . Фрицу удается сбежать, когда прихожане встают, чтобы отпраздновать решение Соединенных Штатов поставлять больше оружия Израилю .

Фриц возвращается в свое общежитие, где его соседи по комнате слишком заняты учебой, чтобы обращать на него внимание. Он решает бросить свою скучную жизнь и сжигает все свои записи и книги. Огонь распространяется по всему общежитию, в конце концов охватывая все здание. В баре в Гарлеме Фриц встречает Дюка Ворона за бильярдным столом . Едва избежав драки с барменом, Дюк предлагает Фритцу «свалить», и они угоняют машину, на которой Фриц съезжает с моста. Дюк спасает ему жизнь, схватившись за перила. Они прибывают в квартиру Берты, наркоторговца, чьи косяки с каннабисом усиливают либидо Фрица. Во время прелюбодеяния с Бертой он понимает, что «должен рассказать людям о революции». Он убегает на городскую улицу и провоцирует беспорядки, во время которых Дюка застреливает полиция. Ситуация перерастает в хаос, когда и полиция, и Национальная гвардия ВВС Нью-Йорка отправляются в Нью-Йорк, чтобы подавить беспорядки. Насилие заканчивается, когда три самолета F-104 бомбят весь Гарлем, в то время как персонажи Диснея ликуют.

Фриц прячется в переулке, где его находит его старшая подруга- лиса и тащит его в поездку в Сан-Франциско . Когда в их машине кончается бензин посреди пустыни, он решает бросить ее. Позже он встречается с Блю, наркоманкой- кроликом- байкером. Вместе с подружкой Блю , лошадью , Харриет, они едут в подземное убежище, где двое других революционеров — самка геккона, известная как «лидер ящериц», и Джон, змея в капюшоне , — рассказывают Фрицу о своем плане взорвать электростанцию. Когда Харриет пытается заставить Блю пойти с ней в китайский ресторан , он несколько раз бьет ее и связывает цепью. Когда Фриц пытается разнять их, лидер бросает ему в лицо свечу. Затем Блю, Джон и лидер ящериц бросают Харриет на кровать, чтобы изнасиловать ее. Установив динамит на электростанции, Фриц меняет решение и безуспешно пытается вытащить его, прежде чем его заденет взрыв.

В больнице Лос-Анджелеса Харриет, переодетая монахиней , и девушки из парка Нью-Йорка приходят, чтобы утешить его в то, что они считают его последними минутами. Фриц, прочитав речь, которую он использовал, чтобы забрать девушек из Нью-Йорка, оживляется и занимается сексом с тремя девушками, в то время как Харриет с удивлением наблюдает за ним.

Озвучивание

Фон

R. Crumb был еще подростком, когда создал персонажа Fritz the Cat для самостоятельно издаваемых журналов комиксов, которые он делал со своим старшим братом Charles . Персонаж впервые появился перед широкой публикой в ​​юмористическом журнале Harvey Kurtzman Help! в 1965 году . [11] В комиксах антропоморфные персонажи, обычно ассоциируемые с детскими комиксами, размещаются в историях с наркотиками, сексом и другим контентом, ориентированным на взрослых. [12] Крамб оставил жену в 1967 году и переехал в Сан-Франциско, где принял участие в контркультуре и баловался наркотиками, такими как LSD . Он публиковал контркультурные комиксы в подпольных периодических изданиях [13] и в 1968 году опубликовал первый выпуск Zap Comix . Мультфильмы Крамба становились все более трансгрессивными, сексуально откровенными и жестокими, [14] и Крамб стал центром зарождающегося подпольного движения комиксов . [15] Фриц стал одним из самых известных творений Крамба, особенно за пределами контркультуры. [16]

[Идея] о том, что взрослые мужчины сидят в кабинках и рисуют бабочек, порхающих над полем цветов, в то время как американские самолеты сбрасывают бомбы во Вьетнаме, а дети маршируют по улицам, смехотворна.

— Ральф Бакши, в интервью Los Angeles Times в 1971 году [17]

Ральф Бакши специализировался на карикатуре в Высшей школе искусств и дизайна . Он изучал свое ремесло в студии Terrytoons в Нью-Йорке, где провел десять лет, анимируя таких персонажей, как Mighty Mouse , Heckle and Jeckle и Deputy Dawg . В возрасте 29 лет Бакши был нанят на должность руководителя анимационного подразделения Paramount Pictures в качестве сценариста и режиссера, где он выпустил четыре экспериментальных короткометражных фильма, прежде чем студия закрылась в 1967 году. [18] Вместе с продюсером Стивом Кранцем Бакши основал собственную студию Bakshi Productions. В 1969 году была основана Ralph's Spot как подразделение Bakshi Productions для производства рекламных роликов для Coca-Cola и Max, the 2000-Year-Old Mouse , серии образовательных короткометражек, оплаченных Encyclopaedia Britannica. [19] [20] Однако Бакши не интересовался тем видом анимации, который он производил, и хотел создать что-то личное. [17] Бакши вскоре разработал Heavy Traffic , рассказ о жизни на улице в центре города. Однако Кранц сказал Бакши, что руководители студии не захотят финансировать фильм из-за его содержания и отсутствия у Бакши опыта в кино. [19]

Просматривая книжный магазин East Side на площади Святого Марка , Бакши наткнулся на копию книги Р. Крамба «Кот Фриц» (1969). Впечатлённый острой сатирой Крамба, Бакши купил книгу и предложил Кранцу снять по ней фильм. [21] Бакши был заинтересован в том, чтобы снять фильм, потому что считал, что работа Крамба наиболее близка его собственной. [22] Кранц организовал встречу с Крамбом, во время которой Бакши показал рисунки Крамба, созданные в результате попыток Бакши изучить стиль Крамба, чтобы доказать, что он может перенести внешний вид художественных работ Крамба в анимацию. [19] Впечатлённый упорством Бакши, Крамб одолжил ему один из своих альбомов для рисования в качестве справочного материала. [21]

Когда Кранц начал готовить документы, началась подготовка к презентации для потенциальных студий, включая постер размером с плакат с раскрашенной целлулоидной пленкой , изображающей актеров из ленты на фоне прорисованной фотографии, как Бакши хотел, чтобы появился фильм. [21] Несмотря на энтузиазм Крамба, он не был уверен в производстве фильма и отказался подписывать контракт. [21] Карикатурист Вон Боде предостерег Бакши от работы с Крамбом, назвав его «скользким». [21] Позже Бакши согласился с оценкой Боде, назвав Крамба «одним из самых скользких мошенников, которых вы когда-либо видели в своей жизни». [21] Кранц отправил Бакши в Сан-Франциско, где Бакши остановился у Крамба и его жены Даны, пытаясь убедить Крамба подписать контракт. Через неделю Крамб уехал, оставив неопределенным статус производства фильма, [23] но у Даны была доверенность, и она подписала контракт. Крамб получил 50 000 долларов США, которые были выплачены на разных этапах производства, в дополнение к десяти процентам от прибыли Кранца. [23]

Производство

Финансирование и распределение

Получив права на персонажа, Кранц и Бакши отправились на поиски дистрибьютора, но Кранц утверждает, что «все крупные дистрибьюторы отказались» [5] и что студии не были в восторге от идеи создания независимого анимационного фильма из-за известности Walt Disney Productions в анимации, в дополнение к тому факту, что «Кот Фриц» был бы совсем другим анимационным фильмом, чем то, что было сделано ранее. [17]

Весной 1970 года Warner Bros. согласились финансировать и распространять фильм. [18] [24] Сцены в Гарлеме были завершены первыми. Кранц намеревался выпустить эти сцены как 15-минутную короткометражку, если финансирование фильма прекратится; Бакши, тем не менее, был полон решимости завершить фильм как полнометражный. [23] В конце ноября Бакши и Кранц показали студии презентационный ролик с этой сценой, карандашными пробами и кадрами раскадровок Бакши. [25] Бакши заявил: «Вы бы видели их лица в просмотровом зале, когда я впервые показал немного «Фрица» . Я буду помнить их лица, пока не умру. Один из них вышел из комнаты. Святое чёрт, вы бы видели его лицо. «Заткнись , Фрэнк! Это не тот фильм, который тебе позволено снимать!» И я сказал: «Чушь, я только что его сделал». [26]

Бюджет фильма оспаривается. В 1972 году The Hollywood Reporter заявил, что Fritz the Cat окупил свои затраты за четыре месяца после выхода. Год спустя журнал сообщил, что фильм собрал 30 миллионов долларов по всему миру и был снят с бюджетом в 1,3 миллиона долларов. В 1993 году режиссер Ральф Бакши сказал: « Для меня Fritz the Cat имел огромный бюджет — 850 000 долларов — по сравнению с моими бюджетами Terrytoon ». В интервью, опубликованном в 1980 году, Бакши заявил: «Мы сняли фильм за 700 000 долларов. Полностью». [7]

Руководители Warner хотели, чтобы сексуальный контент был смягчен, а для озвучивания были приглашены известные имена. Бакши отказался, и Warner прекратила финансирование фильма, заставив Кранца искать средства в другом месте. Это привело к сделке с Джерри Гроссом, владельцем Cinemation Industries , дистрибьютором, специализирующимся на фильмах об эксплуатации . Хотя у Бакши не было достаточно времени, чтобы представить фильм, Гросс согласился профинансировать его производство и распространять его, полагая, что он впишется в его планы по эксплуатации. [23] Дальнейшее финансирование поступило от Сола Зэнца , который согласился распространять альбом саундтреков на своем лейбле Fantasy Records . [23] Фильм также распространялся компанией 20th Century-Fox в Австралии .

Направление

Голова и плечи бородатого пожилого мужчины в очках. Улыбающийся, с почти закрытыми глазами, он одет в простой свитер и держит микрофон.
Фильм стал дебютом в полнометражном кино сценариста и режиссера Ральфа Бакши.

Бакши изначально не хотел режиссировать «Кота Фрица» , потому что он годами работал над анимационными постановками с участием животных и хотел снимать фильмы, фокусирующиеся на человеческих персонажах. [27] Он заинтересовался работой над фильмом, потому что любил работу Крамба и считал его «абсолютным гением». [18] Во время разработки фильма Бакши говорит, что у него «начало кружиться голова», когда он «внезапно смог получить свинью, которая была полицейским, а эта другая свинья была еврейкой, и я подумал: «О Боже — еврейская свинья?» Это были большие шаги вперед, потому что в первоначальном Хекле и Джекле для Terrytoons они были двумя черными парнями, бегающими вокруг. Что было истерично смешно и, я думаю, здорово — как в «Дядюшке Римусе» . Но они не играли на юге, и им пришлось заменить двух черных ворон на двух англичан. И я всегда говорил ему, что черные вороны были смешнее. Так что это было медленное пробуждение». [28]

В своих заметках аниматору Космо Анцилотти Бакши точен и даже уточняет, что вороны курили марихуану, а не табак. Бакши утверждает, что «Трава должна была читаться на экране. Это важная деталь персонажа». [29] Вступительная последовательность фильма задает сатирический тон фильма. Обстановка периода истории установлена ​​не только названием, но и закадровым голосом Бакши, играющего персонажа, дающего свой отчет о 1960-х: «счастливые времена, тяжелые времена». Вступительный диалог фильма, тремя строителями во время обеденного перерыва, устанавливает многие темы, обсуждаемые в фильме, включая употребление наркотиков, распущенность и социальный и политический климат эпохи. Когда один из рабочих мочится с лесов, титры фильма проигрываются поверх кадра жидкости, падающей на черный экран. Когда титры заканчиваются, показано, что строитель помочился на длинноволосого хиппи с гитарой. Карл Ф. Коэн пишет, что фильм «является продуктом радикальной политики того периода. Изображение Бакши жизни Фрица красочно, смешно, сексистски, грубо, жестоко и возмутительно» [18] .

О своем направлении фильма Бакши заявил: «Мой подход к анимации как режиссера — это живое действие. Я не подхожу к этому традиционными способами анимации. Никто из наших персонажей не встает и не поет, потому что это не тот тип картин, которые я пытаюсь сделать. Я хочу, чтобы люди верили, что мои персонажи реальны, и трудно поверить, что они реальны, если они начинают ходить по улице и петь». [17] Бакши хотел, чтобы фильм был антитезой любому анимационному фильму, произведенному компанией Walt Disney Company. [18] Соответственно, «Кот Фриц» включает в себя две сатирические отсылки к Диснею. В одной сцене показаны силуэты Микки Мауса , Дейзи Дак и Дональда Дака , приветствующих ВВС США, которые сбрасывают напалм на черный квартал во время беспорядков. В другой сцене есть отсылка к эпизоду « Розовые слоны на параде » из «Дамбо» . [30] Последовательность кадров, в которых камера проезжает по куче мусора на заброшенном участке в Гарлеме, создает визуальный прием, который повторяется в фильме «Эй, хорошо выглядишь» . [31]

Письмо

Оригинальный сценарий состоял в основном из диалогов и содержал лишь несколько изменений по сравнению с историями Крамба. Сценарий и раскадровки в основном не использовались в пользу более экспериментальных методов повествования. [6] [25] Бакши сказал: «Я не люблю забегать вперед в своих фильмах. То, что вы чувствуете по отношению к фильму в первый день, вы можете не чувствовать того же самого сорок недель спустя. Персонажи развиваются, поэтому я хотел иметь возможность что-то менять и усиливать своих персонажей... Это был своего рода поток сознания и процесс обучения для меня самого». [25] Бакши написал персонажей без поведения диких животных, чтобы придать материалу большую реалистичность. [32]

Первая часть сюжета фильма была адаптирована из одноимённой истории, опубликованной в выпуске R. Crumb's Head Comix 1968 года , [6] [33], в то время как вторая часть основана на «Fritz Bugs Out», которая была опубликована в выпусках Cavalier с февраля по октябрь 1968 года , [ 6] [34], а заключительная часть истории содержит элементы «Fritz the No-Good», впервые опубликованного в выпуске Cavalier за сентябрь/октябрь 1968 года . [35] Вторая половина фильма значительно отходит от работы Крамба. Историк анимации Майкл Барьер описывает эту часть фильма как «гораздо более мрачную, чем истории Крамба после этого момента, и гораздо более жестокую». [6] Бакши заявил, что он отклонился от комиксов, потому что, по его мнению, полоскам не хватало глубины:

Это было мило, это было мило, но некуда было это вставить. Вот почему Крамб ненавидит эту картинку, потому что я вставил туда пару вещей, которые он презирает, например, раввинов — чисто еврейские штучки. Фриц не может выдержать такого рода комментариев. Уинстон — «просто типичная еврейская девка из Бруклина». ... [Стрип] был милым и хорошо сделанным, но в нем не было ничего, что имело бы такую ​​глубину. [36]

Нежелание Бакши использовать антропоморфных персонажей, ведущих себя как дикие животные, заставило его переписать сцену в «Фриц выскакивает», где Дюк спасает жизнь Фрица, летя, держа Фрица на руках; в фильме Дюк хватается за перила, прежде чем машина падает в реку, решение, которым Бакши был не совсем доволен, но которое избавило его от необходимости использовать какое-либо поведение дикого животного в этой сцене. [32]

В фильме есть два персонажа по имени «Уинстон» — один появляется в начале и конце фильма, другой — подружка Фрица Уинстон Шварц. Майкл Барриер отмечает, что Уинстон Шварц (который играет видную роль в «Фритце вылезает» и «Фритце бездарном») никогда не был представлен должным образом в фильме Бакши, и интерпретирует присвоение имени отдельному персонажу как попытку Бакши примирить это; однако, эти два персонажа выглядят и звучат совершенно по-разному. [6] Бакши намеревался закончить фильм смертью Фрица, но Кранц возражал против такой концовки, и Бакши в конечном итоге изменил ее на финальную. [32]

Кастинг

В озвучивании фильма приняли участие Скип Хиннант , Розетта Ленуар , Джон МакКарри, Джуди Энглз и дистрибьютор комиксов/организатор съездов Фил Сьюлинг . [37] Хиннант, который станет известен как исполнитель главной роли в The Electric Company , был выбран на эту роль, потому что, по словам Бакши, у него был «такой фальшивый голос от природы». [38] Бакши и Сьюлинг импровизировали свои диалоги в роли комично неуклюжих офицеров-свиней; Бакши понравилось работать в качестве актера озвучивания, и позже он озвучивал роли в некоторых других своих фильмах. [32] Бакши воссоздал голос, который он озвучивал в этом фильме, для роли штурмовика в своем анимационном научно-фантастическом фильме 1977 года «Волшебники» . [39]

Аудио дизайн

В некоторых сценах использовались документальные записи, сделанные Бакши и смонтированные для соответствия сцене; [40] они были использованы, потому что Бакши хотел, чтобы фильм «ощущался реальным». [31] По словам Бакши, «я сделал тонны и тонны кассет. ... Когда я пошел микшировать фильм, звукорежиссеры наговорили мне всякой ерунды о том, что треки были записаны непрофессионально; они даже не хотели микшировать шум бьющихся бутылок на заднем плане, уличный шум, шипение ленты, всякую ерунду. Они сказали, что это непрофессионально, но мне было все равно». Хотя звукорежиссеры настаивали на том, что Бакши нужно перезаписать диалог в студии, Бакши отказался уступать. [31]

Почти все диалоги фильма, за исключением диалогов нескольких главных героев, были полностью записаны на улицах Нью-Йорка. [41] За вступительную сцену фильма Бакши заплатил двум строительным рабочим по 50 долларов США каждому и выпил с ними шотландского виски, записав разговор. [31] В сцене в парке Вашингтон-сквер только Скип Хиннант был профессиональным актером; друзей Фрица озвучивали молодые мужчины, которых Бакши нашел в парке. [31] Одна из сцен, которая не была основана на комиксах Крамба, включала комическую погоню через синагогу, полную молящихся раввинов. Для голосов раввинов Бакши использовал документальную запись своего отца и дядей. Эта сцена продолжала иметь личное значение для Бакши после смерти его отца и дяди. Бакши утверждает: «Слава Богу, у меня есть их голоса. У меня есть мой отец и семья, которые молятся. Так приятно это слышать сейчас». [29] Бакши также ходил в бар в Гарлеме с магнитофоном и часами разговаривал с чернокожими посетителями, напиваясь вместе с ними и задавая им вопросы. [25]

Музыка

Музыку к фильму написали Эд Богас и Рэй Шанклин . Саундтрек был выпущен Fantasy Records и Ampex Tapes вместе с синглом «You're the Only Girl» b/w «Winston». В фильме также звучали песни Чарльза Эрланда , Кэла Тджадера , Бо Диддли и Билли Холидея . Бакши купил права на использование исполнения Холидея песни «Yesterdays» за 35 долларов. [42]

Анимация

Четыре мультяшные фигурки кошек, одетых в человеческую одежду, идущих гуськом.
Фриц пытается подобрать трио молодых женщин в парке Вашингтон-сквер . Фон представляет собой акварельную картину, основанную на кальке с фотографии, что придает фильму стилизованный реализм, практически беспрецедентный в анимации. [19]

Многие из аниматоров, работавших над фильмом, были профессионалами, с которыми Бакши ранее работал в Terrytoons, включая Джима Тайера, Джона Джентилеллу, Ника Тафури, Мартина Тараса , Ларри Райли и Клиффа Августина. [43] По словам Бакши, потребовалось довольно много времени, чтобы собрать правильный персонал. Те, кто приходил с ухмылкой, «желая быть очень грязными и рисовать грязные картинки», не задерживались надолго, как и те, кто был нетерпим к вульгарности. Один художник-мультипликатор отказался рисовать черного ворона, стреляющего в полицейского-свинью. Две женщины-аниматора уволились: одна, потому что не могла заставить себя рассказать своим детям, чем она зарабатывает на жизнь, другая, потому что отказалась рисовать обнаженную грудь. [44]

Чтобы сэкономить деньги, исключив необходимость в листах моделей, Бакши позволил аниматору Джону Спэри нарисовать некоторые из первых сцен Фрица. Бакши утверждает, что знал, что «Спари прекрасно их исполнит». Позы из его сцен были скопированы и розданы остальной части команды. [19] Фильм был снят практически без карандашных проб . По словам Бакши, «Мы проверили карандашом, я бы сказал, тысячу футов [отснятого материала], максимум. ... Мы делаем крупный фильм без карандашных проб — это сложно. Тайминг падает. Я всегда могу сказать аниматору, чтобы он рисовал лучше, и я знаю, правильно ли передано отношение персонажей, но тайминг вы на самом деле не можете увидеть». Бакши должен был оценить тайминг анимации, просто переворачивая рисунки аниматора в своей руке, пока он не мог увидеть завершенную анимацию на экране. [17] Опытный аниматор Warner Bros. Тед Бонниксен был невероятно предан своей работе над фильмом, вплоть до того, что он закончил анимацию для сцены в синагоге, страдая от лейкемии, и забирал сцены домой по ночам, чтобы поработать над ними. [29]

В мае 1971 года Бакши переместил свою студию в Лос-Анджелес, чтобы нанять там дополнительных аниматоров. Некоторые аниматоры, включая Рода Скрибнера , Дика Ланди , Вирджила Уолтера Росса , Нормана МакКейба и Джона Спэри , приветствовали присутствие Бакши и считали, что Кот Фриц привнесет разнообразие в индустрию анимации. [45] Другим аниматорам не понравилось присутствие Бакши, и они разместили рекламу в The Hollywood Reporter , заявив, что «грязь» Бакши нежелательна в Калифорнии. [45] По словам Бакши, «я не знал, кто эти парни, потому что я был из Нью-Йорка, поэтому я выбросил рекламу». [46] Однако Бакши нашел негативную реакцию на фильм со стороны своих коллег обескураживающей. [45]

Кинематография

Поскольку для Айры Турека было дешевле обводить фотографии для создания фонов, Бакши и Джонни Вита гуляли по улицам Нижнего Ист-Сайда, парка Вашингтон-сквер, Чайнатауна и Гарлема, чтобы сделать угрюмые снимки. Турек наносил контуры этих фотографий на целлы с помощью Rapidograph , технической ручки, которую предпочитал Крамб, придавая фону фильма стилизованный реализм, который никогда раньше не изображался в анимации. [19] После того, как Турек заканчивал рисунок фона чернилами на анимационной целле, рисунок копировался на акварельную бумагу для Виты и на анимационную бумагу для использования при сопоставлении персонажей с фонами. Когда Вита заканчивал свою картину, оригинальный рисунок Турека на целле был помещен поверх акварели, скрывая линии фотокопии на картине. [25] Однако не все фоны были взяты из источников с живыми актерами. [47] Тона акварельных фонов были созданы под влиянием « стиля мусорной корзины » художников, включающего Джорджа Лакса и Джона Френча Слоана . [48] ​​В фильме также использовались наклонные и «рыбий глаз» перспективы камеры, чтобы воссоздать то, как хиппи и хулиганы в фильме видели город. [48]

Рейтинг

Fritz получил рейтинг X от Американской ассоциации кинокомпаний (эквивалент современного рейтинга NC-17), став первым американским анимационным фильмом, получившим такой рейтинг. Однако в то время рейтинг ассоциировался с большей частью артхаусной продукции, и поскольку недавно вышедший фильм Мелвина Ван Пиблза «Песнь баадасса Свит Свитбэка» , выпущенный Cinemation, получил как рейтинг X, так и значительный успех, дистрибьютор надеялся, что Fritz the Cat будет еще более прибыльным. [49] Продюсер Кранц заявил, что фильм потерял даты показов из-за рейтинга, и 30 американских газет отклонили рекламу для него или отказались давать ему редакционную рекламу. [18] Ограниченные показы фильма заставили Cinemation эксплуатировать содержание фильма в своей рекламе фильма, рекламируя его как содержащий «90 минут насилия, волнения и СЕКСА... он имеет рейтинг X и анимирован!» [49] По словам Ральфа Бакши, «мы чуть не не выпустили картину из-за ее эксплуатации». [17]

Рекламный стиль Cinemation и рейтинг фильма заставили многих поверить, что «Кот Фриц» был порнографическим фильмом . Когда фильм был представлен как таковой на показе в Университете Южной Калифорнии , Бакши твердо заявил: « Кот Фриц не является порнографическим». [17] В мае 1972 года Variety сообщил, что Кранц обжаловал рейтинг X, заявив: «Животные, занимающиеся сексом, — это не порнография». MPAA отказалась рассматривать апелляцию. [18] Неправильные представления о содержании фильма в конечном итоге были развеяны, когда он получил похвалу от Rolling Stone и The New York Times , и фильм был принят на Каннский кинофестиваль 1972 года . [49] Позже Бакши заявил: «Теперь они делают столько же в «Симпсонах» , сколько я получил рейтинг X для кота Фрица ». [50]

Перед выпуском фильма американские дистрибьюторы попытались нажиться на рекламе, полученной от рейтинга, поспешно выпустив дублированные версии двух других взрослых анимационных фильмов из Японии, оба из которых имели рейтинг X в своих рекламных материалах: Senya ichiya monogatari и Kureopatora , переименованный в A Thousand and One Nights и Cleopatra: Queen of Sex . Однако ни один из фильмов на самом деле не был представлен в MPAA, и маловероятно, что какой-либо из них получил бы рейтинг X. [17] (В отличие от рейтинга NC-17, MPAA никогда не получала товарный знак на рейтинг X, поэтому любой фильм, не представленный в MPAA для получения рейтинга, может объявить себя «с рейтингом X».) Фильм Down and Dirty Duck продвигался с рейтингом X, но также не был представлен в MPAA. [51] Французско-бельгийский анимационный фильм «Тарзун: Позор джунглей» изначально был выпущен с рейтингом X в версии с субтитрами, но дублированная версия, выпущенная в 1979 году, получила рейтинг R. [52]

Прием

Первоначальные проверки

«Кот Фриц» открылся 12 апреля 1972 года в Голливуде и Вашингтоне, округ Колумбия. [5] Хотя фильм имел ограниченный прокат, он стал мировым хитом. [32] При бюджете в 700 000 долларов он собрал 25 миллионов долларов в Соединенных Штатах и ​​более 90 миллионов долларов по всему миру. [53] [54] и на тот момент был самым успешным независимым анимационным фильмом всех времен. [19] Фильм заработал 4,7 миллиона долларов в прокате в кинотеатрах Северной Америки. [55]

В статье Майкла Барриера 1972 года о его производстве Бакши приводит отчеты о двух показах фильма. О реакции зрителей на фильм на предварительном показе в Лос-Анджелесе Бакши заявил: «Они забывают, что это анимация. Они относятся к нему как к фильму. ... Это настоящая вещь, чтобы заставить людей воспринимать анимацию серьезно». Бакши также присутствовал на показе фильма в Музее современного искусства и вспоминает: «Какой-то парень спросил меня, почему я против революции. Дело в том, что анимация заставляла людей поднимать свои задницы и злиться». [17]

Фильм также вызвал негативную реакцию из-за своего содержания. «Многие люди были в шоке», — говорит Бакши. «Люди, отвечающие за структуру власти, люди, отвечающие за журналы, и люди, идущие на работу по утрам, которые любили Диснея и Нормана Роквелла , думали, что я порнограф, и они очень усложнили мне жизнь. Молодежь, люди, которые могли воспринимать новые идеи, были теми людьми, к которым я обращался. Я не обращался ко всему миру. Для тех людей, которым он понравился, он был огромным хитом, и все остальные хотели меня убить». [56]

Критический прием

Критическая реакция была неоднозначной, но в целом положительной. Винсент Кэнби из The New York Times написал, что фильм «постоянно смешной... [В нем] есть что-то, что может оскорбить практически каждого». [18] Кинокритик журнала New York Magazine Джудит Крист оценила фильм как «великолепно смешное, блестяще заостренное и великолепно выполненное развлечение... [чьей] целью являются... бестолковые радикальные цыпочки и щеголи шестидесятых», и что он «должен навсегда изменить облик анимационного мультфильма». [57] Пол Сарджент Кларк в The Hollywood Reporter назвал фильм «мощным и дерзким», [18] а Newsweek назвал его «безобидной, бессмысленной, про-молодежной сагой, рассчитанной только на то, чтобы встряхнуть кассу». [18] The Wall Street Journal и Cue дали фильму смешанные отзывы. [18] Томас Олбрайт из Rolling Stone написал восторженный обзор в выпуске от 9 декабря 1971 года, основанный на просмотре тридцати минут фильма, заявив, что он «несомненно ознаменует собой самый важный прорыв в анимации со времен «Желтой подводной лодки »». [58] Но в обзоре, опубликованном после его выхода, Олбрайт отказался от своего более раннего заявления и написал, что визуальных эффектов было недостаточно, чтобы спасти конечный продукт от «квалифицированной катастрофы» из-за «свинцового сюжета» и «детского» сценария, который слишком сильно полагался на избитые шутки и безвкусный этнический юмор. [59]

Ли Бопре написал для The New York Times : «Отвергая политическую нестабильность и личные поиски шестидесятых, одновременно эксплуатируя сексуальную свободу, порожденную этим десятилетием, Фриц-кот действительно кусает руку, которая его кормила». [60] Кинокритик Эндрю Осмонд написал, что эпилог нанес ущерб целостности фильма, «давая Фрицу мультяшные силы выживания, которые фильм отвергал до тех пор». [61] Патрисия Эренс сочла сцены с еврейскими стереотипами «порочными и оскорбительными» и заявила: «Только предвзятый взгляд режиссера Ральфа Бакши, который принижает всех персонажей, включая героя, заставляет задуматься о природе нападения». [62]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг 64%, основанный на 22 рецензиях критиков, со средней оценкой 5,6/10. Критический консенсус сайта гласит: « Радостное принятие Котом Фрица дурного вкуса может вызвать тошнотворный опыт просмотра, но своеобразная анимация Ральфа Бакши оживляет сатиру и стиль творения Роберта Крамба». [63]

Ответ Крамба

Крамб впервые увидел фильм в феврале 1972 года во время визита в Лос-Анджелес с коллегами-андерграундными карикатуристами Спейном Родригесом , С. Клэем Уилсоном , Робертом Уильямсом и Риком Гриффином . По словам Бакши, Крамб был недоволен фильмом. [32] Среди его критических замечаний он сказал, что, по его мнению, Скип Хиннант не подходит для озвучивания Фрица, и что Бакши должен был озвучить персонажа вместо него. [32] Позже Крамб сказал в интервью, что, по его мнению, фильм был «на самом деле отражением замешательства Ральфа Бакши, знаете ли. В нем есть что-то по-настоящему подавленное. В некотором смысле, он более извращен, чем мои вещи. Он действительно извращен каким-то странным, несмешным образом. ... Мне не очень понравилось это сексуальное отношение в нем. Это как настоящая подавленная похоть; он как бы выпускает ее наружу навязчиво». [6] Крамб также раскритиковал осуждение в фильме радикальных левых , [5] осудив диалог Фрица в финальных сценах фильма, включающий цитату из песни The End группы The Beatles , как «деревенский и фашистский» [4] и заявив: «Они вложили в его уста слова, которые я бы никогда не заставил его произнести». [4]

Сообщается, что Крамб подал иск, чтобы его имя было удалено из титров фильма. [64] Адвокат по авторским правам из Сан-Франциско Альберт Л. Морс сказал, что иск не был подан, но было достигнуто соглашение об удалении имени Крамба из титров. [65] Однако имя Крамба осталось в окончательном варианте фильма с момента его первоначального театрального релиза. [18] Из-за своей неприязни к фильму Крамб опубликовал «Фриц Кот — Суперзвезда» в журнале People's Comics позднее в 1972 году, в котором ревнивая подружка убивает Фрица ледорубом; [16] он отказался снова использовать этого персонажа, [11] и написал создателям фильма письмо, в котором просил не использовать его персонажей в своих фильмах. [5] Крамб позже описал фильм как «один из тех опытов, которые я как бы блокирую. В последний раз я видел его, когда выступал в немецкой художественной школе в середине 1980-х, и меня заставили смотреть его вместе со студентами. Это было мучительное испытание, унизительное смущение. Я помню, что Виктор Москосо был единственным, кто предупредил меня: «Если ты не остановишь создание этого фильма, ты будешь жалеть об этом всю оставшуюся жизнь» — и он был прав». [66]

В интервью 2008 года Бакши назвал Крамба «жуликом» и заявил: «Он ходит в стольких направлениях, что его трудно определить. Я говорил с ним по телефону. У нас обоих была одинаковая сделка — пять процентов. В конце концов они отправили деньги Крамбу, а не мне. Крамб всегда получает то, что хочет, включая его замок во Франции. ... Я не уважаю Крамба. Хороший ли он художник? Да, если вы хотите делать одно и то же снова и снова. Он должен был стать моим лучшим другом за то, что я сделал с Фрицем Котом . Я нарисовал хорошую картину, и мы оба хорошо постарались». [26] Бакши также заявил, что Крамб пригрозил отмежеваться от любого карикатуриста, который работал с Бакши, что повредило бы их шансам на публикацию работ. [67]

Наследие

В дополнение к другим анимационным фильмам, нацеленным на взрослую аудиторию, успех фильма привёл к производству сиквела, « Девять жизней кота Фрица» . Хотя продюсер Кранц и актёр озвучивания Хиннант вернулись для продолжения, Бакши этого не сделал. Вместо этого « Девять жизней» был режиссёром аниматора Роберта Тейлора, который написал фильм в соавторстве с Фредом Холлидеем и Эриком Монте . «Девять жизней» был распространен American International Pictures и был сочтён хуже своего предшественника. [68] Оба фильма были выпущены на DVD в США и Канаде компанией Metro-Goldwyn-Mayer (владельцы библиотеки American International Pictures через Orion Pictures ) и в Великобритании компанией Arrow Films . [69] [70] Бакши заявляет, что он чувствовал себя ограниченным, используя антропоморфных персонажей в «Фритце» , и сосредоточился исключительно на неантропоморфных персонажах в «Тяжелом трафике» и «Эй, молодец» , но позже использовал антропоморфных персонажей в «Еноте» . [31]

Фильм широко известен своей новаторской направленностью на показ контента, который ранее не был показан в анимации, такого как сексуальность и насилие, а также, как пишет Джон Грант в своей книге Masters of Animation , «прорывным фильмом, открывшим совершенно новые перспективы для коммерческих аниматоров в Соединенных Штатах», [68] представляя «почти тревожно точное» изображение «определенного слоя западного общества в определенную эпоху, ... как таковое оно очень хорошо устарело». [68] Тематика фильма и его сатирический подход предложили альтернативу тем видам фильмов, которые ранее были представлены крупными анимационными студиями. [68] Майкл Барриер описал Fritz the Cat и Heavy Traffic как «не просто провокационные, но и весьма амбициозные». Барриер описал фильмы как попытку «выйти за рамки того, что было сделано в старых мультфильмах, даже опираясь на их сильные стороны». [71] Также считается, что он проложил путь для будущих анимационных работ для взрослых, включая The Simpsons , Family Guy и South Park . [9]

В результате этих инноваций «Фриц» был выбран журналом Time Out 42-м величайшим анимационным фильмом [72] , занял 51-е место в списке 100 величайших анимационных фильмов всех времён по версии Online Film Critics Society [73] и 56-е место в списке 100 величайших мультфильмов по версии Channel 4 [74] . Кадры из фильма были смонтированы в музыкальном клипе на песню Guru 2007 года «State of Clarity». [75]

Домашние медиа

Fritz the Cat вместе с The Nine Lives of Fritz the Cat были выпущены на VHS в 1988 году Warner Home Video через Orion Pictures . В 2001 году MGM распространила фильм с сиквелом на DVD . [76] Фильм снова вместе с его сиквелом был выпущен на Blu-ray компаниями Scorpion Releasing и Kino Lorber 26 октября 2021 года, с новыми аудиокомментариями художника комиксов Стивена Р. Биссета и автора Дж. Майкла Доббса. [77] [78] [79]

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ "Джордж Гриффин". IMDb . Получено 10 февраля 2023 г.
  2. ^ "gg.html". geogrif.com . Архивировано из оригинала 10 февраля 2023 г. . Получено 10 февраля 2023 г. .
  3. ^ "Fritz the Cat (X)". Британский совет по классификации фильмов . 2 июня 1972 г. Получено 12 марта 2013 г.
  4. ^ abc Maremaa, Thomas (2004) [1972]. "Who Is This Crumb?". В Holm, DK (ред.). R. Crumb: Conversations . Univ. Press of Mississippi. стр. 28. ISBN 1-57806-637-9.
  5. ^ abcde Барьер, Майкл (весна 1972 г.). «Съёмки фильма «Кот Фритц: Крошка, его кот и пунктирная линия». Funnyworld (14) . Получено 2 марта 2007 г.
  6. ^ abcdefg Барьер, Майкл (осень 1973). "Съемки фильма "Кот Фритц: Странная порода кошек". Funnyworld (15) . Получено 2 марта 2007 г.
  7. ^ ab Cohen, Karl F. (1997). Запрещенная анимация: цензурированные мультфильмы и аниматоры, занесенные в черный список в Америке . Джефферсон, Северная Каролина: McFarland & Company, Inc., Publishers, стр. 82-83, ISBN 978-0786420322
  8. ^ "Ральф Бакши". The AV Club . 6 декабря 2000 г. Получено 29 июня 2021 г.
  9. ^ abc "До "Симпсонов" и "Южного парка" был Ральф Бакши". CNN . 21 сентября 2011 г. Получено 10 февраля 2023 г.
  10. ^ «Как крестный отец X-Rated Animation проложил путь для „Южного парка“». Tablet Magazine . 30 ноября 2012 г. Получено 10 февраля 2023 г.
  11. ^ ab Creekmur 2010, стр. 228.
  12. ^ Крикмур 2010, стр. 229.
  13. ^ Харви 1996, стр. 193.
  14. Харви 1996, стр. 195–196.
  15. ^ Харви 1996, стр. 214.
  16. ^ ab Harvey 1996, стр. 218.
  17. ^ abcdefghi Барьер, Майкл (весна 1972 г.). «Съемки фильма «Кот Фритц: Борьба с волной». Funnyworld (14) . Получено 2 марта 2007 г. .
  18. ^ abcdefghijkl Коэн, Карл Ф. (1997). « Кот Фриц Ральфа Бакши и интенсивное движение ». Запрещенная анимация: цензурированные мультфильмы и аниматоры в черном списке в Америке . Северная Каролина: McFarland & Company, Inc. стр. 81–84. ISBN 0-7864-0395-0.
  19. ^ abcdefg Гибсон, Джон М.; Макдоннелл, Крис (2008). " Кот Фриц ". Нефильтрованное: Полное издание Ральфа Бакши . Издательство Universe. стр. 58. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  20. Эпоха телевидения/радио . Television Editorial Corp. 1969. С. 13.
  21. ^ abcdef Гибсон, Джон М.; Макдоннелл, Крис (2008). " Кот Фриц ". Нефильтрованное: Полное издание Ральфа Бакши . Издательство Universe. стр. 60. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  22. ^ "Bakshi on ... Fritz". Официальный сайт Ральфа Бакши. Архивировано из оригинала 27 октября 2007 г. Получено 6 октября 2007 г.
  23. ^ abcde Гибсон, Джон М.; Макдоннелл, Крис (2008). " Кот Фриц ". Нефильтрованное: Полное издание Ральфа Бакши . Издательство Universe. С. 62–63. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  24. Даймонд, Джейми (5 июля 1992 г.). «Плохой мальчик анимации возвращается, не раскаявшись». New York Times . Архивировано из оригинала 14 сентября 2016 г. Получено 21 марта 2007 г.
  25. ^ abcde Барьер, Майкл (осень 1973 г.). "Съемки фильма "Кот Фритц": анимация от побережья до побережья". Funnyworld (15) . Получено 2 марта 2007 г.
  26. ^ ab Haramis, Nick (16 марта 2008 г.). «Ральф Бакши о „Фритце“». BlackBook. Архивировано из оригинала 24 января 2021 г. Получено 4 апреля 2008 г.
  27. ^ Галлахер, Джон А. (1983). «Серия «Директоры»: интервью с Ральфом Бакши». Архивировано из оригинала 24 января 2009 г. Получено 16 марта 2007 г.
  28. P., Ken (25 мая 2004 г.). «Интервью с Ральфом Бакши». IGN . Архивировано из оригинала 18 февраля 2006 г. Получено 27 апреля 2007 г.
  29. ^ abc Гибсон, Джон М.; Макдоннелл, Крис (2008). " Кот Фриц ". Нефильтрованное: Полное издание Ральфа Бакши . Издательство Universe. стр. 66–67. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  30. ^ "Cinepassion: Обзор фильма "Кот Фриц" (1972)" . Получено 6 апреля 2007 г.
  31. ^ abcdef Миллер, Морган (апрель 2010 г.). "Ральф Бакши". БОМБА . Архивировано из оригинала 18 сентября 2010 г. Получено 30 апреля 2010 г.
  32. ^ abcdefg Ральф Бакши (2006). Интервью ( Коллекция DVD «Кот Фриц» , диск 3). Arrow Films.
  33. Крамб, Роберт (1968). Кот Фриц . Комикс «Голова Крамба».
  34. Крамб, Роберт (февраль–октябрь 1968 г.). «Фриц выскакивает». Cavalier .
  35. Крамб, Роберт (сентябрь–октябрь 1968 г.). «Фриц Нехороший». Кавалер .
  36. Heater, Brian (30 июня 2008 г.). «Интервью: Ральф Бакши, часть 2». The Daily Cross Hatch . Архивировано из оригинала 13 августа 2010 г. Получено 19 июня 2009 г.
  37. ^ "Обзор Fritz the Cat". Variety . 1 января 1972 г. Получено 5 апреля 2007 г.
  38. ^ "Bakshi on ... Fritz". Официальный сайт Ральфа Бакши. Архивировано из оригинала 27 октября 2007 г. Получено 6 октября 2007 г.
  39. ^ Бакши, Ральф. DVD Wizards , 20th Century Fox Home Entertainment, 2004, аудиокомментарии . ASIN: B0001NBMIK
  40. ^ Робинсон, Таша (31 января 2003 г.). «Интервью с Ральфом Бакши». The Onion AV Club. Архивировано из оригинала 12 октября 2007 г. Получено 27 апреля 2007 г.
  41. ^ "Биография". Ralph Bakshi.com. Архивировано из оригинала 24 августа 2004 года . Получено 2 марта 2007 года .
  42. ^ Симмонс, Стефани; Симмонс, Арея. "Ральф Бакши о недавнем выпуске DVD Wizards". Fulvue Drive-In . Получено 6 марта 2007 г.
  43. ^ Бек, Джерри (2005). The Animated Movie Guide . Chicago Review Press. С. 88–89. ISBN 978-1-55652-591-9.
  44. ^ Канфер, Стефан (2001). Серьёзный бизнес: искусство и коммерция анимации в Америке от Бетти Буп до Истории игрушек. Da Capo. стр. 204. ISBN 978-0-306-80918-7.
  45. ^ abc Гибсон, Джон М.; Макдоннелл, Крис (2008). " Кот Фриц ". Нефильтрованное: Полное издание Ральфа Бакши . Издательство Universe. стр. 72. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  46. ^ Бакши, Ральф (июль 1999). «Рисуй то, что хочешь нарисовать». Мир анимации . 4 (4) . Получено 27 апреля 2007 г.
  47. Барьер, Майкл (осень 1973 г.). «Съёмки фильма «Кот Фритц. Часть вторая». Funnyworld (15) . Получено 2 марта 2007 г.
  48. ^ ab Гибсон, Джон М.; Макдоннелл, Крис (2008). " Кот Фриц ". Нефильтрованное: Полное издание Ральфа Бакши . Издательство Universe. стр. 77–78. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  49. ^ abc Гибсон, Джон М.; Макдоннелл, Крис (2008). " Кот Фриц ". Нефильтрованное: Полное издание Ральфа Бакши . Издательство Universe. С. 80–81. ISBN 978-0-7893-1684-4.
  50. ^ Эпштейн, Дэниел Роберт. «Интервью с Ральфом Бакши». UGO.com Film/TV. Архивировано из оригинала 5 июня 2006 года . Получено 27 апреля 2007 года .
  51. ^ Коэн, Карл Ф. (1997). « Грязная утка Чарльза Свенсона ». Запрещенная анимация: цензурированные мультфильмы и аниматоры, занесенные в черный список в Америке . Северная Каролина: McFarland & Company, Inc. стр. 89–90. ISBN 0-7864-0395-0.
  52. ^ Коэн, Карл Ф. (1997). «Импорт иностранных производств». Запрещенная анимация: цензурированные мультфильмы и аниматоры, занесенные в черный список в Америке . Северная Каролина: McFarland & Company, Inc. стр. 91. ISBN 0-7864-0395-0.
  53. ^ Робинсон, Таша (6 декабря 2000 г.). «Ральф Бакши — Интервью». AV Club . Получено 6 сентября 2014 г. А «Фриц» был фильмом стоимостью 700 000 долларов, который собрал 90 миллионов долларов по всему миру и до сих пор идет.
  54. ^ Choron, Сандра; Choron, Гарри; Moore, Арден (2007). Planet Cat: A Cat-Alog. Houghton Mifflin Harcourt . стр. 96. ISBN 9780618812592.
  55. «Чемпионы по прокату фильмов всех времен», Variety , 7 января 1976 г., стр. 48.
  56. Роуз, Стив (11 августа 2006 г.). «Кто раскритиковал кролика Роджера?». The Guardian . Лондон . Получено 2 марта 2007 г.
  57. Крист 1972, стр. 80.
  58. Олбрайт, Томас (9 декабря 1971 г.). «Кот Фриц из Crumb’s выходит на экраны». Rolling Stone . № 97. Straight Arrow Publishers, Inc., стр. 14.
  59. Олбрайт, Томас (25 мая 1972 г.). «Кот Фриц». Rolling Stone . № 109. Straight Arrow Publishers, Inc., стр. 74.
  60. Бопре  , Ли ( 2 июля 1972 г.) . « Фу ...
  61. ^ Осмонд 2010, стр. 77.
  62. ^ Эренс 1984, стр. 365.
  63. ^ "Fritz the Cat (1972) - Rotten Tomatoes". Rotten Tomatoes.com . Rotten Tomatoes . Получено 29 ноября 2022 г. .
  64. ^ Umphlett, Wiley Lee (2006). От телевидения к Интернету: постмодернистские видения американской медиакультуры в двадцатом веке . Fairleigh Dickinson University Press. стр. 134. ISBN 978-0-8386-4080-7.
  65. Барьер, Майкл (осень 1973 г.). «Съёмки фильма «Кот Фритц»: отзывы Р. Крамба». Funnyworld (15) . Получено 2 марта 2007 г.
  66. ^ Крамб, Роберт; Попласки, Питер (2005). Справочник Р. Крамба. MQ Publications. ISBN 978-1-84072-716-6.
  67. Heater, Brian (15 июля 2008 г.). «Интервью: Ральф Бакши, часть 4». The Daily Cross Hatch . Архивировано из оригинала 21 мая 2012 г. Получено 19 июня 2009 г.
  68. ^ abcd Грант, Джон (2001). «Ральф Бакши». Мастера анимации . Уотсон-Гаптил. С. 19–20. ISBN 0-8230-3041-5.
  69. ^ "ASIN: B00003CWQI". Amazon.ca . Архивировано из оригинала 4 января 2007 г. . Получено 2 марта 2007 г. .
  70. ^ "ASIN: B000EMTJP6". Amazon.co.uk . Архивировано из оригинала 15 марта 2007 г. Получено 2 марта 2007 г.
  71. ^ Барьер, Майкл (2003). Голливудские мультфильмы: Американская анимация в ее золотом веке . Oxford University Press, США. стр. 572. ISBN 0-19-516729-5.
  72. ^ Адамс, Дерек; Калхун, Дэйв; Дэвис, Адам Ли; Фэрклоу, Пол; Хаддлстон, Том; Дженкинс, Дэвид; Уорд, Оссиан (2009). «50 величайших анимационных фильмов по версии Time Out с комментариями Терри Гиллиама». Time Out . Архивировано из оригинала 6 декабря 2009 г. Получено 11 ноября 2009 г.
  73. ^ "100 лучших анимационных фильмов всех времен". Online Film Critics Society . Архивировано из оригинала 11 февраля 2010 года . Получено 2 марта 2007 года .
  74. ^ "100 лучших мультфильмов". Channel 4. Получено 28 января 2008 г.
  75. ^ "Guru, feat Common, State of Clarity, Video". Contact Music. 5 июня 2007 г. Получено 6 октября 2007 г.
  76. Fritz the Cat , получено 10 февраля 2023 г.
  77. Blu-ray Fritz the Cat, архивировано из оригинала 19 марта 2021 г. , извлечено 22 марта 2021 г.
  78. ^ @ralphbakshi (30 марта 2021 г.). «icymi — Кот Фриц будет выпущен...» ( Твит ) – через Twitter .
  79. ^ Кот Фриц | Kino Lorber - Experience Cinema , получено 10 февраля 2023 г.

Цитируемые работы

Внешние ссылки

Послушайте эту статью ( 29 минут )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 2 февраля 2009 года и не отражает последующие правки. ( 2009-02-02 )