stringtranslate.com

Любовь к трём апельсинам

L'amour des trois oranges ,соч.33 —сатирическаяфранкоязычнаяопераСергея Прокофьеванаписанная. Он написал собственное либретто на основе итальянской пьесыКарлоГоцциЛюбовь к трём апельсинам»идирижировалпремьерой,которая состоялась втеатре AuditoriumвЧикаго30 декабря 1921 года.

История

Состав

Опера была написана по заказу Прокофьева во время его первого визита в США в 1918 году. После удачных концертов его произведений в Чикаго, включая Первую симфонию , к Прокофьеву обратился директор Чикагской оперной ассоциации Клеофонте Кампанини с предложением написать оперу.

Композитор удобно подготовил либретто во время своего путешествия в Америку, основанное на итальянской пьесе Гоцци в стиле пародии на комедию дель арте (которая сама по себе была адаптацией сказки Джамбаттисты Базиле ). Он сделал это, используя русский перевод Гоцци Всеволода Мейерхольда и ввел дозу сюрреализма в смесь комедии дель арте . Но русский язык был бы неприемлем для американской аудитории, а английский язык Прокофьева был скудным, поэтому, возможно, с помощью сопрано Веры Янакопулос , он остановился на французском. [1]

Производительность

Прокофьев дирижировал премьерой, которая состоялась в театре Auditorium в Чикаго 30 декабря 1921 года. Первоначальная критика была резкой. «Она оставила многих из наших лучших людей ошеломленными и удивленными»; «Русский джаз с большевистской отделкой»; и «Работа предназначена, как можно понять, для того, чтобы высмеивать. Насколько я могу судить, она высмеивает в основном тех, кто заплатил за нее деньги». [2] Однако один газетчик и автор дал ей восторженный отзыв. Бен Хехт написал: «В этой музыке нет ничего сложного, если только вам не посчастливилось быть музыкальным критиком. Но для неискушенного уха в звуках оркестра есть очаровательная капризность». [3] [4]

Спустя пять лет после премьеры, в 1926 году, французская опера впервые была поставлена ​​на русском языке в Петрограде .

L'amour des trois oranges не ставилась снова в Соединенных Штатах до 1949 года, когда New York City Opera возродила ее. В постановке Владимира Розинга и под управлением Ласло Халаса постановка имела успех. Журнал Life поместил ее на цветном фоторазвороте. New York City Opera организовала гастрольную труппу постановки, и постановка была возвращена в Нью-Йорк еще на пять сезонов (1949-51, 1954-55, 1963). [5]

Примечательна постановка Ричарда Джонса 1988 года для Opera North [6] [7], позже показанная в Английской национальной опере , Нью-Йоркской городской опере и других местах, в которой зрителям раздавались карточки « поцарапай и понюхай », намекающие на различные запахи, соответствующие событиям в постановке (выстрелы, «ветер» Труффальдино, аромат апельсинов).

Произведение вошло в стандартный репертуар, регулярно ставится по обе стороны Атлантики и имеет не менее дюжины полных записей, шесть из которых — видео.

Массовая культура

Его наиболее известная часть — марш, использовавшийся CBS в радиодраматическом сериале «ФБР в мире и войне» с 1944 по 1958 год [8] [9] как лейтмотив «ФБР» в таких фильмах, как «Ограбление Бринка» (1978), и самим Прокофьевым в балете «Золушка» . Он также использовался для предупреждающего экрана TM Books & Video.

Роли

Синопсис

Пролог

Сторонники трагедии , комедии , лирической драмы и фарса спорят о своей любимой форме перед тем, как занавес поднимается для представления. Насмешники (чудаки) окружают их и говорят, что они должны стать свидетелями «Любви к трем апельсинам».

Акт 1

Король Треф и его советник Панталоне оплакивают болезнь Принца, вызванную увлечением трагической поэзией. Врачи сообщают Королю, что ипохондрию его сына можно вылечить только смехом, поэтому Панталоне вызывает шута Труффальдино, чтобы тот устроил грандиозное представление вместе с (тайно враждебным) премьер-министром Леандро.

Маг Челио, поддерживающий короля, и ведьма Фата Моргана, поддерживающая Леандро и Клариссу (племянницу короля, возлюбленную Леандро), играют в карты, чтобы узнать, кто из них добьется успеха. Челио проигрывает три раза подряд Фате Моргане, которая размахивает Королем пик, псевдонимом Леандро.

Леандро и Кларисса замышляют убить Принца, чтобы Кларисса могла унаследовать трон. Сторонники Трагедии в восторге от такого поворота событий. Служанка Смеральдина раскрывает, что она также находится на службе у Фаты Морганы, которая поддержит Леандро.

Акт 2

Все попытки рассмешить Принца терпят неудачу, несмотря на призывы сторонников Комедии, пока Труффальдино не сбивает с ног Фату Моргану, и она не падает, обнажая нижнее белье — Принц смеется, как и все остальные, кроме Леандро и Клариче. Фата Моргана проклинает его: отныне он будет одержим «любовью к трем апельсинам». Принц и Труффальдино тут же отправляются на их поиски.

Акт 3

Челио рассказывает Принцу и Труффальдино, где находятся три апельсина, но предупреждает их, что у них должна быть вода, когда апельсины будут открыты. Он также дает Труффальдино волшебную ленту, с помощью которой он должен соблазнить великана (женщину) Кухарку (басовый голос), которая охраняет апельсины во дворце ведьмы Креонты.

Их заносит во дворец с помощью ветров, созданных демоном Фарфарелло, которого вызвал Челио. Используя ленту, чтобы отвлечь Кука, они хватают апельсины и уносят их в окружающую пустыню.

Пока Принц спит, Труффальдино открывает два апельсина. Из них появляются сказочные принцессы, но быстро умирают от жажды. Насмешники дают Принцу воды, чтобы спасти третью принцессу, Нинетт. Принц и Нинетт влюбляются. Несколько солдат удобно появляются, и Принц приказывает им похоронить двух мертвых принцесс. Он уходит, чтобы найти одежду для Нинетт, чтобы он мог отвезти ее домой и жениться на ней, но, пока его нет, Фата Моргана превращает Нинетт в гигантскую крысу и заменяет ее переодетой Смеральдиной.

Акт 4

Все возвращаются во дворец короля, где принц теперь вынужден готовиться к женитьбе на Смеральдине. Челио и Фата Моргана встречаются, обвиняя друг друга в измене, но вмешиваются Насмешники и похищают ведьму, оставляя поле для Челио свободным. Пока Леандро и Мастер Церемоний следят за тем, чтобы дворец был готов к свадьбе, Челио возвращает Нинетт ее естественную форму. Заговорщиков приговаривают к смерти, но Фата Моргана помогает им сбежать через люк , и опера заканчивается тем, что все восхваляют принца и его невесту.

Распоряжения

Сюита из «Любви к трём апельсинам» , соч. 33бис

Прокофьев составил из оперы оркестровую сюиту продолжительностью 15–20 минут для концертного использования. Сюита состоит из 6 частей:

  1. Насмешки
  2. Волшебник Челио и Фата Моргана играют в карты (Адская сцена)
  3. Маршировать
  4. Скерцо
  5. Принц и принцесса
  6. Полет

Марш и скерцо из «Любви к трём апельсинам» , соч. 33ter

Это транскрипция для фортепиано соло, подготовленная композитором.

Записи

Видео

На французском

На русском языке

По-английски

Аудио

Записи сюиты

Ссылки

Примечания

  1. ^ Пизани 1997, стр. 490 и прим. 13.
  2. ^ Пизани 1997, стр. 491–492, 495.
  3. Бен Хект , Тысяча и один день в Чикаго , Bibliobazaar, 2006 (1922), стр. 93.
  4. ^ «Бен Хект и любовь Прокофьева к трём апельсинам», предисловие Флорис Уайт Кован и «Фантастические леденцы на палочке» Хекта, Бен Хект.
  5. «Любовь к трём апельсинам: безбашенная сказка становится хитом оперы», Life , 2 октября 1950 г.
  6. ^ ab Leeks, Stuart, ed. (2003). Opera North @ 25. Лидс: Opera North. стр. 58.
  7. ^ ab «Игрок хватает тебя и не отпускает» Тома Сервиса , The Guardian , 5 февраля 2010 г., и исправление от 3 марта 2010 г.
  8. ^ Пизани 1997, стр. 496.
  9. ^ Бергман, Элизабет. «Марш ФБР Сергея Прокофьева». Sprkfv.net . Получено 26 февраля 2012 г.
  10. Любовь к трём апельсинам: версия Глайндборна , Фрэнк Корсаро, Морис Сендак. Bodley Head, 1984, 119 страниц
  11. ^ «Прокофьев - L'Amour des trois Oranges (Парижская национальная опера, 2006): Amazon.fr: Сильвен Камбрелинг, Шарль Уоркман, Хосе ван Дам, Филипп Руйон, Барри Бэнкс, Беатрис Уриа-Монзон, Серж Прокофьев, Жильбер Дефло, Сильвен Камбрелинг, Чарльз Уоркман: ​​DVD и Blu-ray».
  12. Любовь к трём апельсинам (1970) на IMDb 
  13. ^ Записи на operadis-opera-discography.org.uk

Источники

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки