stringtranslate.com

Медленный поезд (песня Фландрии и Свана)

« Slow Train » — песня британского дуэта Фландерса и Сванна , написанная в июле 1963 года. [1] В ней оплакивается закрытие железнодорожных станций и линий, вызванное сокращениями Бичинга в 1960-х годах, а также уход из жизни. [2] Написанная Сванн в фа мажоре , ее медленный ритм 6/8 напоминает замедляющийся и наконец останавливающийся паровоз.

Тексты песен

Мидсомер-Нортон — типичная сельская станция, закрытие которой было воспето в песне «Slow Train».
В песне присутствуют идеализированные сцены, такие как бидоны для молока на железнодорожной платформе.
«На главной линии и на грузовых путях трава растет высокая»: из-за разрезов Бичинга были закрыты многие сельские линии, такие как ветки Данстейбла, обслуживающие город Данстейбл .

«Slow Train» представляет собой элегическую песню-список железнодорожных станций, которую сравнивают с литанией . [3] Ее образы тихих сельских станций сильно романтизированы и используют такие образы , как присутствие станционного кота или бидонов для молока на платформе, чтобы выразить «менее торопливый образ жизни», который вот-вот исчезнет: [2]

Никаких маслобойок, никаких носильщиков, никаких кошек на сиденьях,
В Чорлтон-кум-Харди или Честер-ле-Стрит.

Сила «Медленного поезда» заключается в его списке «щемяще-сельских» названий сельских остановок . Ностальгически-поэтический тон лирики Фландерса сравнивают со стихотворением Эдварда Томаса 1914 года « Адлстроп », которое с тоской вызывает в памяти мимолетную сцену железнодорожной станции Адлстроп в Глостершире . [4]

Хотя большинство станций, упомянутых в песне Фландерса, были предназначены для закрытия в рамках сокращений Бичинга, ряд станций в конечном итоге избежали закрытия: Chester-le-Street , Formby , Ambergate и Arram остаются открытыми, а Gorton и Openshaw также сохранились, теперь они называются Gorton . Некоторые станции, упомянутые в песне, с тех пор были открыты заново, в частности Chorlton-cum-Hardy. Она была закрыта в январе 1967 года, но вновь открылась в июле 2011 года как трамвайная остановка Chorlton .

Селби и Гул не были под угрозой со стороны Бичинга, хотя линия («от Селби до Гула»), упомянутая в песне, была закрыта для пассажиров. Другая упомянутая линия, «от Сент-Эрта до Сент-Айвса » в Корнуолле, оставалась открытой. [примечание 1]

В песне Майкла Фландерса Formby Four Crosses и Armley Moor Arram рассматриваются как названия станций, но в обоих случаях он объединил два последовательных названия из алфавитного списка станций. Леон Бергер, архивариус поместья Дональда Суонна, сказал, что Фландерс взял свой список из списка, опубликованного в The Guardian , что и стало источником некоторых расхождений между названиями в песнях и историческими названиями станций. [5]

Другие версии

В 2004 году канадский классический квартет Quartetto Gelato выпустил тематический альбом под названием Quartetto Gelato Travels the Orient Express , восхваляющий оригинальное путешествие Orient Express и включающий музыку из Лондона в Стамбул . Альбом начинается с исполнения "Slow Train", а финальные строки изменены, чтобы отразить маршрут Orient Express .

Версия "The Slow Train" в исполнении King's Singers есть на треке электронного дуэта Lemon Jelly " '76 aka The Slow Train ", в сочетании с кавером песни Альберта Хаммонда "I'm a Train", также исполненной King's Singers. Концертная версия Stackridge была включена в DVD 4x4 2009 года .

Книга Майкла Уильямса On the Slow Train получила свое название от песни. Она восхваляет двенадцать самых красивых и исторических путешествий в Британии, которые были спасены от сокращений Бичинга, включая такие известные маршруты, как линия Сеттл–Карлайл , и менее известные удовольствия, такие как четырехчасовой маршрут Престон–Карлайл вдоль отдаленного побережья Камбрии. [6]

Английский фолк-исполнитель и автор песен Фрэнк Тернер включил версию песни в свой сборник 2011 года The Second Three Years .

Список станций, упомянутых в тексте песни

Где это уместно, в скобках указано правильное название станции.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ ab Хотя Фландерс имеет в виду Сент-Айвс в Корнуолле, другая станция под названием Сент-Айвс на Великой Восточной железной дороге между Кембриджем и Хантингдоном была закрыта в 1970 году.
  2. Открыта вновь в июле 2011 года под названием Chorlton на Manchester Metrolink .
  3. ^ ab И Селби, и Гул остаются открытыми, но линия между ними , упомянутая в песне, закрылась в 1964 году. [10]

Ссылки

  1. ^ "Музыкальный медленный поезд". BBC Cambridgeshire. 3 октября 2008 г. Получено 6 июня 2018 г.
  2. ^ ab Уильямс, Майкл (2011). На медленном поезде: Двенадцать великих британских железнодорожных путешествий. Random House. стр. 1. ISBN 9781848092082. Получено 5 июня 2018 г.
  3. ^ Уильямс, Майкл (2011). On the Slow Train Again. Random House. стр. 1. ISBN 9781409051244. Получено 5 июня 2018 г.
  4. ^ Брей, Кристофер (2014). 1965: Год рождения современной Британии. Саймон и Шустер. стр. 80. ISBN 9780857202796. Получено 5 июня 2018 г.
  5. ^ "Littleton and Badsey Station (Revisited)". 21 января 2003 г. Получено 3 декабря 2009 г.
  6. ^ Уильямс, Майкл (3 апреля 2010 г.). «Столько боли в нашей любви к поезду». The Independent . Лондон . Получено 6 июля 2021 г.
  7. ^ Атлас предварительной группировки, стр. 15
  8. ^ Атлас предварительной группировки, стр. 16
  9. ^ ab Catford, Nick (20 апреля 2010 г.). "Long Stanton". Disused Stations . Получено 16 декабря 2011 г.
  10. ^ Саггитт, Гордон. «Глава 11: Вокруг Селби». Затерянные железные дороги Северного и Восточного Йоркшира . Countryside Books. стр. 124–126.
  11. ^ "Повторное открытие железнодорожной линии 'слишком дорого'". Leicester Mercury . 9 сентября 2009 г. Архивировано из оригинала 14 октября 2009 г.

Библиография

Внешние ссылки