«Паломничество» — роман британской писательницы Дороти Ричардсон , написанный в первой половине 20 века. Он состоит из 13 томов, включая последний посмертный том. [1] Сейчас это считается значительным произведением литературного модернизма . Ричардсон называл тома «главами». [2]
Мириам Хендерсон, центральный персонаж романа «Паломничество» , основана на собственной жизни автора между 1891 и 1915 годами. [3] «Паломничество» читалось как художественное произведение, и «его критики не подозревали, что его содержание было изменением собственный опыт», ни то, что это был римский ключ . [4]
Мириам, как и Ричардсон, «третья из четырех дочерей, [чьи] родители мечтали о мальчике и относились к ней так, как будто она оправдала эти ожидания». [5] Такое воспитание отражается в «сильном двойственном отношении Мириам к своей роли женщины». [6] У Дороти Ричардсон была такая же двойственность. [7]
Действие первого романа «Остроконечные крыши» (1915) происходит в 1893 году. [8] В 17 лет Мириам Хендерсон, как и сама Ричардсон, преподает английский язык в средней школе в Ганновере, Германия . И автору, и персонажу приходится это делать из-за финансовых проблем отца. [9] В следующем, 1916 году, Ричардсон опубликовал « Заводь» , где Мириам «работает постоянной гувернанткой в школе, которую часто посещают дочери среднего класса Северного Лондона». [10]
«Соты» были опубликованы в 1917 году. « Сатердей Ревью» отметила: «Мисс Ричардсон не лишена таланта, но это талант неврастении». И что «единственное живое существо в книге» — это «болезненный и застенчивый разум [героини]». [11] В этом романе Мириам работает гувернанткой у двоих детей в семье Корри в 1895 году. Г-н Корри - успешный юрист. Honeycomb заканчивается самоубийством матери Мириам. События в этом романе снова параллельны жизни Дороти Ричардсон: ее мать покончила жизнь самоубийством в 1895 году.
Четвертая часть, «Туннель» , появилась в 1919 году. В ней Мириам начинает более независимую жизнь, когда в 21 год снимает комнату в Блумсбери в центре Лондона и работает секретарем в стоматологической клинике. Эти события снова параллельны жизни Дороти Ричардсон. Олив Хезелтайн описала роман как «просто жизнь. Бесформенная, тривиальная, бессмысленная, скучная, красивая, любопытная, глубокая. И, прежде всего, захватывающая». [12] С другой стороны, «пожилой рецензент-мужчина» для The Spectator счел тревожным то, что «мисс Ричардсон не заботится об удовлетворении среднего читателя». [13]
«Промежуточный », опубликованный в 1920 году, является пятым романом Ричардсона и был опубликован в Little Review вместе с « Улиссом » Джеймса Джойса в 1919 году. [14] Хотя New York Times Book Review признает, что Ричардсон обладает «талантом», ее героиня «не особенно интересна». » и этот роман был бы «вероятно ... почти непонятным» для тех, кто не «близко знаком» с ее предыдущими романами в этой серии. [15] Большая часть действий в этой главе « Паломничества» происходит в жилище Мириам.
Шестой раздел « Паломничества» , «Тупик », появился в 1921 году. Уна Хант в обзоре для The New Republic упомянула о своем «сильном волнении от чтения этого романа» и называет « Тупик » «опытом, а не книгой». [16] Интерес Ричардсона к философским теориям и идеям занимает центральное место в « Тупике» , хотя «метафизические вопросы о природе бытия и реальности пронизывают « Паломничество » в целом». В «Тупике », однако, «Ричардсон впервые показывает, что философские идеи и исследования требуют настойчивости и организованную форму в созревающей мысли Мириам», когда она «посещает курс вводных лекций британского философа-идеалиста Джона Эллиса Мактаггарта », со своим товарищем по жилью Майклом Шатовым, Она обсуждает с ним «идеи Герберта Спенсера , Ральфа Уолдо Эмерсона , Бенедикта де Спиноза и Фридрих Ницше » среди прочего. [17] Шатов основан на Бенджамине Граде, сыне еврейского адвоката в России, который жил в 1896 году в той же квартире, что и Ричардсон, на Эндесли-стрит, Блумсбери, Лондон. Град предложил Ричардсону выйти за него замуж, но она ему отказала. [18]
«Вращающиеся огни» были опубликованы в 1923 году, и в них продолжается дружба Мириам с Михаилом Шатовым, хотя она и отказалась от брака. Мириам также проводит длительный отпуск в приморском доме Хипо и Альмы Уилсон, которые созданы по мотивам Герберта Уэллса и его жены Эми. В 1925 году вышел восьмой том «Ловушка» . Мириам переезжает в квартиру, которую делит с мисс Холланд. Название отражает то, что это неуспешное предприятие.
«Оберланд» был опубликован в 1928 году и изображает две недели, проведенные Мириам в Бернском Оберланде , в швейцарских Альпах , на основе отпуска Ричардсона там в 1904 году. Он «сосредотачивается на опыте и влиянии путешествий и новой обстановки, прославляя состояние сильного удивления — «странное счастье пребывания за границей»». [19] Десятая часть « Паломничества» , «Левая рука зари », была опубликована в 1931 году. В этом романе у Мириам роман с Гипо Уилсон, который приводит к беременности и выкидышу, основанный на романе Ричардсона с Гербертом Уэллсом примерно в 1907 году. Секс является доминирующей темой этой работы. Подруга Мириам Амабель пишет «Я люблю тебя» куском мыла на зеркале Мириам, из-за чего Мириам задается вопросом, сможет ли она ответить взаимностью. Амабель была основана на Веронике Лесли-Джонс, активистке и суфражистке, вышедшей замуж за Бенджамина Града.
Прошло еще четыре года, прежде чем в 1935 году была опубликована 11-я часть «Паломничества » , «Ясный горизонт ». В ней продолжаются отношения Мириам с Амабель. «Димпл Хилл» был опубликован в 1938 году как часть четырехтомного сборника. Это был последний том « Паломничества» , опубликованный при жизни Дороти Ричардсон. Издание было выпущено издателем как полное произведение в двенадцати частях. [20]
В 1946 году Ричардсон опубликовала в журнале «Жизнь и письма » три главы из «Работы в процессе», а когда она умерла, оставила неполную рукопись 13-й «главы» « Паломничества » «Мартовский лунный свет» , опубликованную вместе с новым полным изданием в 1967 году. Существует краткое описание встречи Мириам с мистером Ноублом, основанное на встрече Дороти Ричардсон в 1915 году с Аланом Одлом, художником, сыном управляющего банком, который стал ее мужем в 1917 году. Они оба жили в одном общежитии в Сент-Джонсе. Вуд, Лондон , 1915 год.
В обзоре 1918 года Мэй Синклер указала на характерное для Ричардсона использование свободной косвенной речи в повествовании. [21] С самого начала эпизода «Паломничество» она применяла его в потоке сознания . [22] Утверждалось, что стиль Ричардсона более уместно сравнивать со стилем Генри Джеймса , а не с более обычными параллелями, проводимыми с Джеймсом Джойсом и Вирджинией Вульф . [23]