stringtranslate.com

Пасамалар

Pasamalar ( / p ɑː s əm ə l ər / перев.  Цветок любви ) - индийский драматический фильм 1961 года на тамильском языкеснятый режиссёром А. Бхимсингхом . В фильме снимались Шиваджи Ганесан , Джемини Ганесан и Савитри Ганесан , а также КА Тангавелу , М. Н. Намбиар и М. Н. Раджам в ролях второго плана. Фильм вращается вокруг Раджасекхара и его связи с младшей сестрой Радхой. Радха влюбляется в друга своего брата, и Раджасекхар в конечном итоге устраивает их брак. Проблемы, с которыми они сталкиваются, формируют историю.

История Pasamalar была написана KP Kottakara, которую Бхимсингх расширил до сценария, а Аарур Дасс написал диалоги. Фильм был в основном снят в Neptune Studios. Фильм был спродюсирован MR Santhanam и K. Mohan под Rajamani Pictures. Оригинальный саундтрек фильма был написан MS Viswanathan и TK Ramamoorthy , а текст был написан Kannadasan .

Pasamalar был выпущен 27 мая 1961 года и получил признание критиков, а игра Ганешана и Савитри была широко отмечена. Фильм также имел коммерческий успех, с театральным прокатом более 26 недель, таким образом, став фильмом серебряного юбилея . Фильм получил Сертификат за заслуги за второй лучший художественный фильм на 9-й Национальной кинопремии . Он стал законодателем моды, приведя к схожим темам об отношениях брата и сестры, и был переснят на языках хинди , телугу , каннада и малаялам . Цифровая восстановленная версия Pasamalar была выпущена 15 августа 2013 года и также была хорошо принята.

Сюжет

Раджасекхаран, псевдоним Раджу, становится опекуном своей младшей сестры Радхи после смерти их родителей. Когда фабрика, на которой работает Раджу, закрывается из-за проблем с рабочей силой, и он впадает в депрессию, Радха дает ему 1000 рупий , которые она заработала и сэкономила, делая игрушки. Она советует ему использовать эти деньги в качестве стартового капитала и начать свой собственный бизнес по производству игрушек. Раджу соглашается и за короткое время становится богатым. Ананд, бывший коллега Раджу, остается без работы и обращается к Раджу с просьбой о работе. Раджу назначает его в свою компанию, и через некоторое время Ананд и Радха влюбляются. Раджу, который очень ревностно относится к своей сестре, сердится на Ананда, поскольку чувствует себя преданным. Однако, зная, как сильно Радха любит Ананда, он устраивает их свадьбу.

После свадьбы Ананд вместе со своей тетей и кузеном переезжает в дом Раджу. Раджу женится на Малати, враче, по предложению Радхи. Все они продолжают жить под одной крышей, и возникает несколько недоразумений. Тетя Ананда использует любую возможность, чтобы увеличить пропасть между Малати и Радхой, а также Радхой и Анандом. Не имея возможности видеть неприятности Радхи, Раджу съезжает из дома со своей женой. Через Радху тетя Ананда вручает Раджу юридическое уведомление, требуя долю в имуществе для Радхи. Малати подает встречное ходатайство, и имущество арестовывается судом до вынесения решения. Не имея возможности видеть страдания Радхи, Раджу отзывает иск. Однако семьи не объединяются.

Радха рожает девочку, а Малати — мальчика. После рождения ребенка Малати уезжает за границу для дальнейшего обучения, оставляя ребенка с Раджу. Не в силах справиться с разлукой с сестрой и обрести душевное спокойствие, Раджу отправляется в паломничество на несколько месяцев. Он возвращается в день Дивали и идет на встречу с Радхой, но тетя Ананда не пускает его. Возвращаясь, он спасает маленькую девочку от ожогов петардами и в процессе теряет зрение. Его госпитализируют, и Радха спешит в больницу, чтобы увидеть своего брата. Раджу узнает, что спасенная им девочка — не кто иная, как его племянница. Не в силах справиться со своей неспособностью видеть их, он умирает; Радха тоже умирает, держа его за руку. Ананд приходит следом и сочувствует Раджу и Радхе, и от их имени Ананд заботится о дочери Радхи и сыне Раджу.

Бросать

Актеры второго плана
Актрисы второго плана

Производство

KP Kottakara, малаяламский кинопродюсер и сценарист, написал историю о вечных отношениях между братом и сестрой [3] , намереваясь снять по ней фильм. Он обратился к А. Бхимсингху , режиссеру, который заслужил репутацию создателя успешных семейных драм, и рассказал ему эту историю. Выслушав историю, Бхимсингх согласился снять ее как фильм, который впоследствии станет Pasamalar . Актеру Шиваджи Ганешану также понравилась история, он получил возможность сыграть главного героя брата Раджу и убедил своих друзей MR Santhanam и K. Mohan продюсировать фильм от имени Rajamani Pictures. По предложению Савитри , которая была выбрана на роль сестры Радхи, Аарур Дасс был нанят для написания диалогов. [4]

Основные съемки начались в студии Neptune Studios в Рождество. [4] Несколько сцен были сняты в доме Ганесана в Т. Нагаре. [5] [6] Диалог в фильме, который Раджу говорит Ананду ( Gemini Ganesan , не связан с Шиваджи), который переводится как «Вы можете выключить здесь электрический свет. Но маленькая масляная лампа все еще будет гореть, и в этом свете один человек будет трудиться. Этот человек — этот Раджу», был вдохновлен строкой, которую Дасс ранее сказал Сандову ММА Чиннаппе Тевару в качестве отказа писать для одного из его фильмов: «Даже если это будет всего лишь маленькая лампа, пусть она будет исключительно моей. Я буду использовать ее, чтобы освещать свою жизнь». [7] В день съемок кульминации с очень эмоциональным диалогом «Kai Veesamma Kai Veesu», во время перерыва Шиваджи отказался от обеда, так как он хотел голодать весь день, чтобы получить идеальные эмоции и дикцию для сцены. [8]

Темы

Согласно Суриану Каси Пандиану, автору книги 1996 года « Индия, которая есть, Сидд» , Pasamalar означает «Цветок любви». Термин «Паса» относится к братской любви, которая подразумевает жертвы ради любимой сестры. [9]

Саундтрек

Музыка была написана Вишванатаном-Рамамурти , слова написаны Каннадасаном . [10] [11] «Vaarayen Thozhi Vaarayo» добилась популярности и исполнялась на многих тамильских свадьбах. Она написана в стиле Абхери , карнатикской раги . [12] Песня стала крупным прорывом для ее исполнителя Л. Р. Эсвари . [13] [14]

Выпуск и прием

Pasamalar был выпущен 27 мая 1961 года. Фильм имел коммерческий успех, демонстрируясь более 26 недель, [15] таким образом став фильмом серебряного юбилея . [16] Тамильский журнал Ananda Vikatan назвал его знаковым фильмом и упомянул, что хотя фильмы могут приходить и уходить, этот фильм навсегда останется в сердцах тех, кто имел возможность его посмотреть. [17] Кантан из Калки высоко оценил диалоги и песни Аарура Дасса, сказав, что, несмотря на определенные недостатки, Pasamalar (цветок любви) был васамаларом (цветком аромата). [18] Фильм получил Национальную кинопремию за лучший художественный фильм на тамильском языке  – Сертификат за заслуги за второй лучший художественный фильм в 1962 году. [19] Он был включен вместе с различными фильмами с участием Шиваджи в сборник DVD Yettavathu Ulaga Athisayam Sivaji (Шиваджи Ганесан: Восьмое чудо света), который был выпущен в мае 2012 года. [20] [21]

Ремейки

Pasamalar был переделан на ряде языков, включая сингальский (как Suhada Sohoyuro в 1963 году). [22] [23] Первый ремейк на хинди , Rakhi (1962), был снят Бхимсингхом, режиссером оригинала. [23] Он был снова переделан на хинди в 1986 году под названием Aisa Pyaar Kahan . [24] Он был переделан на телугу как Rakta Sambandham (1962) с Савитри, повторившей свою роль, на каннада как Vathsalya (1965), [25] и на малаялам как Santha Oru Devatha . [26]

Наследие

Фильм стал законодателем моды и вдохновил на создание подобных фильмов о братско-сестринских отношениях, таких как Mullum Malarum (1978). [27] В июле 2007 года SR Ашок Кумар из The Hindu попросил восемь тамильских режиссеров перечислить их самые любимые тамильские фильмы; четверо из них — К. Балачандер , Балу Махендра , Мани Ратнам , К. С. Равикумар  — назвали Pasamalar одним из любимых фильмов на тамильском языке. Равикумар сказал: «Ребенком я смотрел «Pasamalar» и плакал. Став взрослым, каждый раз, когда я его смотрел, я был тронут до слез. В этом сила сценария и игры главных актеров». [28] Закадровая певица Аша Бхосле отметила, что Pasamalar был первым тамильским фильмом, который она посмотрела. [29] Сами заметил, что его режиссерский фильм «Кенгуру» (2015) был «современным Pasamalar ». [30] Актер Сивакумар заявил: «Вы не можете воспроизводить такие фильмы, как Parasakthi , Pasamalar , Devadas , Veerapandiya Kattabomman или Ratha Kanneer [...] Переделывая такие фильмы, вы принижаете себя, в то время как это улучшает имидж оригинальных художников». [31]

В популярной культуре

Кадры с Пасамаларом включены в тамильский фильм 2011 года «Велаюдхам» . [32] Кадры песни «Malarnthu Malaratha» представлены во вступительной сцене фильма « Джигартханда » (2014). [33] Он также используется в фильме 2019 года «Петта» и фильме 2022 года « Саани Каайидхам» . [34] [35] Диалоги на пасамаларе также использовались в песне «Yenga Annan» в Namma Veettu Pillai (2019). [36] В том же году (1961) Шиваджи и Савитри выступили в качестве ведущей пары в «Эллам Унаккага» . Фильм провалился, поскольку зрители не смогли воспринять Шиваджи и Савитри как любовников после того, как увидели их братьями и сестрами в Пасамаларе . [37]

Переиздание

Цифровая восстановленная версия Pasamalar была выпущена 15 августа 2013 года, в День независимости Индии . [38] [39] Цифровое преобразование было выполнено Prasad EFX , Ченнаи . [40] М. Сугант из The Times of India оценил фильм на 5 из 5, заявив: «Реставрация, синемаскоп и аудиоконверсия довольно хороши, в то время как обрезка (опытным редактором Ленином , сыном Бхимсингха) в значительной степени сохраняет непрерывность». [41]

Ссылки

  1. ^ Раджадхьякша и Виллемен 1998, стр. 370.
  2. ^ abc Bali, Karan (28 августа 2016 г.). «Потерялись в ремейках? Фильмы А. Бхимсингха нашли новых поклонников на хинди, но их лучше смотреть на тамильском». Scroll.in . Архивировано из оригинала 23 ноября 2016 г. . Получено 30 августа 2016 г. .
  3. ^ "Кинопродюсер К. П. Коттаракара умер". The Hindu . 21 ноября 2006 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  4. ^ ab "சாவித்திரி (8)" [Savitri (8)]. Dinamalar (на тамильском). 22 мая 2016 г. Архивировано из оригинала 29 ноября 2018 г. Получено 29 ноября 2018 г.
  5. ^ "T.Nagar and tinsel town". The Hindu . 18 декабря 2011 г. Архивировано из оригинала 24 марта 2018 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  6. ^ Раман, Мохан (26 августа 2020 г.). "#MadrasThroughTheMovies: Tracing the parallel journey of MGR and Sivaji in Madras". The Times of India . Архивировано из оригинала 12 июня 2021 г. Получено 17 октября 2022 г.
  7. ^ Кришнамачари, Суганти (23 февраля 2012 г.). «Звездный» мастер слов. The Hindu . Архивировано из оригинала 27 октября 2013 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  8. ^ Subramanian, Anupama (15 августа 2013 г.). «Цифровой Pasamalar на 70 экранах TN». Deccan Chronicle . Архивировано из оригинала 2 апреля 2015 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  9. ^ Пандиан 1996, стр. 96.
  10. ^ "Паасамалар". Гаана . Архивировано из оригинала 24 сентября 2019 года . Проверено 24 сентября 2019 г.
  11. ^ "Pasamalar Tamil Film EP Vinyl Record by Viswanathan Ramamoorthy". Mossymart . Архивировано из оригинала 30 марта 2021 г. Получено 30 марта 2021 г.
  12. Мани, Чарулата (5 августа 2011 г.). «Путешествие Раги — аспекты Абхери». Индуист . Архивировано из оригинала 7 июня 2015 года . Проверено 12 сентября 2015 г.
  13. ^ Ashok Kumar, SR (18 сентября 2011 г.). "Ролевая игра". The Hindu . Архивировано из оригинала 24 марта 2018 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  14. ^ Аджит Кумар, П. К. (20 февраля 2014 г.). "Rocking at 74". The Hindu . Архивировано из оригинала 19 апреля 2014 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  15. ^ "1961 - பாசமலர் - ராஜமணி பிக்சர்ஸ்" [1961 - Пасамалар - Раджамани Пикчерз]. Лакшман Шрути (на тамильском языке). Архивировано из оригинала 4 мая 2018 года . Проверено 4 мая 2018 г.
  16. ^ "MGR, человек масс". The Hindu . 17 января 2018 г. Архивировано из оригинала 20 января 2018 г. Получено 23 марта 2018 г.
  17. Ссылки Ананда Викатан (на тамильском языке). 18 июня 1991 года.
  18. ^ காந்தன் (11 июня 1991 г.). "பாசமலர்". Kalki (на тамильском языке). стр. 37. Архивировано из оригинала 3 февраля 2023 г. Получено 3 февраля 2023 г. – через Интернет-архив .
  19. ^ "Государственные награды за фильмы". Международный кинофестиваль Индии . 21 апреля 1962 года. Архивировано из оригинала 2 декабря 2016 года . Получено 8 сентября 2011 года .
  20. ^ Айер, Аруна В. (12 мая 2012 г.). «Ради любви к Шиваджи». The Hindu . Архивировано из оригинала 4 июля 2013 г. Получено 23 марта 2018 г.
  21. ^ "DVD о Шиваджи Ганесане выйдет 6 мая". The Hindu . 5 мая 2012. Архивировано из оригинала 24 марта 2018. Получено 23 марта 2018 .
  22. ^ Мунасингхе, Гиша (25 января 2006 г.). «Неутомимый мастер-кинематографист». Daily News . Шри-Ланка. Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. Получено 23 марта 2018 г.
  23. ^ ab Rangarajan, Malathi (3 августа 2013 г.). "Пеан братской любви". The Hindu . Архивировано из оригинала 16 ноября 2016 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  24. ^ "Did You Know?". The Times of India . 17 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 23 марта 2018 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  25. Нарасимхам, ML (20 октября 2016 г.). «Взрыв из прошлого: Ракта Самбандхам (1962)». Индуист . Архивировано из оригинала 23 марта 2018 года . Проверено 23 марта 2018 г.
  26. ^ "Можно ли использовать மலையாளம் உண்டல்லோ?". Путия Талаимурай (на тамильском языке). 16 июля 2015 г. с. 12.
  27. ^ "Савитри: Пять фильмов покойной актрисы, которые обязательно нужно посмотреть". The Times of India . Архивировано из оригинала 29 ноября 2018 года . Получено 29 ноября 2018 года .
  28. ^ Ashok Kumar, SR (13 июля 2007 г.). «Любимые фильмы кинематографистов». The Hindu . Архивировано из оригинала 11 октября 2014 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  29. Приядаршини Паитанди (31 октября 2013 г.). «Ааа, аа, Ааа... Аша!». Индуист . Архивировано из оригинала 30 августа 2014 года . Проверено 12 сентября 2015 г.
  30. ^ Лакшми, В. «Кенгуру: современный паса малар». The Times of India . Архивировано из оригинала 11 сентября 2017 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  31. ^ Ананд, Н. (3 января 2008 г.). «Сивакумар не для старого вина в новой бутылке». The Hindu . Архивировано из оригинала 26 марта 2015 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  32. ^ "Vijay does a Rajni". The Times of India . 24 апреля 2011 г. Архивировано из оригинала 5 августа 2013 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  33. ^ Suganth, M (1 августа 2014 г.). "Обзор фильма Jigarthanda". The Times of India . Архивировано из оригинала 12 сентября 2015 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  34. ^ Sun Pictures [@sunpictures] (11 февраля 2019 г.). "#Question4 Оставьте свой ответ в комментариях ниже и получите шанс ВЫИГРАТЬ постер с автографом от команды #Petta! Для каждого вопроса будут выбраны 10 победителей! #PettaContest" ( Твит ). Архивировано из оригинала 4 июля 2022 г. Получено 4 июля 2022 г. – через Twitter .
  35. ^ Suganth, M. (6 мая 2022 г.). «Обзор Saani Kaayidham: жестокая, но снисходительная история мести». The Times of India . Архивировано из оригинала 5 июля 2022 г. Получено 5 июля 2022 г.
  36. ^ Аравинд (25 сентября 2019 г.). «ЙЕНГА АННАН | ОФИЦИАЛЬНАЯ ВИДЕО ПЕСНЯ | НАММА ВЕТТУ ПИЛЛАИ | СИВАКАРТИКЕЯН | СОЛНЕЧНЫЕ ИЗОБРАЖЕНИЯ». За лесом . Архивировано из оригинала 25 июля 2021 года . Проверено 30 марта 2021 г.
  37. Гай, Рэндор (12 июля 2014 г.). «Эллаам Унаккаага (1961)». Индуист . Архивировано из оригинала 14 октября 2016 года . Проверено 12 сентября 2015 г.
  38. ^ Бхарат Кумар, М (22 июля 2013 г.). «Эпос Шиваджи Pasamalar переиздадут в цифровом формате». News Today . Архивировано из оригинала 25 июля 2013 г. Получено 23 марта 2018 г.
  39. ^ "Старый зал делает его не шоу для поклонников Pasamalar". The Hindu . 30 августа 2013 г. Архивировано из оригинала 10 октября 2015 г. Получено 23 марта 2018 г.
  40. ^ Subramanian, Karthik (7 декабря 2013 г.). «Aayirathil Oruvan gets digitally enhanced». The Hindu . Архивировано из оригинала 30 августа 2015 г. Получено 12 сентября 2015 г.
  41. ^ Suganth, M. "Pasa Malar Movie Review". The Times of India . Архивировано из оригинала 9 сентября 2017 года . Получено 12 сентября 2015 года .

Библиография

Внешние ссылки