stringtranslate.com

Сатиры (Ювенал)

Сатиры ( лат . Saturae ) — сборник сатирических поэм латинского автора Ювенала , написанных между концом I и началом II вв. н. э.

Фронтиспис с изображением Ювенала и Персия из тома, переведенного Джоном Драйденом в 1711 году.

Ювеналу приписывают шестнадцать стихотворений, разделенных на пять книг ; все они написаны в жанре римской сатиры . Жанр определяется широким обсуждением общества и социальных нравов в дактилическом гекзаметре . [1] Шестая и десятая сатиры являются одними из самых известных произведений в сборнике.

В тоне и манере, варьирующихся от иронии до ярости, Ювенал критикует действия и убеждения многих своих современников, предоставляя понимание систем ценностей и вопросов морали в противовес реалиям римской жизни. Автор постоянно ссылается на историю и миф как на источник наглядных уроков или примеров конкретных пороков и добродетелей. В сочетании с его плотной и эллиптической латынью эти ссылки указывают на то, что предполагаемый читатель « Сатир» был высокообразованным. « Сатиры» касаются предполагаемых угроз социальной преемственности римских граждан: социально восходящих иностранцев, неверности и других более крайних излишеств римской аристократии.

Ученые оценивают датировку отдельных книг по-разному. Принято считать, что пятая книга должна быть написана после 127 г., поскольку в 15-й сатире упоминается римский консул Луций Эмилий Юнк. [2] Один из современных ученых утверждает, что первую книгу следует датировать 100 или 101 г. [3] Работы Ювенала современны работам Марциала, Тацита и Плиния Младшего .

Традиция рукописей

Споры относительно сохранившихся текстов Сатир были обширными и жаркими. Многие рукописи сохранились, но только P (Codex Pithoeanus Montepessulanus), рукопись IX века, основанная на издании, подготовленном в IV веке учеником грамматика Сервия Гонората , является достаточно надежной. Однако в то же время, когда был создан текст Сервия, другие и менее известные ученые также создали свои издания Ювенала: именно на них основано большинство средневековых рукописей Ювенала. Не помогло и то, что P исчезла где-то в эпоху Возрождения и была вновь обнаружена только около 1840 года. Однако не редкость, что в целом худшие рукописи предоставляют лучшее прочтение в случаях, когда P несовершенна. Кроме того, современные научные дебаты также бушевали вокруг подлинности текста, который сохранился, поскольку различные редакторы утверждали, что значительные части на самом деле не являются подлинными Ювеналиевскими и представляют собой интерполяции ранних редакторов текста. Яхманн (1943) утверждал, что до одной трети того, что сохранилось, является неподлинным: Ульрик Кнохе (1950) удалил около ста строк, Клаузен около сорока, Кортни (1975) примерно столько же. Уиллис (1997) выделяет курсивом 297 строк как потенциально подозрительные. С другой стороны, Вален, Хаусман, Дафф, Гриффит, Фергюсон и Грин считают, что сохранившийся текст в значительной степени подлинный: действительно, Грин считает главной проблемой не интерполяции, а лакуны . [4]

В последнее время дебаты сосредоточились на подлинности «Отрывка О» из Сатиры VI, 36 строк (34 из которых непрерывны), обнаруженных Э. О. Винштедтом в рукописи XI века в Бодлианской библиотеке Оксфорда . Эти строки не встречаются ни в одной другой рукописи Ювенала, а когда их обнаружили, они были значительно повреждены. С тех пор как Хаусман перевел и исправил «Отрывок О», ведутся серьезные споры о том, является ли этот фрагмент на самом деле подделкой: в настоящее время поле разделилось между теми (Грин, Фергюсон, Кортни), кто считает, что это не так, и теми (Уиллис, Андерсон), кто считает, что это так. [4]

СинопсисСатиры

Книга I

Сатира I

Эта так называемая «Программная сатира» представляет читателю каталог бед и неприятностей, которые побуждают рассказчика писать сатиру. [5] Некоторые примеры, приведенные Ювеналом, включают женитьбу евнухов , участие элитных женщин в охоте на зверей и внезапное обогащение отбросов общества посредством грубых актов подхалимства . В той степени, в которой она является программной, эта сатира касается первой книги, а не сатир других четырех известных книг. Рассказчик явно отмечает труды Луцилия как образец для своей книги поэм (строки 19–20), хотя он утверждает, что нападать на живых в качестве его образца действительно влекло за собой большой риск (строки 165–167). Рассказчик утверждает, что традиционные римские добродетели, такие как fides и virtus , исчезли из общества, до такой степени, что «Рим больше не был римским»: [5]

Сатира II

170 строк. Рассказчик утверждает, что хочет бежать от цивилизации (т. е. от Рима ) за пределы мира, когда сталкивается с моральным лицемерием. Хотя общая тема этой поэмы — процесс гендерной инверсии, было бы ошибкой воспринимать ее как простое оскорбление патичных мужчин. Ювенал озабочен гендерными отклонениями.

Сатира III

322 строки. В месте, где Нума Помпилий (легендарный второй царь Рима) получил совет нимфы о создании римского права, рассказчик проводит последний разговор со своим римским другом Умбрицием, который эмигрирует в Кумы. Умбриций утверждает, что скользкие и безнравственные иностранцы лишили настоящего римлянина всякой возможности преуспеть. Только первые 20 строк написаны голосом рассказчика; остальная часть поэмы представлена ​​словами Умбриция.

В 1738 году Сэмюэл Джонсон был вдохновлен этим текстом, чтобы написать свой Лондон: Поэма в подражание Третьей сатире Ювенала . Архетипический вопрос о том, следует ли городскую жизнь с ее лихорадочными амбициями предпочесть пасторальному фэнтезийному отступлению в деревню, задается рассказчиком:

Сатира IV

154 строки. Рассказчик делает императора Домициана и его двор объектами своих насмешек в этой пародийно-эпической истории о рыбе, столь огромной, что она была пригодна только для императора. Государственный совет призван разобраться с кризисом, как ее приготовить, когда рыбу нельзя ни приготовить обычными способами из-за ее размера, ни разрезать на куски. Главные темы этой поэмы — коррупция и некомпетентность льстивых придворных и неспособность или нежелание говорить правду властям.

Девиз Жан-Жака Руссо «vitam impendere vero» (заплатить жизнью за правду) взят из приведенного ниже отрывка, описывающего квалификацию императорского придворного во времена правления Домициана:

Сатира V

173 строки. Повествовательная рамка этой поэмы — званый ужин, где выставляются напоказ многие потенциальные дисфункции в идеале патрон -клиентских отношений . Вместо того чтобы быть представлением ложного равенства, патрон (Вирро, как в 9.35) подчеркивает превосходство себя и своих сверстников ( amici ) над своими клиентами ( viles amici ), предлагая каждому еду и питье неравного качества. Ювенал заключает замечанием, что клиенты, которые терпят такое обращение, заслуживают этого.

Книга 2

Сатира VI

ок. 695 строк. Обсуждение и синопсис см. в Satire VI .

Книга 3

Сатира VII

243 строки. Ювенал возвращается к своей теме искаженных экономических ценностей среди римской элиты – в данном случае сосредоточенной на их нежелании оказывать соответствующую поддержку поэтам, юристам и учителям. Именно капризы судьбы определяют переменные человеческой жизни.

Сатира VIII

275 строк. Рассказчик не согласен с идеей, что родословная должна рассматриваться как доказательство ценности человека.

Сатира IX

150 строк. Эта сатира представляет собой диалог между рассказчиком и Неволусом — мужчиной-проституткой, недовольным клиентом пагубного покровителя.

Книга четвертая

Сатира X

366 строк. Тема этой поэмы охватывает бесчисленное множество объектов молитв, неразумно искомых у богов: богатство, власть, красота, дети, долгая жизнь и т. д. Рассказчик утверждает, что каждый из них является ложным Благом; каждая желаемая вещь показана не как хорошая сама по себе, а как хорошая только до тех пор, пока не вмешиваются другие факторы. Эта сатира является источником известной фразы mens sana in corpore sano (здоровый дух в здоровом теле), которая появляется в отрывке выше. Она также является источником фразы panem et circenses (хлеб и зрелища) — единственные оставшиеся заботы римского населения, отказавшегося от своего первородного права на политическую свободу (10.81).

Сатира XI

Иллюстрация Уильяма Блейка, отсылающая к Сатире XI : e caelo descendit γνῶθι σεαυτόν («Максима «Познай самого себя» снизошла к нам с небес»)

208 строк. Главные темы этой поэмы — самосознание и умеренность. В поэме явно упоминается апофегма γνῶθι σεαυτόν (познай самого себя) из храма Аполлона в Дельфах , в то время как ее тема вызывает в памяти другую μηδέν ἄγαν (ничего излишнего). В данном случае речь идет о роли еды и cena (официального обеда) в римском обществе. Рассказчик противопоставляет губительные привычки гурманов к расходам умеренности простой еды из домашних продуктов в манере мифических древних римлян.

Сатира XII

130 строк. Рассказчик описывает своему адресату Корвину жертвенные обеты, которые он дал ради спасения своего друга Катулла от кораблекрушения. Эти обеты даны главным римским богам — Юпитеру , Юноне и Минерве ( Капитолийская триада ), — но другие моряки, потерпевшие кораблекрушение, как говорят, приносят жертвы Исиде . В процитированном выше отрывке рассказчик утверждает, что его жертвы не для того, чтобы выслужиться или получить наследство, обычные причины для принесения обетов среди тех, кто не колеблясь принес бы в жертву своих рабов или даже детей, если бы это принесло им наследство.

Книга V (неполная)

Сатира XIII

249 строк. Это стихотворение — удержание от чрезмерной ярости и желания отомстить, когда тебя обманывают. Рассказчик рекомендует философскую умеренность и точку зрения, которая приходит от осознания того, что есть много вещей хуже финансовых потерь.

Сатира XIV

331 строка. Рассказчик подчеркивает, что дети легче всего усваивают все формы порока от своих родителей. Скупости действительно нужно учить, так как она противоречит природе. Этот порок особенно пагубен, так как имеет вид добродетели и является источником множества преступлений и жестокостей.

Сатира XV

174 строки. Рассказчик рассуждает о центральной роли сострадания к другим людям в сохранении цивилизации. Хотя суровые обстоятельства порой требовали отчаянных мер для сохранения жизни, даже самые дикие племена воздерживались от каннибализма. Нам был дан разум, чтобы мы могли жить вместе во взаимопомощи и безопасности. Без ограничений в ярости против наших врагов мы хуже животных.

Сатира XVI

Сохранено 60 строк. Основная тема сохранившихся строк — преимущества солдат над простыми гражданами.

Примечания

  1. ^ Луцилий — признанный создатель римской сатиры в форме, которую практиковал Ювенал, — экспериментировал с другими размерами, прежде чем остановиться на дактилическом гекзаметре.
  2. Э. Кортни, Комментарий к сатирам Ювенала (Лондон, 1980), стр. 1–2.
  3. ^ Дж. Уден, Невидимый сатирик: Ювенал и Рим второго века (Оксфорд, 2015), стр. 219–226
  4. ^ ab Green, 1998, Введение: LIX-LXIII
  5. ^ ab Miller, Paul Allen. Latin Verse Satire . 2005, стр. 232
  6. ^ Слово virtus в строке 20 является основным источником английского слова virtue и связано с латинским словом vir '(свободнорожденный) человек; храбрый человек, герой, воин'. В то время как английский термин имеет в первую очередь моральный подтекст, латинское слово охватывает все характеристики, соответствующие vir – короче говоря, превосходство. Рассказчик хочет сказать, что единственное, что делает человека по праву nobilis '(достойным быть) известным, заметным, знаменитым, прославленным', это быть лично выдающимся.

Ссылки

Внешние ссылки