stringtranslate.com

Рассказ человека закона

Сержант права

« Повесть о человеке закона » — пятая из « Кентерберийских рассказов» Джеффри Чосера , написанных около 1387 года. «Повесть о Констанции» Джона Гауэра в «Confessio Amantis » рассказывает ту же историю и, возможно, послужила источником для Чосера. [1] Источником для обоих авторов послужили «Хроники» Николаса Триве . [2]

Вюртеле представляет подробную подборку различий между «Хрониками Тривета» и стихами Гауэра и Чосера. [3] : 56–82  Гауэр стремился к живости и местами сокращал рассказ. Чосер расширил рассказ и подчеркнул святость Констанции и то, что небеса благоволили ей.

Агиографические мотивы наиболее распространены в версии Чосера, например, «чудеса, творимые Богом через Кастанс, и то, как она чудесным образом питается в море».[22] Вюртеле отмечает, что Чосер часто использует прилагательное «святой», но Гауэр никогда не использует это слово. [3] : 64–65 

Краткое содержание

(Здесь ссылки на номера строк в «Повести человека закона» (MLT) и «Confessio Amantis» (CA).)

Констанс (Кастанс в Чосере) — дочь римского императора. Сирийские купцы сообщают султану о ее великой красоте. Ее отец заключает брачный контракт, который требует от султана и его подданных обращения в христианство. MLT [4] : ​​134–245  или CA [5] : II.587–639. 

Мать султана, разгневанная тем, что ее сын отвернулся от ислама, потворствует предотвращению этого, убивая своего сына и свадебную вечеринку и отправляя Констанс дрейфовать по морю. MLT [4] : ​​386–504  или CA [5] : II.665–715  Приключения и испытания Констанции продолжаются после того, как она терпит кораблекрушение на побережье Нортумберленда . Справедливость ее христианской веры подтверждается двумя чудесами. Ее компаньон Херменгильд исцеляет слепого. MLT [4] : ​​547–574  или CA [5] : II.759–775  Злой рыцарь, желающий соблазнить Констанс, убивает Герменгильда и пытается подставить Констанс, используя кровавый кинжал. Он лжесвидетельствует и загадочным образом погибает. MLT [4] : ​​582–686  или CA [5] : II.792–885  Нортумберленд — номинально языческая страна, где король Алла (на основе понимания Чосером исторической Эллы Дейры [6] ) обратился в христианство после обучения из двух чудес. Злая мать Аллы перехватывает и фальсифицирует письма между Аллой и его констеблем, в результате чего Констанс изгоняют. MLT [4] : ​​386–875  или CA [5] : II.665–1036. 

Констанс вынуждена снова выйти в море и встречает последнего антагониста. Она садится на мель в Испании; потенциальный насильник (Телус в Калифорнии) садится на ее корабль, но загадочным образом падает за борт. MLT [4] : ​​911–945  или CA [5] : II.1090–1122  Ее находит сенатор Рима, который возвращается с миссии в Барбери (Сирия), где он отомстил за убийство христиан матерью султана. . MLT [4] : ​​953ff  или CA [5] : II.1179ff  Сенатор забирает Констанс (и ее ребенка) обратно в Италию, чтобы они служили домашней прислугой. Король Алла, все еще убитый горем из-за потери Констанции, отправляется в Рим в паломничество и, к счастью, находит Констанцию. Пара возвращается в Нортумберленд. Через год Алла умирает, Констанция возвращается в Рим, а их сын становится императором Рима. МЛТ [4] : ​​876–1150  или СА [5] : II.1077–1612. 

Характер человека закона

Человек Закона мог быть основан на реальном персонаже. Двумя кандидатами являются Томас Пынчбек и Гауэр. Пынчбек «служил судьей присяжных между 1376 и 1388 годами и был известен приобретением земли, а также своей ученостью; в 1388 году, будучи главным бароном казначейства, он подписал приказ об аресте ГК в случае долга. ". [7] [8] : 124  Принятие последнего требует принятия спорного утверждения о том, что Гауэр был опытным юристом. [9] Йегер утверждает, что Гауэр имел «юридический склад ума», но нет никаких доказательств того, что он получил формальное юридическое образование. Сам Чосер является еще одним кандидатом. [10] Еще одной точки зрения придерживается Дэвид, который рассматривает Человека Закона как «представителя самопровозглашенных поэтических критиков, с которыми не согласен Чосер». [11] : 219 

Человек закона как рассказчик

Введение

Человек Закона (называемый здесь «Сержант Закона») — рассудительный и достойный человек, или, по крайней мере, он так кажется из-за своих мудрых слов. Он является судьей в суде присяжных (гражданских процедур) по назначению от короля и имеет много имущества и одежд. Он может составить юридический документ, говорит нам рассказчик, и «не придираться к его написанию». Человек Закона ездит в неформальной, украшенной шелком одежде. GP : 311–330  Хозяин обращается к Человеку Закона с большим уважением, чем к Миллеру и Риву. [4] : 33–38  Ответ Человека Закона хозяину включает фразу «завещание [обещание] — это долг», что является цитатой из Юстиниана . [12] : 499 

Какова бы ни была личность рассказчика, его познания в литературе нестабильны. Некоторые из произведений Чосера не были «опубликованы», что позволяет предположить, что он принадлежит к литературному кругу Чосера. Он путает Муз с Пьеридами. [4] : 92  Антиох не бросил свою дочь на землю. Самый обсуждаемый отрывок из Введения:

ЧосерMS42131f16r
Но, конечно, он не написал ни слова.
Из thilke wikke [нечестивого] ​​ансамбля Канакии,
Тот любил своего брата Оуэна синхронно –
Какие проклятые истории я знаю! –
Или эллис Тирона Аполлония,
Как проклятый царь Антиох
Бирафте, дочь его Майденхеде,
Это настолько ужасная история, которую нужно пересказывать,
Когда он бросил ее на тротуар. [4] : 77–83. 

Гауэр пересказал эти две истории в «Исповеди». Дэвид отмечает, что MLT помещен после несколько аморальных историй, рассказанных Миллером, Ривом и Куком. [11] : 220  После того, как Гауэру стало известно об этом отрывке, эпилог «Исповеди» был изменен, чтобы исключить похвалу Чосера. Три распространенные интерпретации:

Сказка

Рассказчик менее материалистичен, чем Сержант Введения (исключение составляет описание купеческого богатства [15] : 157  ). «Сказка, напротив, совершенно ясно показывает, что ее рассказчик является приверженцем справедливости в каком-то идеальном порядке, а не юристом, разбогатевшим за счет резких практик». [12] : 501  События сказки — это преступления, обсуждаемые в «De legibus » Брэктона . «Просто с этой точки зрения, а также по стилю и содержанию полученная история как совокупность происшествий хорошо подходит для пересказа сержантом закона». [12] : 509  «Извилистый» MLT : 302  астрологический термин можно спутать с юридическим термином «вредный». [12] : 504  Апостроф используется в нескольких местах. [16] : 584  Другой заметной стилистической чертой является использование им тех риторических вопросов, которые с регулярностью рефрена акцентируют внимание на двух отрывках ( [4] : 470–594  и [4] : 932–945  ), подчеркивая в некоторой степени опасности это преследует Констанс, когда она присутствует на пиру султанши, когда она перемещается из Сирии в Нортумберленд и когда второй злодей нападает на нее. [16] : 585 

Некоторые ученые не согласны с приведенными выше аргументами. Спиринг преуменьшает представление о том, что повествование — это голос юриста. [17] Пирсолл не нашел ничего конкретного для юриста, кроме ответа Хозяину во Введении. [18]

Источники

Сказка основана на рассказе из «Хроник Николая Тривета» [2], но основная тема сказки — об изгнанной принцессе, не испорченной своими страданиями, — была распространена в литературе того времени. [19] : 24–25  Ее история также рассказана в «Исповедании Амантис » Джона Гауэра , и оба они похожи на стихотворение «Романс Эмаре» , и этот цикл широко известен как цикл «Констанс». [19] : 24–25  Самый старый известный вариант этого конкретного типа — Vitae duorum Offarum . [19] : 23  Более отдаленные формы преследуемой героини включают Ле Бон Флоренцию Римскую и Гризельду . [20] Инцидент, в котором Констанс обвиняют в убийстве с помощью кровавого кинжала, по-видимому, является прямым заимствованием из Кресцентии . [21]

Портрет Джона Гауэра (между 1414 – 1422 гг . )

Последовательность с другими сказками

«Сказка» — первая во Фрагменте 2. Фрагмент 1 содержит истории, рассказанные Рыцарем, Миллером, Ривом и Куком. Различные рукописи «Сказания» различаются последовательностью «Сказания». 35 рукописей содержат эпилог «Человека Закона» , а 22 других (включая « Элсмирскую рукопись ») — нет. [22] В эпилоге ведущий предлагает пастору выступить следующим, но пастора прерывают, прежде чем он успевает начать, и следующий рассказчик рассказывает другой оратор. В различных рукописях перебивающим является Призыватель , Сквайр или Корабль , [22] но именно Шипман, чей характер лучше всего соответствует грубым замечаниям (хотя упоминание о его «весёлом теле» звучит ближе к чему-то вроде « Жены из Бата»). можно сказать). Это, вероятно, показывает, что Чосер не определил свой общий план. Есть также намеки (в его заявлении, что он будет говорить прозой, несмотря на то, что повсюду рифмуется), что Человек Закона первоначально рассказал Сказку о Мелиби до того, как ему была поручена история Кастанса в конце составления сказки. [11] : 217 

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Питер Николсон (1991). «Чосер заимствует у Гауэра: источник рассказа о человеке закона ». В Роберте Ф. Йегере (ред.). Чосер и Гауэр: Различие, взаимность, обмен . Английское литературоведение.
  2. ^ ab PO Bäckström (1845). Svenska Folkböcker (на шведском языке). Том. I. Стокгольм. п. 221 и далее.
  3. ^ аб Дуглас Джеймс Вуртеле (1968). «Человек права и клерк как ритор» Чосера (доктор философии). Университет Макгилла.
  4. ^ abcdefghijklm Джеффри Чосер. «Кентерберийские рассказы» (PDF) .
  5. ^ abcdefghi
    • Confessio Amantis в Project Gutenberg (среднеанглийский, на основе Маколея 1901 г.)
  6. ^ Россиньоль, Розалин. 2006. Критический спутник Чосера: литературная ссылка на его жизнь и творчество. Нью-Йорк: Имеющиеся факты, 169.
  7. ^ Джон Мэтьюз Мэнли (1926). Новый взгляд на Чосера . Нью-Йорк: Генри Холт. стр. 131–57.
  8. ^ Бенджамин Виллем Линдебум (2007). Собственный клерк Венеры: долг Чосера перед Confessio Amantis. Родопи. ISBN 978-9042021501.
  9. ^ Джон Х. Фишер (1964). Джон Гауэр: моральный философ и друг Чосера . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 978-0814701492.: 55 
  10. ^ РФ Йегер (2015). «Поэзия Джона Гауэра и «юристский склад ума»». Теоретизирование правосубъектности в позднесредневековой Англии . Академический паб «Брилл». ISBN 978-9004280410.
  11. ^ abc Альфред Дэвид (май 1967 г.). «Человек закона против Чосера: случай поэтики». ПМЛА . 82 (2): 217–225. дои : 10.2307/461291. JSTOR  461291. S2CID  170640735.
  12. ^ abcd Джозеф Э. Греннан (октябрь 1985 г.). «Человек закона Чосера и постоянство правосудия». Журнал английской и германской филологии . 84 (4): 498–514.
  13. ^ Маколей, GC (1900). "Введение". Английские произведения Джона Гауэра, том I. Общество ранних английских текстов.
  14. ^ Джон Х. Фишер (1964). Джон Гауэр: моральный философ и друг Чосера . Издательство Нью-Йоркского университета. ISBN 978-0814701492.
  15. ^ Чонси Вуд (1967). «Юрист Чосера как переводчик». Традицио . 23 . Издательство Кембриджского университета: 149–190. дои : 10.1017/S036215290000876X. S2CID  151558123.
  16. ^ AB Эдвард А. Блок (июнь 1953 г.). «Оригинальность, контролирующая цель и мастерство в рассказе Чосера о законнике». ПМЛА . 68 (3): 572–616. дои : 10.2307/459871. JSTOR  459871. S2CID  159612754.
  17. ^ AC Spearing (лето 2001 г.). «Голос повествования: Дело о «Рассказе человека закона» Чосера»". Новая история литературы . 32 (3). Издательство Университета Джона Хопкинса: 715–746. doi : 10.1353/nlh.2001.0047. S2CID  144375030.
  18. ^ Дерек Пирсолл, изд. (1985). Кентерберийские рассказы . п. 257.
  19. ^ abc Лаура А. Хиббард, Средневековый роман в Англии, Нью-Йорк Берт Франклин, 1963
  20. ^ Кэрол Фальво Хеффернан, Le Bone Флоренция Рима , стр. 3 ISBN 0-7190-0647-3 OCLC  422642874 
  21. ^ Маргарет Шлаух (1969). «Констанция и обвиняемые королевы» Чосера . Нью-Йорк: Гордиан Пресс. п. 75.
  22. ^ AB Кэролин Диншоу (1989). Сексуальная поэтика Чосера. Университет Висконсина Пресс. п. 240. ИСБН 9780299122744.

Внешние ссылки