Феликс Мендельсон дважды сочинял музыку к пьесе Уильяма Шекспира «Сон в летнюю ночь» (на немецком Ein Sommernachtstraum ). Сначала в 1826 году, в самом начале своей карьеры, он написал концертную увертюру ( соч. 21). Позже, в 1842 году, за пять лет до своей смерти, он написал сопутствующую музыку (соч. 61) для постановки пьесы, в которую он включил существующую увертюру. Сопутствующая музыка включает в себя знаменитый « Свадебный марш ».
Увертюра ми мажор , соч. 21, была написана Мендельсоном в возрасте 17 лет и 6 месяцев (она была закончена 6 августа 1826 года). [1] Современный музыковед Джордж Гроув назвал ее «величайшим чудом ранней зрелости, которое мир когда-либо видел в музыке». [2] Она была написана как концертная увертюра, не связанная с каким-либо исполнением пьесы. Увертюра была написана после того, как Мендельсон прочитал немецкий перевод пьесы в 1826 году. Перевод был сделан Августом Вильгельмом Шлегелем с помощью Людвига Тика . Была также и семейная связь: брат Шлегеля Фридрих женился на тете Феликса Мендельсона Доротее . [3]
Хотя по атмосфере это романтическое произведение, увертюра включает в себя множество классических элементов, будучи отлитой в форме сонаты и сформированной регулярными фразировками и гармоническими переходами. Произведение также известно своими поразительными инструментальными эффектами, такими как имитация бегущих «волшебных ног» в начале и рев Основы как осла (эффекты, на которые повлияли эстетические идеи и предложения друга Мендельсона того времени, Адольфа Бернхарда Маркса ). Генрих Эдуард Якоб в своей биографии композитора предположил, что Мендельсон набросал вступительные аккорды, услышав, как вечерний бриз шелестит листьями в саду семейного дома. [3] Кроме того, Мендельсон щедро использовал тему, заимствованную из финала II акта оперы Карла Марии фон Вебера «Оберон» . Учитывая, что увертюра Мендельсона имеет ту же тональность и во многом ту же оркестровку, что и эта часть оперы, она, вероятно, была задумана как дань уважения недавно скончавшемуся Веберу.
Увертюра начинается с четырех аккордов духовых. После первой темы в параллельном миноре ( ми минор ), представляющей танцующих фей, переход (королевская музыка афинского двора) приводит ко второй теме, теме влюбленных. Затем следует рев Основы с «хи-хау», вызываемым струнными. Заключительная группа тем, напоминающих о ремесленниках и охотничьих криках, завершает экспозицию . Феи доминируют большую часть раздела разработки , в то время как тема влюбленных играется в минорной тональности. Реприза начинается с тех же вступительных четырех аккордов духовых, за которыми следует тема фей и другой раздел во второй теме, включая рев Основы. Феи возвращаются и в конечном итоге имеют последнее слово в коде , как в пьесе Шекспира. Увертюра снова заканчивается теми же вступительными четырьмя аккордами духовых.
Увертюра была впервые исполнена в Штеттине (тогда в Пруссии ; сейчас Щецин , Польша ) 20 февраля 1827 года [4] на концерте под управлением Карла Лёве . Мендельсону исполнилось 18 лет всего за две недели до этого. Ему пришлось проехать 80 миль сквозь бушующую снежную бурю, чтобы попасть на концерт, [5] который стал его первым публичным выступлением. Лёве и Мендельсон также выступили в качестве солистов в Концерте Мендельсона ля-бемоль мажор для двух фортепиано и оркестра, а Мендельсон был единственным солистом в Концертштюке фа минор Карла Марии фон Вебера . После антракта он присоединился к первым скрипкам для исполнения Девятой симфонии Бетховена [6] .
Первое британское исполнение увертюры состоялось под руководством самого Мендельсона 24 июня 1829 года в Argyll Rooms в Лондоне на концерте в пользу жертв наводнения в Силезии , а исполнял её оркестр, собранный другом Мендельсона сэром Джорджем Смартом . [4] На том же концерте Мендельсон был солистом в английской премьере концерта Бетховена «Император» . После концерта Томасу Эттвуду передали партитуру увертюры на хранение, но он оставил её в такси, и она так и не была найдена. Мендельсон переписал её по памяти. [7]
Мендельсон написал сопутствующую музыку , соч. 61, для «Сна в летнюю ночь» в 1842 году, через 16 лет после того, как он написал увертюру. Она была написана по заказу короля Фридриха Вильгельма IV Прусского . К тому времени Мендельсон был музыкальным руководителем Королевской академии искусств и Лейпцигского оркестра Гевандхауса . [8] Успешное представление « Антигоны » Софокла 28 октября 1841 года в Новом дворце в Потсдаме с музыкой Мендельсона (соч. 55) привело к тому, что король попросил его о большем количестве подобной музыки, к пьесам, которые ему особенно нравились. «Сон в летнюю ночь» был поставлен 14 октября 1843 года также в Потсдаме. Продюсером был Людвиг Тик. Затем последовала музыкальная составляющая к « Эдипу в Колоне » Софокла (Потсдам, 1 ноября 1845 г.; опубликовано посмертно как соч. 93) и «Аталии » Жана Расина (Берлин, 1 декабря 1845 г.; соч. 74). [1]
Увертюра « Сон в летнюю ночь» , соч. 21, изначально написанная как самостоятельное произведение 16 лет назад, была включена в сопутствующую музыку соч. 61 в качестве увертюры и первой из 14 ее номеров. Также есть вокальные секции и другие чисто инструментальные части , включая скерцо, ноктюрн и « Свадебный марш ». Вокальные номера включают песню «Ye spotted snakes» и мелодрамы «Over hill, over dale», «The Spells», «What hempen homespun» и «The Removal of the Spells». Мелодрамы служили для усиления текста Шекспира.
Акт 1 был сыгран без музыки. Скерцо с его бодрой партитурой, в которой доминируют болтающие духовые и танцующие струнные, действует как интермеццо между актами 1 и 2. Скерцо ведет непосредственно к первой мелодраме, отрывку текста, произнесенного поверх музыки. Прибытие Оберона сопровождается волшебным маршем, сыгранным треугольником и цимбалами.
Вокальная пьеса «Ye spotted snakes» («Bunte Schlangen, zweigezüngt») открывает вторую сцену второго акта. Второе интермеццо звучит в конце второго акта. Третий акт включает причудливый марш для выхода Механических . Вскоре мы слышим музыку, цитируемую из увертюры, которая сопровождает действие. Ноктюрн включает сольный валторн, дублированный фаготами, и сопровождает спящих влюбленных между третьим и четвертым актами. В четвертом акте есть только одна мелодрама. Она завершается повторением Ноктюрна, сопровождающего сон смертных влюбленных.
Интермеццо между 4 и 5 актами — знаменитый «Свадебный марш», вероятно, самое популярное музыкальное произведение Мендельсона и одно из самых распространенных произведений, когда-либо написанных.
Акт 5 содержит больше музыки, чем любой другой, для сопровождения свадебного пира. Есть краткая фанфара для труб и литавр, пародия на похоронный марш и бергамаскский танец. Танец использует рев Боттома из увертюры в качестве основного тематического материала.
В пьесе три кратких эпилога. Первый представлен повторением темы «Свадебного марша» и волшебной музыкой увертюры. После речи Пака звучит финальный музыкальный номер – «Сквозь этот дом дай мерцающий свет» («Bei des Feuers mattem Flimmern»), написанный для сопрано соло и женского хора . Знаменитая прощальная речь Пака «Если мы, тени, оскорбили» сопровождается, когда наступает рассвет, четырьмя аккордами, впервые звучащими в самом начале увертюры, завершая произведение и приводя его к достойному завершению.
Музыка была посвящена талантливому музыканту-любителю, другу Мендельсона, доктору Генриху Конраду Шлейницу . [9]
В опубликованных партитурах увертюра и финал обычно не нумеруются.
Чисто инструментальные части (Увертюра, Скерцо, Интермеццо, Ноктюрн, «Свадебный марш» и Бергамаск) часто исполняются как единая сюита или как отдельные пьесы, на концертном исполнении или в записи, хотя этот подход никогда не имел одобрения Мендельсона. Как и многие другие, Юджин Орманди и Филадельфийский оркестр записали избранные произведения для RCA Victor ; Орманди нарушил традицию, используя немецкий перевод текста Шекспира. В 1970-х годах Рафаэль Фрюбек де Бургос записал LP Decca Records полной сопутствующей музыки с Новым филармоническим оркестром и солистами Ханнеке ван Борк и Альфредой Ходжсон; позже он был выпущен на CD. [10] В октябре 1992 года Сейджи Озава и Бостонский симфонический оркестр записали еще один альбом полной партитуры для Deutsche Grammophon ; К ним присоединились солисты Фредерика фон Штаде и Кэтлин Баттл , а также хор фестиваля Tanglewood Festival Chorus. Актриса Джуди Денч декламировала отрывки из пьесы, которые игрались под музыку. В 1996 году Клаудио Аббадо записал альбом для Sony Masterworks с расширенными отрывками, в котором Кеннет Брана сыграл несколько ролей из пьесы, исполненных вживую. [11]
Увертюра написана для двух флейт , двух гобоев , двух кларнетов , двух фаготов , двух валторн , двух труб , офиклеида , литавр и струнных . Партия офиклеида изначально была написана для английского басового рожка («corno inglese di basso»), который также использовался в первом исполнении и на лондонской премьере в 1829 году; [6] впоследствии композитор заменил этот инструмент на офиклеид в первом опубликованном издании, [12] хотя Хогвуд отмечает, что неясно, было ли это «художественным или исполнительским решением». [6]
Музыкальное сопровождение добавляет к партитуре третью трубу, три тромбона , треугольник , тарелки , сопрано , меццо-сопрано и женский хор .
В 1844 году Мендельсон аранжировал три части для фортепиано соло (Скерцо, Ноктюрн, Свадебный марш), которые впервые были записаны Роберто Просседой в 2005 году. Чуть более известна собственная аранжировка композитора, также сделанная в 1844 году, из пяти частей для фортепианного дуэта (Увертюра, Скерцо, Интермеццо, Ноктюрн, Свадебный марш).
Другие аранжировки для фортепиано включают: транскрипцию Свадебного марша и Танца эльфов, S410 Ференца Листа ; аранжировку Скерцо Сигизмунда Тальберга ; аранжировку Ноктюрна Морица Мошковского ; аранжировку Скерцо Сергея Рахманинова .
Существует множество других аранжировок для фортепиано и других инструментов.
Фрагменты партитуры были использованы в фильме Вуди Аллена 1982 года «Комедия секса в летнюю ночь» . [13]
Части партитуры были широко использованы в фильме «Алая императрица» (1934), снятом Йозефом фон Штернбергом , с Марлен Дитрих в роли Екатерины Великой , императрицы России. [14] [15]
Режиссер Макс Рейнхардт попросил Эриха Вольфганга Корнгольда переоркестровать музыку Мендельсона «Сон в летнюю ночь» для своего фильма 1935 года «Сон в летнюю ночь» . [16] Корнгольд добавил к этому миксу и другие произведения Мендельсона. Критик Леонард Малтин выделяет эту музыку, как и современные критики. [16]
Скерцо кратко используется в начальной сцене триллера 2002 года « Красный дракон» . [17]