stringtranslate.com

Хроники Кадфаэля

«Хроники Кадфаэля» — это серия исторических загадок об убийствах , написанная ученым-лингвистом Эдит Паргетер (1913–1995) под именем «Эллис Питерс». Действие романов происходит в XII веке в Англии во время анархии . В центре внимания романов - валлийский монах - бенедиктинец Кадфаэль , который помогает закону, расследуя и раскрывая убийства.

Всего в период с 1977 по 1994 год Паргетер написал двадцать романов о Кадфаэле, а также одну книгу рассказов. Каждый из них основан на сюжетной линии, персонажах и развитии предыдущих книг серии. Паргетер планировал 20-й роман « Покаяние брата Кадфаэля» как последнюю книгу серии, и он объединяет разрозненные концы истории в четкое завершение. Сама Паргетер умерла вскоре после публикации после продолжительной болезни. Многие книги были адаптированы в виде радиопередач, в которых главных героев сыграли Рэй Смит , Глин Хьюстон и впоследствии Филип Мэдок . На основе книг также был разработан телесериал ITV, в котором Дерек Якоби сыграл Кадфаэля в главной роли.

«Хроникам Кадфаэля» Паргетера приписывают популяризацию жанра исторических детективных романов. [1]

Брат Кадфаэль

Окно Кадфаэля, аббатство Шрусбери

В отличие от своих собратьев-монахов, принявших обеты в юности (а некоторые и в детстве), Кадфаэль — конверсус , вступивший в монастырь в возрасте сорока лет после того, как был много путешествовавшим крестоносцем и морским капитаном. Его опыт дает ему множество талантов и навыков, полезных в монашеской жизни и в его частой роли исследователя. Он опытный наблюдатель за человеческой природой и талантливый травник, этому навыку он научился у мусульман на Святой Земле. Он любознателен и энергичен, обладает врожденным, хотя и явно современным, чувством справедливости и честной игры. Эбботс обращается к нему как к судмедэксперту, детективу, врачу и дипломату. Его мирские знания, хотя и полезны, вызывают у него проблемы с более доктринерскими персонажами сериала, а кажущееся противоречие между светским и духовным мирами образует центральную и постоянную тему. [2]

Историческая справка

События разворачиваются между 1137 и 1145 годами, во время Анархии , разрушительной борьбы за корону Англии между королем Стефаном и императрицей Матильдой (также известной как императрица Мод). Многие исторические события описаны или упомянуты в книгах. Например, перевод святой Уинифред на аббатство Шрусбери выдуман в первой хронике « Болезненный вкус к костям» , а « Один труп слишком много» вдохновлен осадой замка Шрусбери Стефаном в 1138 году. Сожжение Вустера ставит персонажей в бег по сельской местности вокруг города в «Деве во льду» . Разграбление Винчестера и поджог аббатства отправляют монахов, находящихся в центре истории, в аббатство Шрусбери в « Великолепной тайне» . В «Выкупе мертвеца» вымышленные персонажи связаны с небольшой группой валлийцев, которые принимают участие в битве при Линкольне, вовлекая в сюжет исторического принца Гвинеда Оуайна. Кратковременное пребывание императрицы Матильды в Лондоне, когда она пыталась получить одобрение на свою коронацию, пока держала Стефана в тюрьме, является отправной точкой для одного персонажа в « Пилигриме ненависти» . Следующий поворот пальто Генриха Блуа и растущее состояние короля Стефана включают в себя аббата и посылают трех новых людей в Форгейт и аббатство в « Вороне в Форгейте» . Один главный герой « Отшельника из Эйтонского леса» прибывает в Шропшир, пока императрица осаждается в Оксфордском замке. В «Поле гончара» отряд Хью Берингара вызывается в Болота, чтобы помочь королю Стефану контролировать неистового Джеффри де Мандевиля, графа Эссекса ; По возвращении шериф дважды проверяет историю персонажа, сбежавшего из этого района обратно в Шропшир. Ссора между Овайном Гвинедом и его вспыльчивым младшим братом Кадваладром из-за убийства Кадваладром принца южного княжества в Уэльсе, а также стремление распространить римский обряд в Уэльсе, являются частью истории, рассказанной в « Лете датчан». .

В романах, где сюжет не зависит от исторического события или в нем нет исторических персонажей, основное внимание уделяется одному или двум аспектам жизни в средневековой Англии. Примеры включают важность паломничества в «Ученике еретика» , торговлю шерстью и тканями в «Ренте роз» , правила наследования в соответствии с валлийским законодательством в « Монахском капюшоне» и конкретные торговые профессии в « Ярмарке Святого Петра» и «Святилище Воробья ». Ежегодная ярмарка собирала средства для аббатства, санкционированного графом Роджером или королем Генрихом I. [3] Использование молитвенного дома в качестве убежища от светского закона также является особенностью The Sanctuary Sparrow . Кадфаэль — травник, чьи навыки и зелья позволяют ему контактировать с людьми за пределами монастыря, являясь неотъемлемой частью сюжетов, не зависящих от исторического события.

Настоящие люди, изображенные в сериале, включают:

Темы

Кадфаэль и любовь

Отличительная черта сериала — практически в каждой книге пара несчастных влюбленных, неизменно вызывающих полную симпатию брата Кадфаэля (и читателя). Обычно Кадфаэль направляет всю свою энергию и изобретательность на двойную задачу: разгадать тайну и привести влюбленных в счастливый союз. В этом последнем он кажется литературным потомком шекспировского монаха Лоуренса , который приложил огромные (хотя в конечном итоге тщетные) усилия, чтобы помочь Ромео и Джульетте . Кадфаэль гораздо более успешен: практически все пары влюбленных в сериале достигают счастливого завершения, за исключением случаев, когда один из них оказывается разыскиваемым убийцей. Действительно, в одном случае влюбленные получают счастливый конец с помощью Кадфаэля, хотя один из них - убийца.

Влюбленные в книгах Кадфаэля сталкиваются с целым рядом препятствий, которые порой кажутся непреодолимыми (в одной книге они кажутся слишком близкими родственниками, чтобы жениться), но неизменно преодолеваются. Однако проблема почти никогда не заключается в значительной разнице в социальном статусе между ними. В этом сериале аристократические мальчики обычно влюбляются в аристократических девушек, ремесленники влюбляются в дочерей ремесленников, а скромный бродячий жонглер безмерно очарован скромной кухаркой. В «Отшельнике из Эйтонского леса» дочь преуспевающего лесника влюбляется в сбежавшего злодея , опытного кожевника, который будет работать год и день, чтобы утвердиться в своем ремесле в Шропшире, прежде чем жениться на ней. На ярмарке Святого Петра дочь торговца соглашается на сына другого торговца после того, как ее аристократический первый избранник оказывается хамом, называя ее «неважной лавочницей». В большинстве случаев создается впечатление, что персонажи Парджетера намеренно ограничивают свои романтические стремления там, где их может подорвать классовый конфликт. Есть некоторые исключения из этого классового сознания; в «Ледяной деве» дворянка выходит замуж за любимого оруженосца своего опекуна, хотя он является внебрачным сыном пехотинца и сирийской вдовы, а в « Пилигриме ненависти» аристократический юноша женится на дочери торговца.

Аристократия

Отрывок из «Исповеди брата Халуина» представляет дворянина, которого читатель (и Кадфаэль) раньше не встречал:

Вот он приехал, Одемар де Клари, на высокой каштановой лошади, крупный мужчина в темной, простой, рабочей одежде для верховой езды, без украшений и не нуждающийся ни в ком, чтобы отметить его власть здесь. (...) Не тот человек, с которым можно легко переступить дорогу, но никто его не боялся. Они весело приближались к нему и смело говорили с ним. Его гнев, если он оправдан, может быть иссушающим и даже опасным, но он будет справедливым.

Это довольно типично для большинства представителей аристократии, изображенных в сериале, которые описываются как справедливые и справедливые по отношению к своим подчиненным в контексте иерархической феодальной социальной системы и идеологии.

В книгах действительно представлены некоторые явно несправедливые, тиранические и/или откровенно жестокие представители аристократии, хотя они определенно находятся в меньшинстве. Столкнувшись с этим, крестьяне могут прибегнуть и прибегают к «предохранительному клапану», встроенному в саму феодальную систему, сбегая от своего господина в зарегистрированный городок, где после пребывания в течение одного года и одного дня они становятся свободными. В нескольких случаях Кадфаэль способствовал и помогал таким побегам.

Кроме того, жестокие и несправедливые землевладельцы могут оказаться жертвами убийства, которое предстоит раскрыть Кадфаэлю, и в этом случае читателю любопытно узнать разгадку тайны, но он не особенно хочет, чтобы преступник был наказан.

Гражданская война

Гражданская война между королем Стефаном и императрицей Мод является постоянным фоном сериала, который многие называют «Анархией» . Несмотря на отсутствие газет и других средств массовой информации, жители Шрусбери хорошо информированы о последних событиях, поскольку город является крупным торговым центром, куда постоянно приезжают посетители со всей страны.

В «Один труп слишком много» , второй книге серии, Шрусбери сам по себе является полем битвы, а массовая казнь побежденного гарнизона по приказу короля Стефана образует ужасную подоплеку тайны убийства, описанной в книге.

Однако дальше Шрусбери — островок спокойствия среди бушующего шторма. Постоянно приезжают беженцы, а также шпионы и заговорщики, которые существенно влияют на жизнь в городе и определяют сюжет многих книг. Персонажи время от времени отправляются на поля сражений, чтобы принять непосредственное участие в бою или (как в случае с самим Кадфаэлем) предложить необходимую помощь или спасение. Истории о горе и катастрофах приходят из других мест, таких как Вустер ( «Дева во льду »), ЛинкольнВыкуп мертвеца ») или ВинчестерВеликолепная тайна» ). Более того, Шрусбери находится в непосредственной близости от границы Уэльса, у которого есть свои проблемы и войны – отличные от тех, что в Англии (« Выкуп мертвеца» , хотя и часто взаимосвязанные с ними ). В последнем романе « Покаяние брата Кадфаэля» Кадфаэль и шериф Хью Берингар начинают мирную конференцию в Ковентри, но Кадфаэль оказывается посреди осажденного замка, а кастелян Филип ФитцРоберт серьезно ранен снарядом, брошенным в него во время осады. машина. Замок находился недалеко от Глостера, среди продолжающихся сражений в долине Темзы.

При всем том, большую часть сериала война происходит в другом месте. Хью Берингар, хотя фактически берет на себя функции военного губернатора и гражданского администратора, а также главы полиции, находит время и силы, чтобы лично поработать с Кадфаэлем над разгадкой новой тайны. Хотя Кадфаэль живет в раздираемой войной стране, его часто можно увидеть довольным сидящим в своем саду и размышляющим о гармоничной смене времен года. «Превосходная тайна» завершается так:

Сентябрь снова стал сентябрем, мягким и плодотворным после летней жары и засухи. После каждой крайности времена года восстанавливались и отыгрывали по крайней мере половину того, что было потеряно.

В целом война рассматривается преимущественно как забота дворянства. Некоторые из его членов проявляют стойкую и непоколебимую преданность той или иной стороне, а противостоящие друг другу сторонники относятся друг к другу с величайшим уважением, как это предписано рыцарским кодексом . Другие крайне оппортунистичны и стремятся лишь использовать ситуацию для личной выгоды и продвижения, и к ним относятся с презрением более принципиальные персонажи (и, по-видимому, и писатель тоже).

Низшие классы, горожане и крестьяне, вообще мало интересуются тем, кто выиграет войну, пока смерть и разрушения не закончатся, либо победой одного из претендентов, либо достижением ими какого-то компромисса (последнее - то, что Церковь показан как пытающийся достичь цели, но без особого успеха). В поместной системе они не имеют доли политической власти; однако работников усадьбы призывали на службу в качестве латников, когда в этом возникала необходимость (« Превосходная тайна »).

Горожане Шрусбери озабочены восстановлением ущерба, нанесенного их городу во время боевых действий, в которых они не были особо заинтересованы (вопрос, кто за это заплатит, является скрытым течением Ярмарки Святого Петра ). После этого торговцы и ремесленники города вполне довольны жизнью под достаточно эффективной и честной администрацией, предложенной от имени короля Стефана Престкотом, а затем Берингаром. Они могли бы быть в равной степени довольны жизнью под властью императрицы Мод при условии, что ее местные представители предоставят им такую ​​же возможность беспрепятственно развивать свою торговлю и коммерцию. Этого нельзя знать, поскольку Мод никогда не владела Шропширом и не защищала их фермы, торговлю и коммерцию.

Сериал заканчивается тем, что сражения продолжаются, хотя ситуация зашла в тупик, и графы и бароны начали заключать собственные мирные договоры. Попытки добиться мирного урегулирования закончились ничем. Бои закончились в основном через три года после выхода последней книги, когда умер Роберт Глостерский, а императрица Мод вернулась в Нормандию. Новая эра открылась для Англии, когда король Стефан умер в 1154 году, подписав договор со своим преемником Генри Фицимператрицей , старшим сыном Мод и ее второго мужа Джеффри Анжуйского . Если бы не смерть писателя, формат серии – последовательный в хронологическом порядке – мог бы оставить место для дополнительных томов до наступления конца правления Стефана. Кадфаэлю было бы за 70, и, судя по реальной истории, аббатом вместо Радульфа стал бы приор Роберт Пеннант, так что последняя книга, возможно, стала удовлетворительным завершением: личная жизнь Кадфаэля расширялась, его сын был в безопасности, а отсутствие Интерес к продолжающейся борьбе становится все более очевидным.

Крестовые походы на заднем плане

Крестовые походы составляют важную часть фона книг. Есть собственные воспоминания Кадфаэля о его крестоносной жизни, которые встречаются практически в каждой книге, и об обстоятельствах ранней жизни Оливье. Кроме того, большая часть знаний Кадфаэля о травах и медицине была получена на Востоке из более сложных источников, чем он мог бы найти в Англии. (В телевизионной версии « Девственницы во льду» , когда Кадфаэль лечит тяжело раненого брата, лучшее лекарство, которое может предложить другой брат, — это кровотечение, что Кадфаэль презирает.)

В некоторых книгах рассказывается о возвращающихся крестоносцах, играющих центральные роли в сюжете, а в других есть персонажи, покидающие Англию по пути на восток. Все эти персонажи-крестоносцы изображены как безупречные, образцовые рыцари, храбрые и рыцарские, а само предприятие крестового похода неизменно рассматривается всеми персонажами как самое благородное и достойное дело.

Время от времени косвенно упоминаются акты жестокости, совершенные во время крестовых походов. В разговоре с товарищем-крестоносцем Кадфаэль замечает: «После убийства, совершенного в Иерусалиме, многих из тех, кто удерживался Пророком, я говорю, что они заслуживали большей удачи против нас, чем они имели». Добавляя, что его товарища никогда не обвиняли в жестокости, он косвенно выносит суждение о крестовых походах в целом (« Прокаженный из Сент-Джайлса »). Хотя в различных случаях Кадфаэль делает замечания, показывая, что ему не нравится такая жестокость, эти ссылки редко бывают конкретными. Кадфаэль (как и все другие персонажи) никогда не подвергает сомнению моральность создания христианского королевства на мусульманском Востоке и поддержания его силой; действительно, было бы анахронизмом, если бы он выразил такие сомнения.

Опыт Кадфаэля в крестовых походах не привел к фанатизму. Кадфаэль вспоминает Мариам, мусульманку, как «достойную любви», и у нее было много других полезных дружеских отношений с арабами и мусульманами. Его товарищ из «Прокаженного святого Джайлса» , который провел много лет в плену у египтян- фатимидов , соглашается, говоря, что он всегда находил своих хозяев «рыцарскими и вежливыми», которые оказывали ему медицинскую помощь и поддерживали его в выздоровлении.

Различия между книгами и телесериалами

Тринадцать книг были адаптированы для телевидения. В них снялся Дерек Джейкоби . Последовательность телевизионных серий отличается от последовательности романов. В рамках отдельных сценариев, за одним важным исключением, большинство из них достаточно точно соответствуют книгам и модифицируются в первую очередь для того, чтобы минимизировать количество говорящих, время выполнения сценария или необходимость в экстравагантных спецэффектах. Только в книгах Кадфаэль говорит по-валлийски и переводит для нескольких валлийцев, не говорящих по-английски.

Один эпизод, «Пилигрим ненависти» , почти не имеет сходства с одноименной книгой, за исключением присутствия нескольких персонажей, разделяющих имена (но не действия) персонажей книги. В «Святом разбойнике » один из персонажей превращается в злодея. В «Болезненном вкусе к костям» последовательность кульминации изменена, что дает Кадфаэлю больше говорящей роли. В эпизоде ​​​​«Капюшон монаха» Хью играет несколько большую роль, чем в книге: он следует за Кадфаэлем в суд и получает ножевое ранение, когда он неожиданно входит, когда Кадфаэль обвиняет настоящего преступника. В «Розовой аренде» Кадфаэль дает молодой жене зелье, чтобы облегчить боль ее неизлечимо больного мужа, предупреждая ее, что слишком много его убьет; в следующей сцене мужчина мертв, что подразумевает убийство из милосердия. В книге такого подтекста нет; мужчина умирает от болезни, не имея ни малейшего намека на то, что Кадфаэль или вдова пытались ускорить его смерть.

Персонаж Хью Берингара в телесериале заметно отличается, особенно в его отношениях с Кадфаэлем. В сериале Хью — шериф, который иногда помогает, а иногда мешает Кадфаэлю — дружелюбный, но сохраняющий профессиональные отношения. В книгах, несмотря на более чем тридцатилетнюю разницу в возрасте, Хью и Кадфаэль — лучшие друзья, которые во многом одинаково думают, особенно о том, что такое справедливость.

Хью и Алин Сивард представлены в фильме «Один труп слишком много ». Хью появляется во всех книгах, кроме « Болезненного вкуса к костям» и «Прокаженного из Сент-Джайлса», в то время как Алин не появляется ни в одном из последующих телевизионных эпизодов. Она появляется в нескольких книгах, где играет важную роль в защите женщин (« Ярмарка Святого Петра» , «Превосходная тайна», «Один труп слишком много », «Воробей из святилища »), и даже когда она не появляется в книгах, Хью говорит о ее постоянно и с любовью. В книгах Хью женится на Алине, и у них рождается сын Джайлз, названный в честь умершего брата Алины. Кадфаэль - крестный отец сына Хью, и он доверяет некоторые из своих самых сокровенных тайн только Хью.

Библиография

Романы Кадфаэля

Они пронумерованы в порядке времени действия романа и порядка публикации. Каждая книга издана в твердом и мягком переплете на нескольких языках. Первая публикация в Великобритании издательством Macmillan (или издательством Headline Book Publishing, начиная с « Отшельника из Эйтон-Форест ») — это год первой публикации.

Редкий бенедиктинец указан в порядке публикации, а не в порядке установки. В эту книгу вошли три рассказа, описывающие, как Кадфаэль, воин Крестовых походов и Нормандии, присоединился к бенедиктинскому монастырю.

  1. Болезненный вкус костей (опубликовано в августе 1977 года, действие происходит в 1137 году)
  2. Один труп слишком много (июль 1979 г., действие происходит в августе 1138 г.)
  3. Капюшон монаха (август 1980 г., действие происходит в декабре 1138 г.)
  4. Ярмарка Святого Петра (май 1981 г., действие происходит в июле 1139 г.)
  5. Прокаженный из Сент-Джайлса (август 1981 г., действие происходит в октябре 1139 г.)
  6. Богородица во льду (апрель 1982 г., действие происходит в ноябре 1139 г.)
  7. Святилище Воробья (январь 1983 г., действие происходит весной 1140 г.) [5] [примечание 1]
  8. Новичок Дьявола (август 1983 г., действие происходит в сентябре 1140 г.)
  9. Выкуп мертвеца (апрель 1984 г., действие происходит в феврале 1141 г.)
  10. Паломник ненависти (сентябрь 1984 г., действие происходит в мае 1141 г.)
  11. Превосходная тайна (июнь 1985 г., действие происходит в августе 1141 г.)
  12. Ворон в передних воротах (февраль 1986 г., действие происходит в декабре 1141 г.)
  13. The Rose Rent (октябрь 1986 г., действие происходит в июне 1142 г.)
  14. Отшельник из Эйтонского леса (июнь 1987 г., действие происходит в октябре 1142 г.) [7]
  15. Исповедь брата Халуина (март 1988 г., действие происходит в декабре 1142 г.)
  16. Редкий бенедиктинец: Пришествие брата Кадфаэля (сентябрь 1988 г., действие происходит в 1120 г.)
  17. Ученик еретика (февраль 1989 г., действие происходит в июне 1143 г.)
  18. Поле Гончара (сентябрь 1989 г., действие происходит в августе 1143 г.)
  19. Лето датчан (апрель 1991 г., действие происходит в апреле 1144 г.)
  20. Святой разбойник (август 1992 г., действие происходит в феврале 1145 г.)
  21. Покаяние брата Кадфаэля (май 1994 г., действие происходит в ноябре 1145 г.)

Обратите внимание, что нумерация «Хроник брата Кадфаэля», опубликованных в мягкой обложке издательством Mysterious Press, не включает « Редкого бенедиктинца» (вместо этого на обложке он упоминается как «Пришествие брата Кадфаэля»); Таким образом, общее количество пронумерованных хроник (от Mysterious Press) составляет 20 (на обложках этого набора).

Все романы также доступны в виде аудиокниг. В число рассказчиков входят Ванесса Бенджамин ( «Новичок дьявола» из Blackstone Audio ), Филип Мэдок , Дерек Джейкоби , Роу Кендалл, Стивен Торн, Патрик Талл и Джоанна Уорд. Серия также доступна в виде электронных книг из нескольких источников, как указано в истории публикаций каждого романа.

Первые два романа серии, а также « Страна Кадфаэля: Шропшир и границы Уэльса » доступны в одном издании Mysterious Press. [8]

Было опубликовано семь изданий «Кадфаэля Омнибуса» , по три романа в каждом томе. Большинство из них доступны в мягкой обложке, а позже были опубликованы в твердом переплете. [9]

Существует также «коллекционный набор» из трех книг, содержащий первые три книги («Болезненный вкус к костям», «Один труп слишком много» и «Капюшон монаха») как отдельные книги .

Сводное издание, опубликованное под названием «Тайны брата Кадфаэля» (опубликованное Книжным клубом в мягкой обложке, Нью-Йорк, в 1995 году), содержит « Прокаженный из Сент-Джайлса» , «Капюшон монаха» , «Воробья из святилища» и «Один труп слишком много ».

Короткие истории

Адаптации

Этап

В сценической адаптации «Девственницы во льду» Гарет Томас сыграл Кадфаэля. [10] [11]

Радио

BBC Radio 4 подготовило адаптации нескольких романов из « Хроник Кадфаэля», в которых Кадфаэля озвучили три разных актера.

В главной роли Рэй Смит в роли Кадфаэля:

1 - Болезненный вкус к костям (1980) [12] [13] со Стивеном Пейси в роли «Братца Джона»

В роли Кадфаэля Глин Хьюстон :

2 - Один труп слишком много (1989) [14] с Джеффри Уайтхедом в роли Адама Курселя

Сценарий и продюсер Берт Кулз , Филип Мадок в главной роли в роли Кадфаэля: [12]

3 - Капюшон монаха (1991) , с сэром Майклом Хордерном в роли «Рассказчика», Джеффри Уайтхедом в роли «приора Роберта» и Тимоти Бейтсоном в роли «отца Гериберта».
6 - Дева во льду (1992) с сэром Майклом Хордерном в роли «Рассказчика» и Дугласом Ходжем в роли Хью Берингара.
9 - Выкуп мертвеца (1995) с Майклом Китченом в роли «Рассказчика», Джонатаном Тафлером в роли «Хью Берингара» и Сюзанной Йорк в роли «Сестры Магделен».

Телевизионные драмы

Произведено в Великобритании компанией Central для ITV , 75 минут на серию. Снято в Венгрии , в главной роли сэр Дерек Якоби . Все тринадцать серий выпущены на DVD.

Примечания

  1. ^ В этом и других предложениях первого издания указано, что издание Macmillan относится к 1983 году [6]

Рекомендации

  1. Пикер, Ленни (3 марта 2010 г.). «Тайны истории». ИздательствоWeekly.com . Проверено 13 ноября 2013 г.
  2. ^ Калер, Энн К., изд. (1998). С уважением, брат Кадфаэль . Популярная пресса Государственного университета Боулинг-Грин. п. 4. ISBN 0-87972-773-Х.
  3. ^ «Дома монахов-бенедиктинцев: аббатство Шрусбери». История графства Шропшир: Том 2. 1973. стр. 30–37 . Проверено 28 декабря 2012 г.
  4. ^ «Аббаты и приоры в 12 веке» . Проверено 28 декабря 2012 г.
  5. ^ "Воробей-святилище". 1982.
  6. Рассел, Ричард (13 ноября 2009 г.). Первое издание «Святилища Воробья». ISBN 9781440221750.
  7. ^ "Отшельник из Эйтонского леса".
  8. ^ Питерс, Эллис; Талбот, Роб; Уайтмен, Робин (1992). Благословение брата Кадфаэля . Таинственная пресса. ISBN 9780892964499. ОСЛК  25709292.
  9. ^ "Кадфаэль Омнибус Издания" . Фантастическая фантастика . Проверено 21 июля 2013 г.
  10. Марстон, Пол (8 марта 2013 г.). «Рецензия: Кадфаэль - Дева во льду, в Большом театре Вулверхэмптона». Бирмингемская почта . Проверено 14 апреля 2016 г.
  11. ^ "Обзоры прессы Cadfael" . Театральная труппа «Мидл Граунд» . 2013 . Проверено 14 апреля 2016 г.
  12. ^ ab «Болезненный привкус костей». Радио Эхо . 1977 год . Проверено 26 июля 2014 г.
  13. ^ «Театр субботнего вечера: болезненный вкус к костям» . Радио Би-би-си 4 . 29 ноября 1980 года . Проверено 1 апреля 2022 г.
  14. ^ «Один труп слишком много» . Списки радио BBC 4 . Проверено 5 декабря 2013 г.

Библиография

Внешние ссылки