stringtranslate.com

Вала, или Четыре Зоаса

Vala, или Четыре Зоаса — одна из незавершённых пророческих книг английского поэта Уильяма Блейка , начатая в 1797 году . Главными героями одноименной книги являются Четыре Зоаса ( Уртона , Уризен , Лувах и Тармас ), которые были созданы падением Альбиона в мифологии Блейка . Она состоит из девяти книг, называемых «ночами». В них описываются взаимодействия Зоа, их падшие формы и их Эманации . Блейк намеревался сделать книгу обобщением своей мифической вселенной , но, не удовлетворившись, он отказался от усилий в 1807 году, оставив поэму в черновике и её гравюру незавершённой. Текст поэмы был впервые опубликован, с небольшой частью сопровождающих иллюстраций, в 1893 году ирландским поэтом У. Б. Йейтсом и его соавтором, английским писателем и поэтом Эдвином Джоном Эллисом , в их трехтомном сборнике «Произведения Уильяма Блейка» .

Иллюстрация взаимосвязи четырех Зоа из одного из других произведений Блейка: «Мильтон а поэма».

Фон

Блейк начал работать над «Вала, или Смерть и Суд Вечного Человека: Сон Девяти Ночей» , когда он работал над иллюстрированным изданием « Ночных мыслей » Эдварда Янга после 1795 года. Он продолжал работать над ней в течение оставшейся части 1790-х годов, но он потерял уверенность, что сможет завершить работу, так как находился в состоянии глубокой депрессии. Однако после 1800 года он снова смог над ней работать. Поэма была переименована в « Четыре Зоаса: Муки Любви и Ревности» в «Смерти и Суде Альбиона, Древнего Человека» в 1807 году, и это название часто используется для обозначения второй версии поэмы, первая была завершена между 1796 и 1802 годами.

Стихотворение было написано на корректурных гравюрах « Ночных мыслей ». Строки окружены крупными узорами, в оригинальной версии стихотворения около 2000 строк, а во второй версии — 4000. Различия между двумя версиями в основном в последних двух «ночах». [1]

Пластины для Vala были намного больше, чем для любой из предыдущих работ Блейка. Europe a Prophecy , которая состоит из 265 строк, была напечатана на медных пластинах размером 23 x 17 см. Пластины, использованные для печати Vala, были 41 x 32 см. Работа также заняла гораздо больше времени, чем любая из его предыдущих работ: большинство дизайнов Блейка были завершены в течение года, но Vala заняла десять лет. Вероятно, для черновика поэмы или дизайнов использовался блокнот, но ни один из них не сохранился. Один из листов рукописи был использован для создания истории Англии, которую Блейк оставил в 1793 году. Работа так и не была превращена в гравюру, и рукопись была передана Джону Линнеллу . Части работы были позже использованы в Jerusalem The Emanation of the Giant Albion Блейка . [2]

Стихотворение

Уильям Блейк: Четыре Зоаса, рукопись, страница 3

Поэма разделена на девять «ночей». Ранний черновик начинается так: [3]

Это Погребальная песнь Эно, что потрясла небеса гневом
, И так начинается Книга Валы, которую всякий, кто прочтет,
Если своим Разумом он постигнет ужасный Приговор
, Небеса содрогнутся, Земля сдвинется и содрогнется, И горы
Со всеми их лесами, ручьями и долинами: завопят в мрачном страхе [3]

Во второй «ночи» обсуждается тема правления женщин, но акцент делается на том, как способность творить ограничивает их. Человечество заточено в тюрьму творения, а опыт причиняет большую боль: [4]

Какова цена Опыта? Покупают ли его люди за песню
Или мудрость за танец на улице? Нет, он покупается ценой
Всего, что есть у человека: его дома, его жены, его детей.
Мудрость продается на заброшенном рынке, куда никто не приходит покупать
, И на иссушенном поле, где фермер напрасно пашет ради хлеба [4]

—  Ночь Вторая, строки 397-401 (Страница 35, строки 11-15)

Последняя «ночь» описывает Лоса , ставшего свидетелем видения распятия Христа руками Уризена . В ответ: [5]

            ...Потерял свои растительные руки
Протянутые; его правая рука, разветвляясь в волокнистой Силе,
Взяла Солнце; его левая рука, как темные корни, покрыла Луну
И сорвала их, расколов небеса от необъятного до необъятного.
Затем упали огни Вечности с громким и пронзительным
Звуком Громкой Трубы, гремящей от небес до небес
Могучий звук, членораздельный "Проснитесь, мертвые, и придите
На Суд с четырех ветров! Проснитесь и уходите!"
Складываясь, как свитки Огромного тома Небес и Земли
С громовым шумом и ужасными сотрясениями, сотрясающими взад и вперед,
Небеса сотрясаются, и Земля сдвигается со своего места [5]

—  Ночь Девятая, строки 6-16 (Страница 117, строки 6-16)

Вала заключает: [6]

            ...Уртона поднимается из руин стен
Во всей своей древней силе, чтобы сформировать золотую броню науки
Для интеллектуальной войны. Война мечей ушла,
Темные религии ушли, и сладкая наука правит. [6]

—  Ночь Девятая, строки 852-855 (Страница 139, строки 7-10)

Темы

Как и многие работы Блейка, дизайны в Vala изображают сексуальную активность или гениталии человека. Блейк использовал эти изображения как часть общего празднования секса и сексуальности. Этот акцент на свободной сексуальности встречается в The Marriage of Heaven and Hell , Visions of the Daughters of Albion и дизайнах Блейка, основанных на Книге Еноха. Убеждения Блейка подчеркивали необходимость сексуальной открытости в отношениях и отсутствие ревности. В Vala идея ревности является центральной темой и одной из основ истории. [7]

Ночь радости Энитармон , 1795
Уильям Блейк

Между различными изданиями концепция поэмы меняется. Более позднее издание было в меньшем концептуальном масштабе, и оно подчеркивает концепцию заключения, обнаруженную в Книге Уризена . Ранняя версия подчеркивала природу интеллекта и духовные проблемы. Более позднее издание сделало акцент на идее обновления, обнаруженной в христианстве. Когда Блейк пересматривал поэму, он добавил больше конкретных образов и связал сюжет с историями друидов и христиан, а также добавил различные места, связанные с ними. В обоих изданиях поэмы Блейк изменил свою мифологическую систему в Книге Уризена с дуалистической борьбы между двумя божественными силами на борьбу четырех аспектов, отделенных от Вечности. Эти аспекты являются четырьмя Зоас Блейка, которые представляют четыре аспекта Всемогущего Бога , и Вала является первой работой, в которой они упоминаются. [8] В частности, союз Блейка Бог/Человек распадается на телесные компоненты Уризена (голова), Уртона (чресла), Лува (сердце) и Тармаса (единство тела) с парными Эманациями , такими как Ахания (мудрость, из головы), Энитармон (то, что не может быть достигнуто в природе, из чресл), Вала (природа, из сердца) и Энион (мать-земля, из разделения единства). [9] В связи с пониманием Блейком божественного, Зоа - это Бог Отец (Тхармас, чувство), Сын Божий (Лувах, любовь), Святой Дух (Уртона, воображение) и Сатана , который изначально был божественной субстанцией (Уризен, разум), а их Эманации представляют Сексуальные Побуждения (Энион), Природу (Вала), Вдохновение (Энитармон) и Удовольствие (Ахания). [10]

Блейк считал, что каждый человек имеет двойственную идентичность, одна половина которой добрая, а другая злая. В Vala и персонаж Орк , и Вечный человек обсуждают себя как разделенных. К тому времени, когда он работал над своими более поздними работами, включая Vala , Блейк чувствовал, что он способен преодолеть свою внутреннюю борьбу, но он беспокоился о потере своих художественных способностей. Эти мысли перешли в Vala, поскольку персонаж Лос (воображение) связан с образом Христа, и он добавил христианский элемент в свой мифический мир. В переработанной версии Vala Блейк добавил христианские и иудейские образы и описывает, как Лос переживает видение Агнца Божьего, которое возрождает дух Лоса. В противовес Христу находится Уризен и Синагога Сатаны , который позже распинает Христа. Именно от них рождается деизм. [11]

Критический ответ

В 1945 году Нортроп Фрай утверждал: « Нигде в английской поэзии нет ничего подобного колоссальному взрыву творческой силы в Девятой ночи Четырех Зоас ». [12] GE Bentley Jr. в 2003 году считал, что «самым выдающимся достижением» Блейка между «чудесными годами» 1795 и 1800 годами была « Вала» , а также утверждал, что «в поэме дан глубокий анализ ограничений человека, но нет и намека на побег из тюрьмы». [13]

Примечания

  1. ^ Бентли 2003 стр. 197–198, 201, 310
  2. ^ Бентли 2003 стр. 198, 137, 311
  3. ^ ab Bentley 2003 стр. 197–198
  4. ^ ab Bentley 2003 стр. 199–200
  5. ^ ab Bentley 2003 стр. 310-311
  6. ^ ab Bentley 2003 стр. 311
  7. ^ Бентли 2003 стр. 143–144
  8. ^ Бентли 2003 стр. 198–199, 247, 310
  9. ^ Блум 1993 стр. 32
  10. Дэймон стр. 124, 255, 399, 419, 428
  11. ^ Бентли 2003 стр. 271–272, 301
  12. ^ Фрай 1990 стр. 305
  13. ^ Бентли 2003 стр. 197, 200

Ссылки

Внешние ссылки