stringtranslate.com

Аакасмика

Aakasmika ( перевод:  Неожиданный ) — индийский боевик на языке каннада 1993 года, снятый режиссёром Т. С. Нагабхараной . В фильме снимались Раджкумар , Гита и Мадхави . Фильм основан натрилогии Та Ра Су Aakasmika – Aparadhi – Parinama [1], таким образом став вторым фильмом на языке каннада, основанным на трёх романах, первым был фильм 1973 года Naagarahaavu , который, кстати, был основан на трёх романах того же писателя. [2]

Фильм был спродюсирован SA Govindaraju, а музыку и слова написал Hamsalekha . Фильм открывался в переполненных залах по всей Карнатаке в течение многих месяцев и завоевал множество наград и признание критиков. Фильм имел большой успех в прокате. Фильм шел в кинотеатрах 25 недель. [3] [4] В возрасте 64 лет Раджкумар получил свою 8-ю премию Filmfare Award в категории «Лучший актер». Песня Huttidare до сих пор считается одной из лучших песен на языке каннада.

Сюжет

ACP Нарасимха Мурти возлагает венок на могилу своей жены Клары. В воспоминаниях показано, что после посещения свадьбы Мурти садится в поезд, направляющийся в Бангалор; Индира и Вьясарайя — его попутчики. Вьясарайя и Мурти знакомятся на почве своих интересов в  театре . На конечной станции первый закуривает сигару , чтобы освежиться, в то время как инспектор Раджагопал садится в поезд; он заявляет, что ищет сутенера, и подробно описывает его Мурти, который оказывается Вьясараем.

Позже Вьясарайя снова появляется, размахивая ножом, отбиваясь от Мурти, который теперь защищает Индиру. Однако Мурти и Индира сходят с поезда в панике и оказываются на ночь в доме. Индира рассказывает Мурти, что Вьясарайя заплатил ее бедной матери  1000 рупий (12 долларов США) с обещанием, что он позаботится о том, чтобы первая присоединилась к театральной труппе Губби. На следующее утро Вьясарайя забирает Индиру, отбившись от Мурти с помощью своих приспешников. Опустошенный Мурти обращается к Раджагопалу, чтобы найти Индиру, но безуспешно.

Мурти пытается вернуться к жизни после тревожного инцидента, пока не видит пьяную женщину Клару, ведущую свою машину по железнодорожным путям. Он спасает ее от определенной травмы и едет к ней домой. Там он встречает ее брата Энтони, который рассуждает о том, что из-за его неверности помолвка Клары с Реджи распалась из-за ее сильного пьянства. С течением дней Клара и Мурти сближаются, испытывают симпатию друг к другу и женятся. Во время медового месяца Клара падает с оврага; перила, на которые она опиралась, подламываются, и она падает со скалы и разбивается насмерть .

Неудачная попытка Мурти спасти ее только оставляет его раненым. В настоящем времени показано, как он возлагает венок на ее могилу, и возвращается к своей машине, чтобы обнаружить, что его друзья пришли в надежде подбодрить его, но Мурти говорит им, что у него все хорошо. Превратности жизни только сделали его сильнее. Мурти отправляется в Центральную тюрьму в поисках женщины по имени Ананди, которая находится в тюрьме уже три года. Ему говорят, что она на смертном одре. Он навещает ее и узнает, что она была сутенершей. Она умирает, не оказав ему никакой помощи. Позже он получает письмо, написанное Ананди, в котором упоминаются имена ее трех соратников: Вьясарайя, Типпараджу и Каатайя.

Мурти направляет своих подчиненных на их след. Человек по имени Каатеш, который, кажется, недавно накопил значительное количество богатства, вызывается под ложным предлогом возвращения украденного имущества , принадлежащего ему. Когда Каатеш отрицает, что его когда-либо ограбили, Мурти убеждает его сделать заявление в письменной форме. Получив образец его почерка, Мурти проводит его перекрестную проверку с тем, что принадлежал письмам, найденным среди вещей Ананди, и сравнение показывает, что Каатеш действительно Каатайя.

Под стражей в полиции Каатеш сообщает, что Типпараджу мертв, но Вьясарайя живет в  Хубли . Мурти отправляется в Хубли и находит дом, где Вьясарайя управляет своим проституционным бизнесом. Он находит Вайкунтаю, помощника Вьясарайи, и избивает его, чтобы тот подчинился, чтобы тот сообщил, что Вьясарайя уехал в Бангалор поездом тем вечером. Мурти преследует поезд и садится в него на следующей остановке. Разыскивая Вьясарайю, он замечает девушку, которую преследуют двое головорезов на железнодорожной платформе . Он бросается в погоню и, догоняя девушку, понимает, что это Индира.

Индира пытается напасть на него, предполагая, что он один из приспешников Вьясараи. Поняв, что это Мурти, она не выдерживает и рассказывает об инцидентах, которые произошли после того, как Вьясараи забрал ее из дома. Она убила мужчину, который пытался ее изнасиловать, и с тех пор постоянно находится в бегах. Появляются приспешники Вьясараи и вступают с Мурти в кулачный бой; Вьясараю убивают после того, как его нога застревает в железнодорожных путях, и его переезжает приближающийся поезд. Мурти и успокоенная Индира уходят в темноту.

Бросать

Производство

Нагабхарана раскрыл, что Шива Раджкумар должен был стать героем этого фильма, но после прослушивания сценария и по настоянию Чи. Удаяшанкара было решено, что фильм должен быть снят с Раджкумаром, и соответственно сценарий был изменен. [5] Песня "Huttidare" была снята в кругу Рани Ченнамма и в Сиддхарудх Матхе в городе Хубли , Карнатака . [6] Более 6000 полицейских были отправлены, когда снималась эта песня, чтобы контролировать толпу. [7] Внук Раджкумара Винай Раджкумар , которому тогда было четыре года, ненадолго появился в песне. [8]

Саундтрек

Музыка к фильму и саундтреки были написаны Хамсалекхой . Песня "Huttidare Kannada", написанная в стиле Sindhubhairavi Carnatic raaga, стала хитом-блокбастером и "неофициальным государственным гимном". [9] Она была ремиксована в Cheluveye Ninna Nodalu (2010) с участием его сына Шивраджкумара. [10] Песня "Aagumbeya Prema Sanjeya" стала популярной благодаря своей зажигательной мелодии. В альбоме пять саундтреков. [11] Раджкумар настоял на использовании песни Anuraagava Bhoga , которую его отец пел в сценической постановке Echchamma Naayaka . [12] [13]

Награды

Премия штата Карнатака за кино
Filmfare Awards Юг

Ссылки

  1. ^ "Познакомьтесь с человеком, который вдохновил на создание великих фильмов на языке каннада". Архивировано из оригинала 26 мая 2023 года . Получено 18 ноября 2020 года .
  2. ^ Удаявани. "Обмен: ವರನಟನ ಕಾದಂಬರಿ ಚಿತ್ರಗಳ ಕನ್ನಡಿ". Удаявани . Архивировано из оригинала 5 мая 2019 года . Проверено 20 июня 2019 г.
  3. ^ "Полный перевод: ಒಂದೇ ವೇದಿಕೆಯಲ್ಲಿ ಮೂರು ಹಿಟ್ ಚಿತರ್ಯಕ್ರಮ". 22 сентября 2020 года. Архивировано из оригинала 13 октября 2020 года . Проверено 30 сентября 2020 г.
  4. ^ ":: Добро пожаловать в Читатару ::". www.chitratara.com . Архивировано из оригинала 17 июля 2007 года . Получено 12 января 2022 года .
  5. ^ «„Регулированный рынок, домашнее задание, дисциплинированное производство и кинематографическое образование — вот потребность времени“». The Times of India . 28 августа 2018 г. Архивировано из оригинала 10 июня 2024 г. Получено 2 сентября 2018 г.
  6. ^ "Любовь Раджа каннада увековечена в лирической песне". Deccan Herald . 13 апреля 2006 г. Архивировано из оригинала 26 августа 2014 г. Получено 10 июня 2024 г.
  7. ^ "Filmi Escapes in Karnataka" (PDF) . Lonely Planet . стр. 33 . Получено 22 июня 2024 .
  8. ^ "Первое интервью внука Раджкумара Виная". The Times of India . 2 мая 2014 г. Получено 2 января 2016 г.
  9. ^ "Musical Musings". Deccan Herald . 17 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 17 мая 2024 г. Получено 10 июня 2024 г.
  10. ^ "Raising waitings". 2 марта 2010 г. Архивировано из оригинала 2 сентября 2022 г. Получено 2 сентября 2022 г.
  11. ^ "Akasmika (Original Motion Picture Soundtrack) - EP". iTunes. 16 апреля 1993 г. Архивировано из оригинала 8 сентября 2014 г. Получено 21 августа 2014 г.
  12. ^ "ಡಾ.ರಾಜ್‌ ಮತ್ತು ರಂಗಗೀತೆಗಳು" . 25 апреля 2021 года. Архивировано из оригинала 1 мая 2021 года . Проверено 1 мая 2021 г.
  13. ^ Кумари, Баркха (13 ноября 2021 г.). «Когда микрофоны были спрятаны в цветочных горшках». Deccan Herald . Архивировано из оригинала 5 марта 2023 г. Получено 10 июня 2024 г.

Внешние ссылки