Bloom Into You ( японский :やがて君になる, Hepburn : Yagate Kimi ni Naru , букв. «В конце концов, становясь тобой» ) [3] — японская серия манги о Юри , написанная и проиллюстрированная Нио Накатани . [4] Манга начала выходить в японском ежемесячномжурнале сёнэн- манги Dengeki Daioh [5] 27 апреля 2015 года, [6] и закончилась 27 сентября 2019 года . [7] История повествует о двух старшеклассницах Юу Който. и Токо Нанами, а также отношения, которые развиваются между ними по мере того, как они узнают больше о себе благодаря совместному опыту.
До создания Bloom Into You Накатани самостоятельно публиковал различные работы додзинси , в которых фигурировали пары девушек и девушек из персонажей Тохо . Хотя она и не планировала, что эти произведения относятся к жанру юри , читатели их восприняли именно так. Это привело к тому, что она заинтересовалась созданием романтической истории, показывающей недвусмысленную любовь между девушками. Редактор Dengeki Daioh обратился к Накатани на съезде додзинси и предложил ей нарисовать серию юри для журнала, и она приняла это предложение.
Манга была собрана в восемь томов танкобон , которые были впервые опубликованы в Японии в период с октября 2015 по ноябрь 2019 года компанией ASCII Media Works под лейблом Dengeki Comics NEXT . [8] [3] Эти тома позже были лицензированы компанией Seven Seas Entertainment для выпуска на английском языке в Северной Америке и были выпущены в период с января 2017 года по август 2020 года. [1] [9] Адаптация аниме -телесериала, созданная Troyca, охватывающая первые пять тома манги, вышедшие в эфир в период с октября по декабрь 2018 года. Аниме лицензировано в Северной Америке компанией Sentai Filmworks .
Первокурсник средней школы Юу Който неожиданно получает признание от одноклассника. Чувствуя, что она не понимает любви, она отвергает его. Позже она видит, как член студенческого совета второго курса Токо Нанами отказывается от признания, и убеждается, что Токо так же относится к романтике. Она приближается к Токо, и они начинают сближаться, прежде чем Токо внезапно признается в чувствах к Юу, удивив ее. Хотя Юу не чувствует себя способным ответить взаимностью, Токо это не беспокоит, и она говорит, что была бы очень рада, если бы Юу не ответил на ее чувства.
Токо баллотируется на пост президента студенческого совета и просит Юу стать руководителем ее кампании. К разочарованию лучшей подруги Токо Саяки Саэки, Юу соглашается на эту роль. Токо заявляет, что чувствует себя эмоционально зависимой от Юу, поскольку она единственная, перед кем Токо может быть уязвима. Юу решает присоединиться к студенческому совету, чтобы поддержать Токо, которая в конечном итоге побеждает на выборах.
В качестве президента Токо планирует возродить спектакль школьного совета, который не ставился семь лет. Юу против этой идеи и предпочитает не предлагать своего друга-писателя Коёми Кану, когда другие участники спрашивают, кто мог бы это написать. Саяка велит Юу добиться участия Коёми и разобраться с президентом студенческого совета семилетней давности. Впоследствии Юу узнает, что старшая сестра Токо Мио была в то время президентом студенческого совета и ставила пьесу, но погибла в дорожно-транспортном происшествии перед ее премьерой. Юу понимает, что Токо подражает своей сестре, и хочет поставить пьесу вместо нее. Она пытается убедить Токо, что в этом нет необходимости, но Токо холодно отказывается.
Коёми заканчивает первый набросок пьесы. Повествование повествует о девушке, страдающей амнезией, которая должна выбрать, какой взгляд человека на нее является ее истинной сущностью, а в оригинальном финале девушка выбирает точку зрения своего возлюбленного. Когда студенческий совет организует учебный лагерь для подготовки к пьесе, на помощь приглашают актера Томоюки Ичигая, бывшего одноклассника Мио. От него Токо узнает, что Мио была совсем другим человеком, чем та, кем она является сейчас, что оставило ее в противоречии. Обеспокоенный, Юу просит Коёми изменить финал, чтобы главный герой решил быть самим собой, а не соответствовать взглядам конкретного человека, полагая, что это поможет Токо смириться с самой собой. Когда спектакль ставится на культурном фестивале, его повествование и игра Токо встречают одобрение публики, и менеджер местной театральной труппы подходит к Токо и просит ее присоединиться к ним и стать актрисой. Сначала она отказывается, но в конце концов пересматривает и принимает.
Токо благодарит Юу за ее поддержку и повторяет свое желание, чтобы Юу остался с ней такой, какая она есть. Однако у Юу возникли чувства к Токо, и он внезапно признается в любви. Она ошибочно интерпретирует шокированный ответ Токо как отказ и убегает, в результате чего Токо понимает, что она вела себя слишком внушительно. Тем временем Саяка разговаривает с владелицей кафе Мияко Кодамой, которой она признается в своих романтических чувствах к Токо. Когда второкурсники едут с классом в Киото, Саяка официально признается Токо. Токо отвергает Саяку, признавая свою любовь к Юу. Несмотря на уныние, Саяка принимает это. В другом месте Юу понимает, что она убегает от своих проблем. Эти двое примиряются, и Юу, наконец, открыто отвечает взаимностью на чувства Токо.
Со временем Юу и Токо становятся более близкими друг с другом эмоционально и физически. Это достигает кульминации, когда они вместе играют в боулинг, с соглашением, что тот, кто выиграет, сможет обратиться с просьбой к другому. Ю побеждает и просит переночевать в доме Токо. Токо соглашается, признаваясь, что тоже хотела это устроить. Они проводят вечер в квартире родителей Токо, где занимаются сексом.
Три года спустя [10] Юу и Токо окончили среднюю школу, поступили в колледж и теперь носят кольца на пальцах. Они воссоединяются с бывшими членами школьного совета, чтобы посетить культурный фестиваль в своей старой средней школе. Пока Юу и Токо вспоминают, как начались их отношения, и размышляют о своей новой взрослой жизни, они уходят в ночь.
До создания сериала Нио Накатани была известна прежде всего благодаря своим работам над додзинси , особенно по мотивам серии Touhou Project . [23] Поскольку ее работы были в основном посвящены отношениям между девушками (факт, который Накатани приписывал почти полностью женскому составу серии Touhou ), она приобрела репутацию автора юри- манги. [24] [25] [23] Это удивило Накатани, поскольку она не собиралась намеренно писать «Юри» и не рассматривала свои работы как таковые, говоря, что она в первую очередь стремилась изобразить сложные человеческие отношения, которые ее интересовали. [24] [25] [23] Однако, поскольку ее, тем не менее, интересовал жанр юри, она увлеклась рисованием однозначной истории любви между девушками. [23] [26]
Когда Тацуя Кусуноки, редактор журнала манги Dengeki Daioh (в котором Накатани профессионально дебютировала с публикацией ранее самостоятельно опубликованного рассказа « Прощай, мой алтарь ») [27] [28] подошел к Накатани на съезде додзинси и спросил, она хотела нарисовать серию о Юрии для журнала, Накатани приняла предложение. [24] [23] Кусуноки заявил, что ему всегда нравилась манга «Юри» и он хотел ее выпустить. [25] Он сказал, что, поскольку Dengeki Daioh ранее не показывал подобную историю любви девушек, такое предложение вряд ли будет принято. [25] [29] Главный редактор в конечном итоге одобрил эту идею, которую Кусуноки объяснил «непредвзятой» культурой издания, а также финансовыми ресурсами журнала. [25] [29]
Обсуждая свой подход к жанру юри , Накатани сказала, что, хотя ей и нравятся любовные истории, она разочарована повествованиями, которые изображают отношения как необходимые для эмоционального завершения, поскольку это заставляет ее чувствовать, что «со мной что-то не так». [30] Накатани чувствовала, что однополые романы часто избегают этой дихотомии, и что, поскольку она изо всех сил пыталась написать убедительный гетеросексуальный роман, ее больше тянуло к созданию манги об однополых парах. Хотя Накатани раньше также рисовала мангу о любви мальчиков , в конечном итоге она сказала, что Юри ей больше интересен, так как она хотела рисовать милых девушек. [30] В одном из интервью она сказала, что «юрию» трудно дать определение, но «как только читатель думает, что это юрий, тогда в этот момент он становится юрием». [25] В разговоре с создателями «Riddle Story of Devil» Юном Когой и Сунао Минакатой она согласилась с заявлением Коги о том, что «Юри» рассказывает о «девушках, связывающихся с другими девушками», добавив оговорку, что это «чувства между девушками». [31] Она также процитировала аниме-адаптацию Sound! Эуфониум оказал влияние, заявив, что он показал «все, что я хочу сделать в Юри». [25]
Помимо того, что это был жанр юри, Накатани не определился ни с какими деталями истории, прежде чем принять предложение Кусуноки. Она разработала множество идей для различных сюжетов и персонажей, почти все из которых в конечном итоге были отвергнуты, за исключением дизайна персонажей Токо. [23] Главный редактор предположил «тайную любовь», которая, как заметил Накатани, была характерна для жанра юри в рассказах, где персонажам приходилось хранить в секрете свои однополые отношения, поскольку обе были девочками. [23] Накатани не хотела сосредотачивать внимание повествования на социальных проблемах отношений между девушками, поскольку она чувствовала, что это будет слишком просто, и ее больше интересовало изучение личных недостатков персонажей. [26] Таким образом, она подумала об изменении этой идеи, в котором вместо того, чтобы хранить свою любовь в секрете от других, драма будет исходить от двух девушек, хранящих свою любовь в секрете друг от друга. Это стало толчком к тому, что впоследствии стало романтической историей Юу и Токо. [23]
Кусуноки предложил Накатани «светлую и темную» историю Юри, в которой «темный» главный герой каким-то образом будет искуплен «светлым» персонажем, поскольку это была динамика, наблюдаемая в другой манге Юри, которая ему раньше нравилась. [32] Токо была создана сначала как «темная» половина пары, а Юу был создан для исполнения «светлой» роли. [32] [26] Накатани хотел, чтобы Токо была привлекательной, но «хлопотной», и создал ее так, чтобы она выглядела внешне идеальной, хотя на самом деле она была трудным человеком с глубокой эмоциональной неуверенностью и ненавистью к себе , [23] [26] [30] которая признается в любви, но не желает, чтобы ей ответили взаимностью. [23] С этого момента Накатани развивала Юу как девушку, которая, по ее мнению, сможет помочь и в конечном итоге полюбить Токо. [23] [25] [26] [30] [32]
Юу должна была визуально и по темпераменту контрастировать с Токо, как нарочито милой девушкой с более глубоким «крутым» аспектом. [25] Ее личность была написана так, чтобы быть человеком, который не будет радоваться любви Токо, но и не отвергнет ее, что привело к тому, что она была создана как девушка, которая желала романтических чувств, но не понимала их. [23] [30] Пока они планировали персонажей, Кусуноки и Накатани просили окружающих рассказать истории об их романтическом опыте. [25] [29] Одна женщина сказала, что не понимает романтических чувств, и Накатани основал изображение эмоций Юу в манге на ее истории. [23] [25] [29] Когда роль Токо в качестве президента студенческого совета была определена, Накатани задумал Саяку, подругу Токо в студенческом совете, которая безответно влюбилась в Токо. [23] [25] Накатани хотел, чтобы Саяка выглядела «чрезвычайно крутой», [23] и она была создана, чтобы контрастировать с «милым» имиджем Токо, когда она стояла рядом с ней в качестве вице-президента ее школьного совета и академического соперника. [25]
Разрабатывая сеттинг, Накатани решил поместить Bloom Into You в школьную среду с совместным обучением , в отличие от других юри-манг, в которых часто выбиралась школьная обстановка только для девочек . [30] Это произошло потому, что она чувствовала, что включение мужских персонажей, к которым Токо не проявляла никакого интереса, способствовало утверждению влечения Токо к девушкам как уникальной индивидуальной черты, которая отличала ее от других девушек, показанных в истории. [30] [33] Накатани учел, что читатели потенциально ожидали, что Юу или Токо позже вступят в гетеросексуальные отношения, и поэтому представил персонажей мужского пола способами, которые явно исключали эту возможность (например, у них уже есть подруги). [32]
Маки, главный второстепенный персонаж мужского пола, который интересуется отношениями Юу и Токо и дает ей советы, изображен как не заинтересованный в отношениях для себя. [23] [32] [29] Он был задуман как контраст для Юу, поскольку, хотя он и не испытывал романтических чувств, он был счастлив, несмотря на то, что не испытывал их. [23] Этот аспект его характера также мешал ему стать потенциальным романтическим интересом для Юу или Токо. [32] [29] Накатани включил Маки, чтобы показать, что люди могут быть самостоятельными без романтических отношений. [23] Дизайнер персонажей аниме, Хироаки Года , чувствовал, что, хотя он не мог напрямую относиться к женскому составу истории, он отождествлял себя с желанием Маки наблюдать за развитием отношений Юу и Токо. [19] Взрослая лесбийская пара Рико и Мияко была представлена, чтобы предположить, какими могут стать отношения Юу и Токо в будущем. [23] Дизайн многих центральных персонажей был определен до того, как манга начала сериализоваться. [32]
Накатани и Кусуноки хотели сделать эмоции персонажей понятными даже тем читателям, которые, возможно, не могут их понять. [25] [32] [29] Это было особенно важно для того, чтобы женские персонажи истории нравились сёнэн- демографическим группам Dengeki Daioh . [25] Они старались не уклоняться от эмоционально сложных персонажей, полагая, что если их изобразить удачно, это приведет к более насыщенной истории. [25] [29] [32] Кусуноки сказал, что это сложная задача, но почувствовал, что Накатани способен ее решить. [32]
Планируя историю Bloom Into You , Накатани строил серию так, чтобы в конце каждого тома всегда присутствовал значительный драматический поворот сюжета . [34] [32] Например, она намеренно избегала показывать точку зрения Токо до 10-й главы манги, которая была помещена в конец второго сборника танкобон . Она чувствовала, что это послужило идеальной кульминацией для конца этого тома, став критической точкой, когда характер ее отношений с Юу укрепился. [32] [29] В ответ на слова редактора Happy Sugar Life Кацуюки Сасаки, что это «перевернуло историю с ног на голову», Кусуноки прокомментировал, что это позволило читателям перечитать предыдущие главы в новом свете, и сказал, что сериал «действительно начинается» с этого момента. [29] Поскольку Накатани считала важным не позволять персонажам меняться слишком быстро, она старалась помнить о том, что, по ее мнению, они, вероятно, будут делать в тот момент, до которого она их развивала. [26]
Дополнительные романы, в которых основное внимание уделяется персонажу Саяки как главному герою, были написаны Хитомой Ирумой , с которым Накатани ранее сотрудничал в своем более раннем романе «Сёдзё Мосочуу ». [32] Хотя изначально она опасалась, что ее персонажей напишет кто-то другой, когда было решено, что писателем будет Ирума, она согласилась. [20] [34] Накатани предоставил Ируме подробности о запланированном ею финале сериала. Среди этих деталей Накатани написал диалог для разговора, в котором Юу и Токо узнают, что у Саяки есть девушка, что в конечном итоге будет включено в последнюю главу манги. [10] Ирума решил начать роман с Саякой в начальной школе, так как он не был уверен, что ее опыта в средней школе будет достаточно для создания полноценного романа, и поэтому придумал для нее историю, основанную на нескольких подробностях, данных о ней. прошлое в манге. [34] Он сказал, что, поскольку Накатани был первоначальным создателем, он чувствовал, что его роль в создании романов была «тот, кто написал текст». [20]
После выхода романов Накатани сказал, что творчество Ирумы повлияло на то, как она написала Саяку, особенно на ее признание Токо в 37-й главе. [10] [34] Она сказала, что не отказалась от своего понимания персонажа из-за влияния Ирумы, а, скорее, из-за того, что его характеристика соответствовала ее собственному мнению. [34] Хотя заранее планировалось, что Саяка в конечном итоге сознается и будет отвергнута, по мере развития сериала ее персонаж становился более детализированным, и в конечном итоге она была гораздо более вовлечена в повествование, чем первоначально планировал Накатани. [23] Написав заключение своего сюжета, Накатани хотела избежать намека на то, что ее отказ означал, что она «потерпела неудачу», заявив, что Токо никогда бы не приняла свое признание, даже если бы она призналась ранее в истории. [23] [34] Она несколько раз переписывала диалог сцены признания Саяки. [34]
В последнем томе Накатани хотел написать полный финал истории, который бы оставил у читателей ощущение, что они видели все, что нужно было увидеть, недвусмысленно прояснил природу чувств Юу и Токо и гарантировал, что их отношения будут длиться долго. . [10] [34] Она хотела избежать впечатления, что Юу и Токо суждено быть вместе, вместо этого подчеркивая, что они свободно выбрали отношения после того, как оба изменились и смогли полюбить друг друга. [23] [10] 44-я глава, в которой Ю и Токо занимаются сексом, была сочтена необходимой, поскольку Накатани считал, что лучше не упускать из виду этот аспект их чувств друг к другу. [10] В последней главе эпилога , действие которой происходит через три года после предыдущей главы после таймскипа , их отношения больше не являются секретом для большинства их друзей, что, по мнению Накатани, было лучше, поскольку она хотела, чтобы они были счастливы в конце истории. [10] Токо также продолжает свою актерскую карьеру, что решила Накатани, поскольку она «не хотела осуждать» тот период в жизни Токо, когда она подражала своей сестре. [10] Накатани процитировал работы Сатоши Мизуками и, в частности, его мангу « Люцифер и Бисквитный молоток» , как оказавшие влияние на последнюю главу. [10]
Прежде чем аниме-адаптация получила зеленый свет, Кадокава отправил режиссеру Макото Като несколько издаваемых ими фильмов, спрашивая, не будет ли он заинтересован в создании аниме-версии какого-либо из них. Среди них был Bloom Into You , который заинтересовал Като больше, чем любой другой, и поэтому он попросил рассмотреть возможность создания аниме. [35] [19] Хотя Като обычно не читал мангу, за исключением случаев, когда это требовалось в ходе его работы, его привлекли макеты панелей Накатани, которые, по его словам, были «очень похожи на то, как все делается в кино». [19] [35] Като чувствовал, что адаптация пойдет на пользу его режиссерскому стилю. [19] Он признал, что раньше не имел никаких знаний о жанре юри, но, тем не менее, был заинтригован этой историей и видел в ней потенциал для широкой аудитории, даже среди тех, кто еще не был поклонником юри. [35] Като считал, что представление своей точки зрения со стороны сделало аниме более интересным, поскольку он предполагал, что кто-то, более знакомый с жанром, создаст что-то с более ограниченной привлекательностью. [35]
Като ранее работал помощником режиссера в Re:Creators и дебютировал в главной режиссерской роли в аниме-адаптации « Красивые кости: Расследование Сакурако» , [19] [35] , которую Накатани видел ранее. [19] Поскольку исходным материалом Beautiful Bones была серия романов, Като не приходилось придерживаться уже существовавших визуальных эффектов, и по этой причине он назвал работу над адаптацией манги сложной задачей. [19] [35] Хотя Накатани была уверена в мастерстве Като как режиссера, она нервничала, позволяя другим заниматься ее историей, поскольку не была уверена, будет ли она участвовать. [19] [32] Като заверила Накатани, что он заботится об оригинальной манге и хочет создать точную адаптацию, успокоив ее опасения. [26] [19] С Накатани активно консультировались во время производства аниме, он присутствовал на сессиях записи и совещаниях по написанию сценариев, а также контролировал визуальные эффекты, дизайн персонажей и раскадровку. [19] [26] Като считала свое мнение важным из-за сложности истории. [35] Накатани объяснила свои намерения несколькими сценами и персонажами, чтобы убедиться в их точности, и представила предполагаемую хронологию событий истории. [19] [26] Она также добавила новые детали, не показанные напрямую в манге, например, более ранний проект пьесы «Студенческий совет» до того, как Юу попросил Коёми пересмотреть его. [26] [19] Накатани чувствовала, что ее вклад помог аниме более точно отразить ее оригинальную работу, которую она считала замечательной. [26]
Автор композиции сериала Юкки Ханада присоединился к проекту после того, как продюсер спросил, будет ли он заинтересован. Читая мангу, Ханада почувствовал, что адаптироваться будет сложно, но решил принять предложение, поскольку считал, что аниме будет стоящим. [19] Накатани уже была поклонницей творчества Ханады и быстро доверилась ему. [26] Прежде чем писать сценарии, он обсудил свою интерпретацию этой истории с Накатани, заявив, что он читал ее как «простую историю любви» между женщинами с минимальным акцентом на гомоэротизме и что она не была связана с избеганием «ассоциаций». с «безнравственностью»» часто встречается и в других произведениях Юрия. [19] Ханада сказал, что его чтение «недалеко» от собственного мнения Накатани. [19] Ханада чувствовала наибольшую связь с Токо, поскольку он был связан с ее чувством ненависти к себе, в то время как Като идентифицировала себя с Юу. Ханада чувствовал, что это способствовало успеху их сотрудничества, поскольку они не спорили друг с другом по поводу того, как изобразить ни одного персонажа. [19]
При написании сценариев было внесено несколько незначительных изменений, таких как изменение определенных строк диалога и порядка представления некоторых сцен, чтобы лучше передать темп истории как телевизионного аниме. [26] [19] Были также некоторые дополнения, такие как расширенный диалог из речи Юу в студенческом совете, написанный Ханадой. [26] [19] [32] Тем не менее, никаких серьезных изменений внесено не было, поскольку Ханада и Като хотели, чтобы аниме вписывалось в установленную преемственность манги. [26] [19] В какой-то момент Накатани предложил оригинальный финал в стиле аниме, но это было отклонено, чтобы позволить зрителям перейти к манге и оставить дверь открытой для продолжения. [26] [19] Изначально планировалось, что аниме закончится событиями четвертого тома. [19] Ханада и Като подумывали о том, чтобы закончить его после спектакля школьного совета, но чувствовали, что это сделает аниме «только о Токо», и поэтому решили против этого, поскольку они хотели, чтобы и Юу, и Токо были в центре внимания. [35] На момент написания сценария глава, в которой Юу и Токо вместе посещают аквариум, еще не была опубликована, но Накатани представил Ханаде планы этой главы, и они согласились сделать ее финалом аниме. [19] Версия сцены свидания в аквариуме в аниме была значительно расширена по сравнению с ее аналогом в манге, включая дополнительные детали, предоставленные Накатани. [19]
Еще до того, как была заказана вступительная тема, Като уже четко представил визуальные эффекты вступительной и финальной анимации. [19] [35] С одобрения продюсера Синпея Ямаситы Като начал рисовать раскадровку вступительной анимации еще до того, как песня была получена. [19] Като хотел, чтобы начало, которое он описал как отражающее «двойственную природу» персонажей, было похоже на музыкальное видео, особенно в том, как он ограничил его действие одним местом. [19] [35] Он выбрал изображение цветов, цветущих в школе, так как чувствовал, что это создаст впечатляющие образы и предоставит возможность вставить значительное количество символизма, особенно в использовании языка цветов . [19] [35] Конечная анимация, которую Като описал как более простую и понятную, была основана на иллюстрации из чехла для мобильного телефона, который продавался как товар для манги. [35] [19] Оптимистичный тон финальной темы «Гектопаскаль» был выбран, чтобы «перезагрузить чувства [зрителей]», оставив их счастливыми и с нетерпением жду следующего эпизода, а не беспокоясь о развитии сюжета, и Чтобы контрастировать с этим выбором, был выбран более тяжелый и эмоциональный тон открытия. [35] [19]
При создании дизайна персонажей аниме Хироаки Года назвал использование искусства Накатани серьезной задачей. [19] Като посоветовал ему «избегать шаблонного взгляда». [19] Поскольку он не очень хорошо разбирался в «современных стилях искусства», он потратил несколько месяцев на оттачивание своих версий персонажей, но чувствовал, что им все еще не хватает деталей, наблюдаемых в искусстве Накатани. Рисуя фрагменты анимации, он не сверялся со своими собственными листами дизайна персонажей, а всегда ссылался на оригинальные рисунки Накатани. [19] Года чувствовал, что, хотя рисование Юу было «прямолинейным», выражение лица Токо было более сложным из-за того, что она была «двуличной». Он прокомментировал, что сцены, «когда они о чем-то думают, но не позволяют этому отразиться на их лице», было особенно сложно нарисовать, поскольку необходимо было передать желаемую эмоцию, не используя выражение лица для ее четкого изображения. [19] Саяку также считали сложной, поскольку Года чувствовал, что ему часто «не удавалось нарисовать ее с должным королевским видом». [19] Однако он отметил выражения лица Саяки в двух конкретных сценах, когда она противостоит Юу в шестом эпизоде и когда она отмахивается от своей бывшей девушки в восьмом эпизоде, как «действительно забавные». [19]
Музыкальная партитура аниме, написанная Мичиру Осимой , была написана с общей целью создать «что-то, что должно сверкать». [19] Музыкальная аранжировка была ограничена использованием фортепиано, струнных и деревянных духовых инструментов , поэтому Осима решил создать партитуру камерной музыки . Партитура была записана в музыкальной студии в Нью-Йорке, чтобы добиться «свежего и резкого» звука. Хотя она хотела вызвать у зрителей «психологический отклик», Осима не хотела создавать всепоглощающее «мрачное» настроение. Для партитуры было заказано 35 треков. [19]
В аниме было несколько дополнений, которые понравились Накатани, например, речь Юу на выборах в студенческий совет. [19] [26] [32] В аниме есть несколько случаев, когда Юу изображена под водой в качестве визуальной метафоры , включая один конкретный эпизод из начала первого эпизода, где она тянется сквозь воду. Поскольку Накатани особенно понравился этот образ, она нарисовала изображение, похожее на первую страницу 34-й главы манги. [19] [26] [10] [36] Кроме того, на 39-ю главу повлиял текст финальной темы аниме. [10]
Манга написана и проиллюстрирована Нио Накатани. Ее выпуск начался в ежемесячном журнале Dengeki Daioh ASCII Media Works 27 апреля 2015 года [6] и закончился 27 сентября 2019 года. [7] Восьмой и последний том манги « танкобон» был выпущен в ноябре 2019 года . 14 февраля 2016 года сериал был назван «…восхитительным оформлением и очаровательной историей любви». Компания Seven Seas Entertainment объявила о лицензировании выпуска манги на английском языке в Северной Америке 14 февраля 2016 года. [38] В настоящее время манга издается на японском и английском языках. , корейский, традиционный китайский, упрощенный китайский, тайский, французский, итальянский, немецкий, испанский и вьетнамский.
Манга была перезапущена в виде полноцветного вебтуна издательством Tatesuku Comic издательства Kadokawa Future Publishing . [39] Сериализация на BookWalker началась 11 августа 2021 года.
Два тома официальной антологии манги были опубликованы Kadokawa и выпущены в период с декабря 2018 года по март 2020 года. Seven Seas объявила о лицензировании антологии манги для выпуска на английском языке в Северной Америке 4 декабря 2020 года. [56]
Роман с побочной историей Bloom Into You: About Saeki Sayaka (やがて君になる 佐伯沙弥香について, Yagate Kimi ni Naru: Saeki Sayaka ni Tsuite ) , написан Хитомой Ирумой и публикуется через издательство Kadokawa Dengeki Bunko с 10 ноября 201 года. 8 [59] Второй том был выпущен 10 мая 2019 года, [60] а третий том — 10 марта 2020 года. [61] В июле 2019 года компания Seven Seas Entertainment объявила, что они лицензировали сериал для выпуска на английском языке . в Северной Америке. [62]
Адаптация 13-серийного аниме-телесериала была анонсирована в июньском номере журнала Dengeki Daioh от 27 апреля 2018 года. Его анимировала компания Troyca , продюсировали Kadokawa , Docomo Anime Store, AT-X , Sony Music Solutions и Kadokawa Media House. Режиссер Макото Като, Юкки Ханада занимается композицией сериала, Хироаки Года занимается дизайном персонажей, а Мичиру Осима сочиняет музыку. [15] Вступительная тема — «Кими ни Фурете» (君にふれて, Touched By You ) Рико Азуны , [64] а финальная тема — «Гектопаскаль» Юу Който ( Юки Такада ) и Токо Нанами ( Минако Котобуки). ). [15] Сериал транслировался в Японии с 5 октября по 28 декабря 2018 года. [65] [66] Sentai Filmworks лицензировала сериал за пределами Азии и транслировала его на Hidive как в формате с субтитрами, так и в английском дубляже. [67] [68] Sentai также выпустила сериал на DVD и Blu-ray в сентябре 2019 года, [69] в то время как MVM Films опубликовала сериал на домашнем видео в Великобритании. [70] [71] [72] KSM Anime выпустила сериал на DVD и Blu-ray с немецким дубляжом. [73] [74]
Адаптация манги к спектаклю прошла в Японии в мае 2019 года. Вторая постановка, адаптирующая события из легких романов «О Саэки Саяке» , проходила с октября по ноябрь 2020 года . Спектакль на бис со сценарием . переработанный, чтобы включить события завершения манги, было объявлено в октябре 2019 года в рамках проекта «Вызов занавеса» после окончания сериализации манги. [78] Он был запланирован на осень 2020 года, однако был отложен из-за пандемии COVID-19 . В июле 2022 года выход на бис был перенесен на период с 25 ноября по 4 декабря 2022 года, при этом предыдущий основной состав должен был повторить свои роли. [79]
К 2019 году только в Японии будет напечатано 1 000 000 экземпляров. [80] Он занял четвертое место на церемонии вручения наград Next Manga Awards 2017 от Niconico и Da Vinci. [81] [82] Манга также попала в еженедельный рейтинг манги Oricon: Том 4 достиг 30-го места, а Том 5 - 21-го места . [83] [84] Манга заняла третье место в опросе AnimeJapan 2018 года «Манга, наиболее разыскиваемая фанатами как аниме». [85] Создатель Sword Art Online Реки Кавахара в разговоре с Накатани и Ай Каяно (голос Саяки в аниме) заявил, что он фанат сериала. [86] [33]
В опросе, проведенном в апреле 2022 года японским сайтом Anime Anime , Bloom Into You заняло третье место среди аниме, продолжения которых, по словам читателей, они больше всего хотели. [87]
Эрика Фридман , рецензировавшая Bloom Into You по отдельности, изначально критически относилась к сериалу. [88] Фридман похвалил художественное оформление, гендерное разнообразие актерского состава и отсутствие зависимости от фан-сервиса, но выразил дискомфорт по поводу прямого выражения Токо своих чувств и воспринимаемой сомнительной согласованности сцен поцелуев. [89] [90] [91] Фридману также не понравился прямолинейный романтический сюжет, поскольку он считал, что возможность того, что Юу является асексуальным или аромантичным , не рассматривалась. [88] [89] [92] [93] Однако Фридман похвалил персонаж Саяки и ее сюжет в манге, а также включение Рико и Мияко в качестве положительных образцов для подражания в функционирующих отношениях. [90] [94] [95] [96] Она описала это как «скорее интригующее, чем развлекательное» и надеялась, что последующие повороты сюжета ответят на ее критику. [91] [97] [93] [94] Фридман позже похвалил сцену в пятом томе за то, что Юу стал «активным участником повествования» в сцене, где Юу призывает Токо не зависеть от нее в плане самореализации. [98] Несмотря на то, что она по-прежнему разочарована тем, что Юу не была «редким главным героем романтической манги», она в конечном итоге похвалила развитие персонажей и окончание сериала. [99] [100] [101]
Мишель Смит из Manga Bookshelf написала, что изначально она считала раннее признание Токо «незаслуженным», но более поздние события в оставшейся части первого тома захватили ее интригу. [102] Шон Гаффни посчитал, что образ Юу был «хорошей противоположностью», и приписал ее персонажу популярность манги, но также похвалил повествование и актерский состав в целом, заявив, что он «несколько раз был удивлен». [103]
Ребекка Сильверман из Anime News Network дала в целом положительную рецензию на первый том манги, заявив, что потенциал Юу как асексуала сделал историю более интересной, поскольку «она предлагает что-то в качестве изображения, которое могло бы быть узнаваемо для недостаточно представленной группы и устанавливать это название выделяется в своем жанре». Сильверман предположила, что сексуальные эксперименты Юу с Токо на протяжении всей истории отражают то, как Накатани писала свою первую серию о Юри, а также свою дебютную серию после того, как она в основном была автором додзинси , сказав: «Мы могли видеть, что автор экспериментирует с жанром, который ей нравится. пока не совсем комфортно». Она также похвалила решение разместить эту историю в школе с совместным обучением как «приятное отличие» от других историй о Юри и сказала, что в ней «нет «насильственных» клише» (например, в « Цитрусовых » или NTR: Ловушка Нэцузоу ). Тем не менее, Сильверман назвала рисунки Накатани и дизайн персонажей простыми и «слегка общими», хотя и похвалила их за то, что их «легко читать». [104]
В репортаже о Нео Алекс Джонс похвалил аниме-адаптацию как «гораздо более широкое» исследование предмета, в отличие от ориентированного на фан-сервис подхода Цитруса (чья аниме-адаптация вышла в эфир в том же году, что и «Блум в тебя » ). ). Джонс далее похвалил включение Саяки и то, как сериал исследовал ее предысторию, заявив, что это подняло ее характер за рамки обычного стереотипа о «безответной влюбленности в лучшую подругу», а также похвалил роль Рико и Мияко в том, что они помогли ей быть уверенной в своей личности. [105] Рецензируя аниме в том же выпуске, Джонс почувствовал, что тема аромантизма никогда не была «фетишизирована», и похвалил темы самоанализа, а также качество постановки и выражения персонажей, заявив, что аниме «никогда не фетишизировалось». полагается на попытку быть «милым» в общепринятом смысле этого слова». Единственной критикой Джонса было то, что аниме предлагало только «неполную историю», поскольку в нем не была адаптирована остальная часть манги. [70]
Сценаристы сайта Anime Feminist также сделали обзор аниме-адаптации. В обзоре первого эпизода Врай Кайзер сказал, что премьера имеет «все задатки прочной романтической мелодрамы», описанную как «тихое медленное горение», и похвалил цветные фильтры, «подчеркивающие цветы и смену времен года». Тем не менее, они сказали, что те, кто видит Юу представителем асексуального / аромантического спектра , будут «разочарованы или даже обижены», но похвалили сериал за визуальную привлекательность и надеялись, что он откроет дверь «дополнительным аниме юри, созданным для странной женской аудитории». ." [106] В более позднем обзоре они описали аниме-адаптацию как «довольно красивую», несмотря на то, что в целом отдали предпочтение манге. [107] Алекс Хендерсон, еще один автор сайта, был более позитивен, заявив, что сериал исследует распространенные образы юри, обеспечивая «важное представление гомосексуалистов» в художественной литературе, и описал сериал как «представление взрослых гомосексуальных пар», в отличие от других Юрий, титулы. [108]
Многочисленные англоязычные критики, рецензирующие как мангу, так и аниме, интерпретировали характер Юу Който и ее отсутствие влечения к Токо в начале истории, как предполагая, что она асексуальна или ароматична (или какая-то их разновидность). [88] [109] [105] [110] [106] Рецензии либо хвалили сериал за воспринимаемое представление аристократических идентичностей, [105] [109] , либо критиковали его как неадекватное или разочаровывающее изображение. [88] [110] [107] Наташа Х. в статье для Crunchyroll сказала, что история избегала изображения Юу как «сломленной» и показала ее как асексуальную личность, которая, тем не менее, была способна на полноценные отношения с Токо. [109] В «Нео» Алекс Джонс писал, что, хотя чувства Юу на первый взгляд могут показаться аромантическими, дальнейшее развитие повествования скорее предполагает, что она была демисексуалом . Джонс признал, что это может «разочаровать» асексуальных читателей, но сказал, что с включением Маки в сериале не предполагается, что аромантические личности «поздно расцветают». [105]
Бауман объяснил распространение этого прочтения аниме-адаптацией, которая не охватывала более позднее развитие сюжета, в котором у Юу развивается явное сексуальное влечение к Токо. Хотя Бауман сказала, что это «действительный и понятный аргумент», если он основан только на аниме, она, тем не менее, опровергла такое прочтение, сославшись на рекламу произведения как на традиционную историю любви и явное изображение романтического и сексуального влечения с обеих сторон. Бауман чувствовал, что ранняя неспособность Юу ответить взаимностью на влечение Токо была связана с «недостатком характера», а не с выражением какой-либо нестандартной романтической ориентации . Кроме того, она раскритиковала характер Маки как плохой пример асексуального представления, заявив, что в сериале не признается реальность ароматических и асексуальных личностей, которые «могут вести значимую жизнь и собственные истории, которые не обязательно связаны с ухаживанием». [110]
В статье для Anime News Network Ники «YuriMother» Бауман назвала Bloom Into You «одной из самых успешных работ Юрия», отметив ее коммерческий успех и популярность среди читателей, которых, по ее словам, она «заслуживает во всем». Несмотря на это признание, Бауман, тем не менее, критически относился к сериалу. [110] Хотя она сказала, что он отошел от многих стереотипов, обычно связанных с юри, она сказала, что, тем не менее, в нем присутствуют многочисленные общие образы юри, описав его как «почти хрестоматийный пример структуры «девушка встречает девушку». Бауман указал на многие элементы повествования, такие как сюжетная линия школьной пьесы и влечение Саяки к Токо, как на подражание другим сериалам, таким как Maria-sama ga Miteru и Strawberry Panic! . [110] Еще одним предметом критики было резкое выражение Токо своей привязанности к Юу, описанное как пример образа «хищной лесбиянки», который Бауман назвал «одним из самых вредных для Юри». [110]
Несмотря на это, она высоко оценила то, как Накатани порвала с традицией «временной однополой любви», установленной в рассказах класса S, изображая Юу и Токо, занимающихся сексом и ставших парой в зрелом возрасте (хотя она отметила, что « Поцелуи, вздохи и Черри» Блоссом Пинк и Касе-сан уже нарушили это соглашение). [110] В статье для Anime Feminist Алекс Хендерсон также похвалил сюжетную линию Саяки, изображение отношений Рико и Мияко и их роль в ее истории, как перевернутую «просто фазовую» структуру образов класса S. [108] Бауман согласился с Хендерсоном, дополнительно похвалив историю Саяки в спин-оффе ранобэ и описав Рико и Мияко как «странных взрослых фигур, направляющих следующее поколение». [110]
先輩 千本木彩花
{{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка ){{cite book}}
: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )