stringtranslate.com

Приключения Шерлока Холмса (радиосериал)

«Приключения Шерлока Холмса» — американское радиошоу старого образца , выходившее в эфир на радиосетях США с 1930 по 1936 год. Сериал был адаптирован по мотивам рассказов сэра Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе сценаристом Эдит Мейзер . Большую часть сериала Ричард Гордон играл Шерлока Холмса , а Ли Ловелл — доктора Ватсона .

Сериал включал в себя несколько оригинальных историй Мейзера, а также адаптации Мейзером всех историй Дойла о Шерлоке Холмсе, за исключением одной. Некоторые эпизоды в сериале были ремейками сценариев, которые использовались для эпизодов в более ранних сезонах шоу.

Производство

Эдит Мейзер первой предложила идею радиосериала, основанного на детективе Конан Дойля. [1] Эпизоды сериала были адаптированы для трансляции Мейзер. [2] [3] Шоу называлось «Шерлок Холмс» , «Приключения Шерлока Холмса » и «Истории Шерлока Холмса» в разных радиопрограммах. [4]

Премьерный эпизод включал адаптацию « Приключения пестрой ленты » (20 октября 1930 года). В главных ролях Уильям Джиллетт играл Шерлока Холмса , а Ли Ловелл — доктора Ватсона . [5] В следующих эпизодах сериала в роли Холмса до 1933 года [3] снимался Ричард Гордон , а с 1934 по 1935 год — Луис Гектор. [3] Ричард Гордон снова сыграл главную роль в последнем сезоне в 1936 году. [3]

Эдит Мейзер драматизировала пятьдесят девять из шестидесяти историй о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля, с теми же актерами, Ричардом Гордоном и Ли Ловеллом, игравшими Холмса и Ватсона соответственно в адаптациях, включая ремейк «Пестрой ленты». 59-й историей о Шерлоке Холмсе, адаптированной Мейзер, была «Голубой карбункул», которая вышла в эфир в конце 1932 года. [6]

История, которая не была экранизирована, «Долина страха» , не была адаптирована для радио до 1960 года, когда BBC адаптировала ее для радио для радиосериала 1952–1969 годов . [6] Адаптация «Долины страха» не была произведена, потому что история касается трудовых отношений на угольных месторождениях Пенсильвании и поэтому считалась потенциально слишком политической. [7] Другая история о Шерлоке Холмсе, « Последнее дело Холмса », была вольно адаптирована для эпизодов под названиями «Убийство в музее восковых фигур» (март 1932 года), «Приключение туза пик» (май 1932 года) и «Убийство по доверенности» (январь 1933 года). [8] Она не была напрямую адаптирована, потому что Мейзер был обеспокоен тем, что ее трансляция может предвещать конец сериала. [7]

Для сериала Мейзер также написал эпизоды, вдохновлённые случаями, упомянутыми в каноне Шерлока Холмса, а именно «Гигантская крыса Суматры» (июнь 1932 и июль 1936), «Дело Вамберри, торговца вином» (декабрь 1934) и «Необычная история алюминиевого костыля» (январь 1935). Мейзер также адаптировал два рассказа Артура Конан Дойла, не связанных с Холмсом, «Еврейский нагрудник» и « Потерянный специальный выпуск ». Оба эпизода вышли в эфир в ноябре 1934 года. [7] [9]

Первые четыре сезона транслировались на канале Blue Network канала NBC. [2] Пятый сезон транслировался на канале Mutual Broadcasting System до сентября 1936 года. Затем в октябре 1936 года шоу перешло на канал NBC Red. [10] На канале NBC эпизоды транслировались в прямом эфире и поэтому не сохранились. Mutual Broadcasting System требовала, чтобы эпизоды записывались для будущей ретрансляции, поэтому звуковые записи с этого периода шоу сохранились. [7]

Компания George Washington Coffee Company , создатель первого растворимого кофе , спонсировала сериал [1] до пятого сезона, когда новым спонсором шоу стала компания Household Finance Co. [11]

Бросать

Шерлок Холмс :

Доктор Ватсон :

Диктором и рассказчиком был актер Джозеф Белл. [14] Мало информации доступно о других членах актерского состава. Агнес Мурхед играла роли во многих эпизодах. [15] Сценарист шоу Эдит Мейзер также была актрисой и иногда играла роли в шоу. [15] Согласно современному обзору, Люсиль Уолл сыграла «звездную женскую роль» в первом эпизоде. [16] Луис Гектор играл профессора Мориарти в эпизоде ​​1932 года, прежде чем сыграть Холмса в четвертом сезоне шоу. [17]

Эпизоды

Первый сезон (октябрь 1930 г. – июнь 1931 г.)

Этот сериал включал в себя только истории, адаптированные из рассказов Артура Конан Дойля о Шерлоке Холмсе. [3] Сезон выходил в эфир с 20 октября 1930 года по 15 июня 1931 года и включал 35 эпизодов, включая две трансляции «Знатёртого холостяка», адаптированного из « Приключения знатного холостяка ». Первый эпизод был «Приключение пёстрой ленты», а последний эпизод сезона был адаптацией « Приключения в Эбби-Грейндж » под названием «Приключение в Эбби-Грейндж». [18]

Второй сезон (сентябрь 1931 г. – июнь 1932 г.)

Этот сериал включал в себя некоторые адаптации Конан Дойля и оригинальный материал, придуманный Мейзером. [3] Сезон состоял из 33 эпизодов и выходил в эфир с 17 сентября 1931 года по 23 июня 1932 года. Первый эпизод сезона был ремейком «Приключения пестрой ленты», а последний эпизод был адаптацией « Приключения второго пятна ». Сезон включал в себя четырехсерийную адаптацию « Этюда в багровых тонах » и шестисерийную драматизацию « Собаки Баскервилей » . [19]

Третий сезон (октябрь 1932 г. – май 1933 г.)

Этот сериал включал в себя некоторые адаптации Конан Дойля и оригинальный материал, придуманный Мейзером. [20] Сериал выходил в эфир с 5 октября 1932 года по 31 мая 1933 года и включал в себя шестисерийную драматизацию « Знака четырёх » . Было 34 эпизода, хотя названия двух эпизодов неизвестны. Первый эпизод был адаптацией « Приключения в пустом доме », а последний эпизод был «Труп в кабине», оригинальной истории, основанной на « Приключении строителя из Норвуда ». Адаптация « Приключения голубого карбункула » вышла в эфир 28 декабря 1932 года и стала 59-й историей о Шерлоке Холмсе Артура Конан Дойля, адаптированной командой Эдит Мейзер, Ричарда Гордона и Ли Ловелла. [21]

Четвертый сезон (ноябрь 1934 г. – май 1935 г.)

В этом сериале в основном представлены оригинальные истории Эдит Мейзер [20] , а также Луис Гектор в роли Холмса напротив Уотсона Ли Ловелла. Сезон, который длился с 11 ноября 1934 года по 26 мая 1935 года, включал 29 эпизодов, хотя два эпизода имеют неизвестные названия. Первый был «Еврейский нагрудник», адаптированный из рассказа Артура Конан Дойла «История еврейского нагрудника», не относящегося к Шерлоку Холмсу, который был впервые опубликован в журнале The Strand Magazine в 1899 году. Последний эпизод сезона был «Загадка Рейгейта», ремейк более раннего эпизода, адаптированного из « Приключения сквайра Рейгейта ». Было также несколько других ремейков старых эпизодов. [22]

Пятый сезон (февраль 1936 г. – декабрь 1936 г.)

Все сценарии для эпизодов пятого сезона были теми, которые использовались ранее в шоу, отчасти потому, что Эдит Мейзер была занята после подписания контракта на фильм с RKO в мае 1936 года. [23] Сценарии были немного изменены, чтобы учесть смену спонсора и, возможно, смену актеров. [24] Сезон состоял из 48 эпизодов, начиная с «Пестрой ленты» и заканчивая шестисерийным сериалом «Собака Баскервилей» . Сезон длился с 1 февраля по 24 декабря 1936 года. [25]

Прием

В конце первого сезона опрос американских радиоредакторов показал, что 94% назвали «Приключения Шерлока Холмса» лучшей радиопрограммой. [5]

Ссылки

Примечания
  1. ^ ab Boström 2018, стр. 187.
  2. ^ abc Bunson 1997, стр. 5.
  3. ^ abcdefghi Eyles 1986, стр. 133.
  4. ^ Дикерсон 2019, стр. 24.
  5. ^ ab Boström 2018, стр. 196–199.
  6. ^ ab Dickerson 2019, стр. 49.
  7. ^ abcd Ричардс 2010, стр. 274–275.
  8. ^ Дикерсон 2019, стр. 41, 42, 50.
  9. ^ Дикерсон 2019, стр. 43, 61, 62, 75.
  10. ^ Дикерсон 2019, стр. 67, 76.
  11. ^ Дикерсон 2019, стр. 67.
  12. ^ ab Dickerson 2019, стр. 25.
  13. ^ Дикерсон 2019, стр. 68.
  14. ^ Дикерсон 2019, стр. 20, 70.
  15. ^ ab Dickerson 2019, стр. 20.
  16. ^ Дикерсон 2019, стр. 23.
  17. ^ Дикерсон 2019, стр. 42, 56.
  18. ^ Дикерсон 2019, стр. 25–29.
  19. ^ Дикерсон 2019, стр. 39–43.
  20. ^ ab Eyles 1986, стр. 81.
  21. ^ Дикерсон 2019, стр. 47–53.
  22. ^ Дикерсон 2019, стр. 60–65.
  23. ^ Дикерсон 2019, стр. 71.
  24. ^ Дикерсон 2019, стр. 69.
  25. ^ Дикерсон 2019, стр. 72–77.
Источники