stringtranslate.com

Французский связной (фильм)

«Французский связной» — американский неонуарный [6] боевик-триллер [7] 1971 года режиссёра Уильяма Фридкина с Джином Хэкменом , Роем Шайдером и Фернандо Реем в главных ролях . Сценарий Эрнеста Тайдимена основан на документальной книге Робина Мура 1969 года . В нём рассказывается история вымышленныхдетективов полицейского департамента Нью-Йорка Джимми «Попай» Дойла и Бадди «Клауди» Руссо, чьими реальными прототипами были детективы по борьбе с наркотиками Эдди Иган и Сонни Гроссо , преследующих богатого французского контрабандиста героина Алена Шарнье (которого играет Рей).

На 44-й церемонии вручения премии «Оскар» фильм получил восемь номинаций и выиграл пять из них: «Лучший фильм» , «Лучший актер» (Хэкмен), «Лучший режиссер» , «Лучший монтаж » и «Лучший адаптированный сценарий» . Он также был номинирован на «Лучший актер второго плана» (Шайдер), «Лучшая операторская работа» и «Лучшее сведение звука » . «Тайдимен» также получил номинацию на премию «Золотой глобус» , премию Гильдии сценаристов Америки и премию Эдгара за свой сценарий. В 1975 году вышел сиквел «Французский связной II» , в котором Хэкмен и Рей снова сыграли свои роли.

«Французский связной», часто считающийся одним из величайших фильмов, когда-либо созданных , входил в список лучших американских фильмов Американского института киноискусства в 1998 году и снова в 2007 году . В 2005 году Библиотека Конгресса выбрала фильм для сохранения в Национальном реестре фильмов США как «имеющий культурное, историческое или эстетическое значение». [8] [9]

Сюжет

В Марселе полицейский детектив преследует Алена Шарнье, который руководит синдикатом по контрабанде героина. Киллер Шарнье, Пьер Николи, убивает детектива. Шарнье планирует контрабандой переправить героин на сумму 32 миллиона долларов в Соединенные Штаты, спрятав его в машине своего ничего не подозревающего друга, телеведущего Анри Деверо, который едет в Нью-Йорк на корабле. В Нью-Йорке детективы Джимми «Попай» Дойл и Бадди «Клауди» Руссо отправляются выпить в Копакабану . Попай замечает Сальваторе «Сэла» Боку и его молодую жену Энджи, развлекающих гангстеров, замешанных в наркотиках. Они следят за парой и устанавливают связь между Бока и адвокатом Джоэлом Вайнстоком, покупателем в наркобизнесе. Попай узнает, что скоро прибудет партия героина. Детективы убеждают своего начальника прослушивать телефоны Бока. К Попаю и Клауди присоединяются федеральные агенты Малдериг и Кляйн.

Автомобиль Деверо прибывает в Нью-Йорк. Бока спешит совершить покупку, но Вайншток призывает к терпению, зная, что за ними следят. Шарнье понимает, что за ним тоже следят, идентифицирует Попая как детектива и сбегает на отправляющемся шаттле метро на Центральном вокзале . Чтобы скрыться от Попая, он просит Боку встретиться с ним в Вашингтоне, округ Колумбия, где Бока просит отсрочку, чтобы избежать полиции. Шарнье хочет быстро заключить сделку. На обратном рейсе в Нью-Йорк Николи предлагает убить Попая, но Шарнье говорит, что Попая просто заменит другой полицейский. Однако Николи настаивает, говоря, что они вернутся во Францию, прежде чем будет назначена замена. Вскоре Николи пытается выстрелить в Попая, но промахивается. Попая преследует Николи, который садится в надземный поезд. Попая кричит полицейскому в поезде, чтобы тот поймал Николи, а затем захватывает проезжающий мимо автомобиль. Он бросается в погоню, по пути врезаясь в несколько автомобилей.

Понимая, что его преследуют, Николи стреляет в полицейского, который пытается вмешаться, и захватывает поезд под дулом пистолета, заставляя машиниста проехать через следующую станцию ​​и стреляя в кондуктора. У машиниста случается сердечный приступ, и поезд вот-вот столкнется с другим, когда срабатывает аварийный тормоз, швыряя Николи на пол. Попай приезжает и видит, как Николи спускается с платформы. Николи видит Попая и поворачивается, чтобы убежать, но Попай застреливает его. После долгой слежки Попай конфискует Lincoln Деверо. В полицейском гараже механики разбирают машину, ища наркотики, но остаются ни с чем. Затем Клауди обнаруживает, что вес машины на 120 фунтов превышает стандартный вес, что подразумевает, что контрабанда должна быть в машине. Наконец, они снимают пороги и находят пакеты с героином. Поскольку оригинальный автомобиль был уничтожен во время обыска, полиция заменяет его двойником и возвращает его Деверо, который передает его Шарнье.

Шарнье едет на старую фабрику на острове Уордс , где работает брат Боки Лу, чтобы встретиться с Вайнстоком и доставить наркотики. После того, как Шарнье снимает крышки с рокеров, химик Вайнстока проверяет один из мешков и подтверждает его качество . Шарнье извлекает наркотики и прячет деньги в рокерах другого автомобиля, купленного на аукционе по продаже старых автомобилей, который он планирует вернуть во Францию. Шарнье и Сэл уезжают на Линкольне, но большой отряд полиции во главе с Попаем преграждает им путь. Полиция преследует Линкольн обратно на фабрику, где Бока погибает во время перестрелки. Большинство других преступников сдаются. Шарнье сбегает в близлежащую заброшенную пекарню, преследуемую Попаем и Клауди. Попай видит вдалеке темную фигуру и открывает огонь слишком поздно, чтобы прислушаться к предупреждению, убивая Малдерига. Неустрашимый, он говорит Клауди, что поймает Шарнье. Он перезаряжает пистолет и бежит в другую комнату. Слышен одиночный выстрел.

В титрах описываются судьбы различных персонажей: Вайнштоку было предъявлено обвинение, но его дело было прекращено из-за «отсутствия надлежащих доказательств»; Энджи Бока получила условный срок за неуказанный проступок; Лу Бока получила смягченное наказание; Деверо отсидел четыре года в федеральной тюрьме за сговор; Шарнье так и не был пойман. Попай и Клауди были переведены из отдела по борьбе с наркотиками и получили новое назначение.

Бросать

Производство

Первоначально фильм должен был снять National General Pictures , но затем он был снят, и Ричард Занук и Дэвид Браун предложили снять его на Fox с бюджетом в 1,5 миллиона долларов. [1] Фильм обошелся на 300 000 долларов дороже бюджета и составил 1,8 миллиона долларов. [3]

В аудиокомментарии, записанном Фридкиным для выпуска коллекционного издания фильма на DVD, он говорит, что документальный реализм фильма стал прямым результатом просмотра им фильма Коста-Гавраса « . Он описывает влияние фильма «Z» на «Французского связного» :

После того, как я посмотрел Z , я понял, как я могу снимать The French Connection . Потому что он снял Z как документальный фильм, это был художественный фильм, но он был сделан так, как будто это происходило на самом деле — как будто камера не знала, что произойдет дальше. И это наведенный прием. Кажется, он случайно оказался на месте событий и запечатлел то, что происходит, как вы делаете в документальном фильме. Мои первые фильмы тоже были документальными, поэтому я понимал, что он делал, но я никогда не думал, что это можно сделать в художественном фильме в то время, пока я не посмотрел Z. [10 ]

Фильм был одним из первых, показывающих Всемирный торговый центр : завершенная Северная башня и частично завершенная Южная башня видны на заднем плане сцен на верфи после прибытия Деверо в Нью-Йорк.

Кастинг

Хотя актерский состав оказался одной из самых сильных сторон фильма, у Фридкина с самого начала возникли проблемы с подбором актеров. Он решительно выступал против Джина Хэкмена на главную роль, сначала рассматривая Пола Ньюмана (слишком дорого), затем Джеки Глисона , Питера Бойла и обозревателя Джимми Бреслина , который никогда не снимался. [11] Студия посчитала Глисона кассовым ядом после того, как его фильм «Жиго» провалился несколькими годами ранее, Бойл отказался от роли из-за неодобрения жестокости фильма, а Бреслин отказался садиться за руль автомобиля, как это делает Попай в неотъемлемой сцене погони. Стив Маккуин также рассматривался, но не хотел сниматься в другом полицейском фильме после «Буллита» ; более того, как и в случае с Ньюманом, его гонорар был слишком высок. На эту роль также рассматривался Чарльз Бронсон . Ли Марвин , Джеймс Каан и Роберт Митчем также рассматривались; все они отказались. [12] [13] Фридкин почти согласился на Рода Тейлора (который, по словам Хэкмена, активно претендовал на эту роль), еще один вариант, одобренный студией, прежде чем остановиться на Хэкмене.

Выбор Фернандо Рея на роль Алена Шарнье (которого на протяжении всего фильма непочтительно называли «Лягушонком Один») произошел в результате ошибочной идентификации. Фридкин видел фильм Луиса Бунюэля 1967 года « Дневная красавица » и был впечатлен игрой Франсиско Рабала , который сыграл в нем небольшую роль. Но Фридкин не знал имени Рабала, помня только, что он был испанским актером. Он попросил своего директора по кастингу найти актера, и директор по кастингу связался с Реем, испанским актером, который появлялся в нескольких других фильмах Бунюэля. В конце концов, удалось связаться с Рабалем, но поскольку он не говорил ни по-французски, ни по-английски, Рей остался в фильме. [11]

Сравнение с реальными людьми и событиями

Сюжет разворачивается вокруг контрабанды наркотиков в 1960-х и начале 1970-х годов, когда большая часть героина, нелегально импортируемого на Восточное побережье, поступала в США через Францию ​​( см. Французский связной ). [14]

26 апреля 1968 года было изъято рекордное количество героина — 246 фунтов (111,6 кг), спрятанное в Citroën DS и переправленное в Нью-Йорк на океанском лайнере SS  France . [15] [16] [17] По словам арестованного контрабандиста Жака Буске, общее количество контрабанды, переправленной во время многочисленных трансатлантических рейсов DS, составило 1606 фунтов (728,5 кг). [18]

Как и два главных героя, несколько других персонажей фильма имеют реальных прототипов. Ален Шарнье основан на Жане Жеане, который позже был арестован в Париже за торговлю наркотиками, но не был экстрадирован, потому что Франция не выдает своих граждан. [19] Сэл Бока основан на Паскуале «Пэтси» Фуке и его брате Энтони. Энджи Бока основана на жене Пэтси, Барбаре, которая позже написала книгу с Робин Мур, подробно описывая свою жизнь с Пэтси. Фуки и их дядя были частью банды торговцев героином, которая работала с преступными семьями Нью-Йорка. [20]

Персонажи, не показанные в фильме в явном виде, включают специальных агентов и тайных агентов Федерального бюро по борьбе с наркотиками (FBN), федерального агентства, в первую очередь ответственного за расследование «Французского следа», которые работали вместе с детективами полиции Нью-Йорка на протяжении большинства этих событий, пока FBN не распалось в 1968 году. [21] [22]

Анри Деверо, который берет на себя вину за импорт наркотического Линкольна из фильма в Нью-Йорк, основан на Жаке Анжелвине, телевизионном актере, арестованном и приговоренном к трем-шести годам в федеральной тюрьме за свою роль, отсидев около четырех лет, прежде чем вернуться во Францию ​​и заняться недвижимостью. [23] Согласно комментариям режиссера, Джоэл Вайншток представляет собой совокупность нескольких похожих финансистов, занимающихся торговлей наркотиками. [24]

Погоня на машине

Фильм часто упоминается как один из величайших эпизодов автомобильной погони в истории кино. [25] В погоне Попай захватывает автомобиль гражданского лица ( Pontiac LeMans 1971 года ) и отчаянно гонится за надземным поездом , на котором пытается скрыться киллер. Сцена, координируемая Биллом Хикманом , снималась в Бенсонхерсте, Бруклин , примерно под линией BMT West End (теперь поезд D , затем поезд B ), которая проходит по надземному пути над Стиллвелл-авеню, 86-й улицей и Нью-Утрехт-авеню в Бруклине, а погоня заканчивается к северу от станции 62-й улицы . В этот момент поезд достигает остановки , но едет слишком быстро, чтобы вовремя остановиться, и сталкивается с поездом впереди, который только что покинул станцию. [a]

Самый известный кадр сцены снят с переднего бампера и показывает улицы с низкого ракурса. Оператор-постановщик Оуэн Ройзман написал в журнале American Cinematographer в 1972 году, что камера была замедлена до 18 кадров в секунду, чтобы усилить ощущение скорости; этот эффект можно увидеть на автомобиле на красный свет, выхлопная труба которого выбрасывает дым с ускоренной скоростью. В других кадрах участвовали каскадеры, которые должны были едва не задеть машину Дойла, но из-за ошибок в тайминге произошли случайные столкновения, которые остались в фильме. [26] Фридкин сказал, что он использовал кавер-версию песни Питера Грина " Black Magic Woman " в исполнении Сантаны во время монтажа, чтобы помочь сформировать последовательность погони. Песня не появляется в фильме, но сцена погони "действительно имела своего рода предопределенный ритм, который исходил от музыки". [27]

Сцена заканчивается тем, что Дойл сталкивается с Николи на лестнице, ведущей к надземному пути, и стреляет в него, когда тот пытается побежать обратно, как это запечатлено на неподвижном кадре, использованном в театральном постере к фильму. Многие из полицейских, которые были консультантами фильма, возражали против сцены на том основании, что выстрел в спину подозреваемого является убийством, а не самообороной, но Фридкин стоял на своем, говоря, что он «уверен в своем убеждении, что именно так поступил бы Эдди Иган [модель для Дойла], а Эдди был на съемочной площадке, пока все это снималось». [28] [29]

Места съемок

Фильм «Французский связной» снимался в следующих местах: [30] [31] [32]

Прием

Роджер Эберт из Chicago Sun-Times дал фильму четыре звезды из четырех и назвал его одним из лучших фильмов 1971 года. [33] Роджер Гринспан из The New York Times написал: «Французский связной » — «на самом деле очень хороший новый вид фильма, и это несмотря на то, что он состоит из такого древнего материала, как полицейские и мошенники, с острыми моментами и погонями, а также множеством перестрелок». [34] Variety написал: «В напряженную, основанную на фактах репризу Робина Мура одного из крупнейших наркорейдов в истории полиции Нью-Йорка было внесено так много изменений, что остался только скелет, но продюсер Филип Д'Антони и сценарист Эрнест Тайдиман добавили достаточно вымышленной плоти, чтобы обеспечить режиссера Уильяма Фридкина и его первоклассный актерский состав большим количеством материала, и они извлекли из этого максимум». [35] Джин Сискел из Chicago Tribune присудил фильму четыре звезды из четырех и написал: «С того момента, как уличный Санта-Клаус преследует наркоторговца по району Бедфорд-Стайвесант в Бруклине, до финальной перестрелки на безлюдном острове Уордс , «Французский связной» — это жестокий, откровенный триллер, намного превосходящий любой недавний фильм-авантюрист». [36] [37]

Чарльз Чамплин из Los Angeles Times назвал фильм «таким же развлекательным, как «Буллит» , ошеломляющей, напряженной, прямолинейной, сардонически смешной, бешено развивающейся мелодрамой. Но поскольку в нем отброшена романтика и звездный гламур Стива Маккуина и добавлен сильный социологический интерес, «Французский связной» стал еще более интересным, заставляющим задуматься и вызывающим резонанс». [38] Гэри Арнольд из The Washington Post назвал его «несомненно сенсационным фильмом, быстрым, напряженным, взрывоопасным, порочным маленьким предприятием полицейских и грабителей» с «намеренно нервирующим, безудержным качеством... Это дешевое волнение, так же как поездка на американских горках является дешевым волнением. Кажется вполне уместным, что самая эффектная сцена прерывается между несущимся поездом и безрассудно мчащимся автомобилем». [39] В своей книге «Обратный угол » Джон Саймон писал: «Фридкин использовал нью-йоркские локации лучше, чем кто-либо другой на сегодняшний день», «все актеры сыграли хорошо», а «кинематография Оуэна Ройзмана, зернистая и грязная, является блестящей интерпретацией городской гнили». [40]

Обзор Полин Кейл в The New Yorker был в целом неблагоприятным. Она написала: «Это не то, чего я хочу, не потому, что фильм провалился (он не провалился), а из-за того, что он есть. Я думаю, это то, чего мы когда-то боялись, что может стать массовым развлечением: встряска для спортсменов. В фильме нет ничего, о чем бы вам понравилось думать после просмотра — ничего особенно умного, кроме хронометража эпизода «дверь метро и зонтик». Все остальные эффекты фильма — даже кульминационная погоня автомобиля против убегающего надземного поезда — достигаются шумом, скоростью и жестокостью». [41] Дэвид Пири из The Monthly Film Bulletin назвал фильм «постоянно захватывающим», а Джина Хэкмена «чрезвычайно убедительным в роли Дойла, преследующего своих подозреваемых с неуклюжей решимостью; но есть моменты, когда фильм (или, по крайней мере, сценарий), кажется, аплодирует тем аспектам его характера, которые скорее отталкивающие, чем симпатичные. В то время как в «Детективе» или «Буллите» внимание героя было явно направлено на либеральные цели (мошеннические бизнесмены, коррумпированные местные чиновники и т. д.), Дойл проводит значительную часть своего времени, избивая угрюмых чернокожих в переулках и барах. Эти жестокие сцены почти все представлены пикантно и забавно, подчеркивая «милую» жесткость Дойла, когда он избивает и арестовывает мелких преступников, обычно добавляя остроту вроде «Заприте их и выбросьте ключ»». [42]

На Rotten Tomatoes фильм имеет рейтинг одобрения 96% на основе 90 рецензий со средней оценкой 8,80/10. Критический консенсус сайта гласит: «Реалистичный, динамичный и необычайно умный, «Французский связной» подкреплен звездной игрой Джина Хэкмена и Роя Шайдера, не говоря уже о захватывающей постановке Уильяма Фридкина». [43] На Metacritic фильм имеет рейтинг 94% на основе рецензий 18 критиков, что указывает на «всеобщее признание». [44]

В 2014 году журнал Time Out поместил «Французский связной» на 31-е место в списке лучших боевиков всех времен по результатам опроса кинокритиков, режиссеров, актеров и каскадеров. [45]

Некоторые писатели назвали «Французский связной» неонуарным фильмом . [46]

Японский кинорежиссер Акира Куросава назвал «Французский связной» одним из своих любимых фильмов. [47] [48]

Режиссер Дэвид Финчер назвал «Французского связного» одним из пяти фильмов, которые «оказали глубокое влияние на мою жизнь» [49] и оказали важное влияние на операторскую работу в его фильме «Семь» ; [50] Брэд Питт назвал «Французского связного» причиной своего участия в фильме «Семь» . [51]

Режиссер Стивен Спилберг сказал, что он изучал «Французского связного» при подготовке к своему историческому боевику « Мюнхен» . [52]

Награды и номинации

Американский институт киноискусства включил «Французский связной» в несколько своих списков:

В 2012 году Гильдия киноредакторов назвала этот фильм десятым по количеству смонтированных фильмов всех времен на основе опроса своих членов. [65]

Домашние медиа-релизы

«Французский связной» был выпущен в различных форматах домашнего видео. В 2001 году он был выпущен на VHS и DVD в коробочных наборах, включающих как фильм, так и его продолжение, «Французский связной II» . [ требуется ссылка ] Для переиздания 2009 года на Blu-ray Фридкин спорно изменил цветовую синхронизацию фильма , чтобы придать ему «более холодный» вид. [66] Кинематографист Оуэн Ройзман, с которым не консультировались по поводу изменений, назвал новый перевод «ужасным». [67] В 2012 году был выпущен новый перевод фильма на Blu-ray, цветовую синхронизацию которого контролировали и Фридкин, и Ройзман; ненасыщенный и иногда зернистый вид издания 2009 года был исправлен. [68] [69]

В 2023 году публикации в СМИ обнаружили, что версия фильма, доступная на цифровых платформах, таких как Apple TV и Criterion Channel, была изменена, чтобы удалить сцену, содержащую расовые оскорбления. [70] [71] Решение вызвало негативную реакцию со стороны поклонников и кинематографистов, которые сравнили цензуру с вандализмом и раскритиковали решение за сокрытие его исторического контекста. Джозеф Уэйд сравнил монтаж с вандализмом по отношению к произведению искусства. [72]

Продолжения и адаптации

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Вагоны R42 4572 и 4573 были выбраны для фильма и не имели маркировки метро B , поскольку они обычно были назначены поезду метро N. Следовательно, во время фильма они работали с отображаемой буквой N. По состоянию на июль 2009 года эти вагоны были выведены из эксплуатации, но сохраняются как часть парка Нью-Йоркского музея транзита . [ необходима ссылка ]
  2. Разделил первое место с Уолтером Мэттау по Котчу .

Ссылки

  1. ^ ab Французский связной в Каталоге художественных фильмов AFI
  2. ^ "THE FRENCH CONNECTION (18)". British Board of Film Classification . Архивировано из оригинала 18 июня 2018 года . Получено 17 июня 2018 года .
  3. ^ ab Bart, Peter (8 августа 2011 г.). «Территория „Чужих“: урок экономики». Variety . стр. 2. Архивировано из оригинала 15 февраля 2020 г. Получено 14 сентября 2019 г.
  4. ^ "The French Connection". The Numbers . Nash Information Services, LLC . Получено 9 августа 2023 г. .
  5. ^ Соломон, Обри (1989). Twentieth Century Fox: корпоративная и финансовая история . Лэнхэм, Мэриленд: Scarecrow Press, стр. 167, ISBN 978-0-8108-4244-1
  6. ^ Сильвер и Уорд 1992
  7. ^ "Французский связной (1971) - Уильям Фридкин". AllMovie . Архивировано из оригинала 2019-01-30 . Получено 2019-01-30 .
  8. ^ "Библиотекарь Конгресса добавляет 25 фильмов в Национальный реестр фильмов". Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 2020-11-26 . Получено 2 октября 2020 г.
  9. ^ "Complete National Film Registry Listing". Библиотека Конгресса . Архивировано из оригинала 31 октября 2016 года . Получено 2 октября 2020 года .
  10. ^ «Любимые фильмы Уильяма Фридкина всех времен». Журнал Fade In . 12 июня 2013 г. Получено 20 января 2022 г. – через YouTube.
  11. ^ ab Friedkin излагает свои мнения о кастинге в Making the Connection: The Untold Stories (2001). Дополнительный материал на издании Five Star Collection 2001 года на DVD.
  12. ^ «Создание французского связного». 4 февраля 2014 г.
  13. ^ «23 факта о «Французском связном», которые вы никогда не знали».
  14. Коллинз, Ларри; Лапьер, Доминик (6 февраля 1972 г.). «Французский связной — в реальной жизни». The New York Times . Архивировано из оригинала 20 октября 2020 г. Получено 18 октября 2020 г.
  15. ^ "Агенты изъяли героин на рекордную сумму в 22 млн". Daily News . Нью-Йорк. 27 июня 1968 г. Архивировано из оригинала 24 октября 2020 г. Получено 18 октября 2020 г.
  16. Bigart, Homer (27 июня 1968 г.). «Героин на сумму 22,4 миллиона долларов найден в машине на городском пирсе; Наркотики, спрятанные в машине, отправленной из Франции, названы крупнейшей конфискацией в США Героин на сумму 22,4 миллиона долларов найден спрятанным в машине на городском пирсе». The New York Times . Архивировано из оригинала 21 октября 2020 г. Получено 18 октября 2020 г.
  17. ^ "Biggest Heroin Haul Told". The Desert Sun. Палм -Спрингс, Калифорния . 26 июня 1968 г. Архивировано из оригинала 22 октября 2020 г. Получено 18 октября 2020 г.
  18. Кокс, Майкл (весна 1991 г.). «Контрабандист». The Citroën Quarterly . 9 : 11.
  19. ^ "Turner Classic Movies spotlight". TCM. Архивировано из оригинала 24 декабря 2008 г. Получено 2 августа 2014 г.
  20. ^ Мур, Робин (1969). Французский связной: правдивый рассказ о полицейских, наркотиках и международном заговоре . Globe Pequot Press. ISBN 1592280447.[ нужна страница ]
  21. ^ «Цель: мафия: FBN, организованная преступность и наркотики». Музей DEA . 6 ноября 2014 г.
  22. ^ «РАСШИФРОВКА: «Борьба с мафией: FBN, организованная преступность и наркотики»» (PDF) .
  23. ^ Бауэр, Ален; Суллез, Кристоф (2012). La Criminologie pour les Nuls (Первое изд. Générales). Первое изд. ISBN 978-2754031622.
  24. ^ Комментарий к фильму [ необходимо время ]
  25. ^ "Топ 10 фильмов о погонях на автомобилях - ФИЛЬМЫ - MSNBC.com". MSNBC. Архивировано из оригинала 22 октября 2004 года . Получено 2 августа 2014 года .
  26. Этот отчет о стрельбе описан в книге Making the Connection , см. выше.
  27. ^ «От «Попая» Дойла до Пуччини: Уильям Фридкин с Робертом Сигелом (интервью)». NPR.org . 14 сентября 2006 г. Архивировано из оригинала 12 августа 2018 г. Получено 2 августа 2014 г.
  28. Комментарий режиссера на DVD
  29. ^ «Making the Connection» и «The Poughkeepsie Shuffle», документальные фильмы о «Французском связном», доступные на роскошном DVD.
  30. ^ "Места съемок фильма "Французский связной"". Всемирный путеводитель по местам съемок фильмов . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Получено 11 мая 2013 года .
  31. ^ "The French Connection". Reel Streets . Архивировано из оригинала 22 февраля 2014 года . Получено 11 мая 2013 года .
  32. ^ "Места съемок фильма "Французский связной", тогда и сейчас". Scouting NY . 21 мая 2014 г. Архивировано из оригинала 10 августа 2016 г. Получено 15 июня 2016 г.
  33. ^ Эберт, Роджер (1971). «Обзор French Connection». Chicago Sun-Times . Архивировано из оригинала 17 июня 2018 года . Получено 17 июня 2018 года – через RogerEbert.com .
  34. Гринспан, Роджер (8 октября 1971 г.). «Фестиваль фильмов». The New York Times . стр. 35. Архивировано из оригинала 6 июля 2020 г. Получено 2 августа 2014 г.
  35. Фредерик, Роберт Б. (6 октября 1971 г.). «Обзоры фильмов: Французский связной». Variety . стр. 16. Архивировано из оригинала 9 июня 2021 г. Получено 9 июня 2021 г.
  36. ^ Сискель, Джин (8 ноября 1971 г.). «Французский связной» Архивировано 09.06.2021 в Wayback Machine . Chicago Tribune . Раздел 2, стр. 20 – через Newspapers.com .Значок открытого доступа
  37. ^ "The Movie Reviews". Chicago Tribune . 15 октября 1999 г. Архивировано из оригинала 2020-06-05 . Получено 2020-08-19 .
  38. Чамплин, Чарльз (3 ноября 1971 г.). «Высокие приключения в „Связи“». Los Angeles Times .
  39. Арнольд, Гэри (12 ноября 1971 г.).«Французский связной»: бег и нападение». The Washington Post . С. C1.
  40. ^ Саймон, Джон (1982). Обратный угол: Десятилетие американских фильмов . Нью-Йорк: Поттер . С. 56–57. ISBN 978-0-517-54697-0.
  41. ^ Кейл, Полин (30 октября 1971 г.). «Текущее кино» . The New Yorker . стр. 115. Архивировано из оригинала 9 июня 2021 г. Получено 9 июня 2021 г.
  42. Пири, Дэвид (январь 1972 г.). «Французский связной». The Monthly Film Bulletin . 39 (456): 7.
  43. ^ "Французский связной (1971)". Rotten Tomatoes . Архивировано из оригинала 12 ноября 2020 г. . Получено 8 августа 2022 г. .
  44. ^ "The French Connection". Metacritic . Архивировано из оригинала 18 июня 2020 г. Получено 4 мая 2020 г.
  45. ^ "100 лучших боевиков, когда-либо снятых". Архивировано из оригинала 2016-07-25 . Получено 2020-04-28 .
  46. ^ Сильвер, Ален ; Уорд, Элизабет; ред. (1992). Фильм нуар: энциклопедический справочник по американскому стилю (3-е изд.). Вудсток, Нью-Йорк: The Overlook Press . ISBN 0-87951-479-5 
  47. ^ Ли Томас-Мейсон (12 января 2021 г.). «От Стэнли Кубрика до Мартина Скорсезе: Акира Куросава однажды назвал свои 100 любимых фильмов всех времен». Far Out . Журнал Far Out. Архивировано из оригинала 10 июня 2021 г. . Получено 10 июня 2021 г. .
  48. ^ "100 лучших фильмов Акиры Куросавы!". Архивировано из оригинала 27 марта 2010 года.
  49. ^ Дэвид Финчер. «Фильмы, которые оказали глубокое влияние на мою жизнь». Академия кинематографических искусств и наук . Получено 20 мая 2022 г.
  50. Алекс Баллинджер (12 октября 2004 г.). Новые кинематографисты . HarperCollins. ISBN 9781856693349. Готовясь к [фильму «Семь», Дэвид [Финчер] показал мне «Клюта» (Алан Дж. Пакула, 1971) и «Французского связного» (Уильям Фрейдкин, 1971), и «Семь» был вдохновлен смесью стилизованных работ первого и грубости и суровости второго.
  51. ^ Эми Лонгсдорф (16 сентября 1995 г.). «В центре внимания Брэд Питт. Золотой мальчик становится суровым в новом фильме». Утренний звонок . Получено 20 мая 2022 г. Почему , несмотря на все свои выборы, Питт остановился на «Семи»? «Мне нравятся фильмы 70-х, такие как «Французский связной», и именно об этом мы говорили с (режиссером) Дэвидом Финчером во время нашей первой встречи. Я искала что-то с документальным оттенком. Я хотела сыграть персонажа, у которого есть недостатки, у которого добрые намерения, но который совершает ошибки. Я также хотела убить мифическую вещь — эту, как бы, невероятную вещь во мне».
  52. ^ Пол О'Каллаган (23 января 2018 г.). «10 великих фильмов, вдохновивших Стивена Спилберга». Британский институт кино . Архивировано из оригинала 22 октября 2020 г. Получено 21 октября 2020 г.
  53. ^ "44-я церемония вручения премии "Оскар" (1972). Номинанты и победители". oscars.org . Получено 28.08.2011 .
  54. ^ "BAFTA Awards: Film in 1973". BAFTA . 1973 . Получено 3 июня 2021 г. .
  55. ^ "24th DGA Awards". Премия Гильдии режиссеров Америки . Получено 5 июля 2021 г.
  56. ^ "Список категорий – Лучший фильм". Edgar Awards . Получено 15 августа 2021 г.
  57. ^ "The French Connection – Golden Globes". HFPA . Получено 5 июля 2021 г.
  58. ^ "1972 Grammy Awards". Grammy Awards . Получено 18 декабря 2021 г.
  59. ^ "KCFCC Award Winners – 1970-79". 14 декабря 2013 г. Получено 10 июля 2021 г.
  60. ^ "Лауреаты премии 1971 года". Национальный совет по рецензированию . Получено 5 июля 2021 г.
  61. ^ "Past Awards". Национальное общество кинокритиков . 19 декабря 2009 г. Получено 5 июля 2021 г.
  62. ^ "Премия New York Film Critics Circle Awards 1971 года". New York Film Critics Circle . Получено 5 июля 2021 г.
  63. ^ "Включенные в Зал славы кино: Производство". Ассоциация онлайн-кино и телевидения . Получено 15 августа 2021 г.
  64. ^ "Awards Winners". wga.org . Writers Guild of America. Архивировано из оригинала 2012-12-05 . Получено 2010-06-06 .
  65. ^ "75 лучших смонтированных фильмов". Editors Guild Magazine . 1 (3). Май 2012. Архивировано из оригинала 2015-03-17 . Получено 2017-04-19 .
  66. Кер, Дэйв (20 февраля 2009 г.). «Съёмка фильмов на скорости 90 миль в час». The New York Times . Архивировано из оригинала 24 мая 2014 г. Получено 8 августа 2009 г.
  67. Джеффри Уэллс (25 февраля 2009 г.). «Atrocious...Horrifying». Hollywood Elsewhere. Архивировано из оригинала 2 июня 2009 г. Получено 8 августа 2009 г.
  68. ^ "The French Connection получает новый Blu-ray-релиз, новый мастер". Архивировано из оригинала 2014-08-12 . Получено 2014-08-10 .
  69. ^ "The French Connection Blu-ray". Архивировано из оригинала 2014-08-12 . Получено 2014-08-10 .
  70. ^ Арчер, Джон. «Apple TV и Criterion Channel возмущают киноманов цензурой классических фильмов». Forbes . Получено 08.06.2023 .
  71. Не подвергайте цензуре расизм прошлого, The Atlantic, 9 июня 2023 г.
  72. Обри, Элизабет (07.06.2023). «Французский связной» подвергся цензуре, и фанаты в ярости». NME . Получено 08.06.2023 .

Библиография

Внешние ссылки