Абталион ( иврит : אַבְטַלְיוֹן ʾAḇṭalyōn ) или Автальон ( современный иврит ) был раввинским мудрецом в раннюю домишнаитскую эпоху. Он был лидером фарисеев в I веке до н. э. и по традиции вице-президентом великого синедриона Иерусалима . Он жил в то же время, что и Шмая . Они известны как одна из зугот («пар»): Шмая и Автальон .
Авталион и Шемаия были обращенными в иудаизм или потомками обращенных; по традиции они были потомками царя Сеннахирима Ассирии . [ 1] Несмотря на это, они были влиятельными и любимыми. Талмуд рассказывает, что однажды, когда первосвященник был провожаем народом домой из Храма , в конце Дня Искупления , толпа покинула его при приближении Авталиона и Шемаии и последовала за ними. [2] Однако Грец утверждал, что ни Шемаия, ни Абталион не были язычниками по происхождению, хотя оба были александрийцами . [3]
Мало что известно о жизни Абталиона. Он был учеником Иуды бен Таббая и Симеона бен Шетаха и, вероятно, некоторое время жил в Александрии, Египет , где он и его учитель Иуда нашли убежище, когда Александр Яннай жестоко преследовал фарисеев. Это придает актуальность его максиме : «Вы, мудрецы, будьте осторожны в своих словах, чтобы вы не навлекли на себя наказание изгнания и не были сосланы в место с плохой водой (опасное учение), и чтобы ваши ученики, которые придут после вас, не выпили ее и не умерли, и имя Святого не было осквернено». [4] Он предостерегает раввинов здесь от участия в политике (сравните максиму его коллеги), а также от эмиграции в Египет, где греческие идеи угрожали иудаизму .
Авталион и Шемаия были первыми, кто носил титул даршан [5] , и, вероятно, не случайно их ученик Гиллель был первым, кто установил герменевтические правила для толкования Мидраша ; он, возможно, был обязан своим учителям за тенденцию к агадическому толкованию. Эти два ученых были первыми, чьи высказывания были записаны в агаде [6] . Новый метод деруш (библейского толкования), введенный Авталионом и Шемаией, по-видимому, вызвал противодействие среди фарисеев [7] . Авталион и Шемаия также были первыми, чьи галахот (юридические решения) были переданы более поздним временам. Среди них есть важное, что пасхальный агнец должен быть предложен, даже если Песах выпадает на субботу [8] . Академия Авталиона была не бесплатной для всех, но те, кто хотел войти, платили ежедневно небольшую вступительную плату в размере полутора тропаек ; то есть около двенадцати центов. [9] Это было сделано, несомненно, для предотвращения переполнения людьми или по каким-то причинам, указанным шамаитами. [10]
Традиционные гробницы Шмаии и Авталиона находятся в Джише , деревне в Галилее . [11] [12]
Иосиф Флавий дважды упоминает Поллиона , который может быть идентичен Абталиону, а также Самеаса ( греч. койне : Σαμαίας ), который может быть идентичен Шемайе. Лингвистически первоначальная форма Поллиона, предположительно, Птоллион, что объясняет как префикс А в Талмуде , так и пропуск t у Иосифа Флавия.
В первом источнике Авталион использовал свое влияние на людей, чтобы убедить жителей Иерусалима в 37 году до н. э. открыть ворота своего города Ироду Великому . Ирод не был неблагодарным и вознаградил Поллиона и его ученика Самеаса (Шемайю) большими почестями. [13] Во втором источнике Ирод потребовал клятвы верности под страхом смерти и продолжает: «Он также хотел заставить Поллиона, фарисея и Самеаса, вместе со многими, кто следовал за ними, принять эту клятву; они, однако, отказались сделать это, но тем не менее не были наказаны, как другие, которые отказались принять ее, и это действительно из уважения к Поллиону». [14] Этот эпизод имел место в восемнадцатый год правления Ирода (20 или 19 г. до н. э.).
Некоторые современные ученые полагают, что оба эти источника относятся к Автальону и Шемае; [15] [16] другие, что первый источник относится к Автальону и Шемае, а второй источник — к Гиллелю (который стал лидером в 30 г. до н. э. согласно Талмуду) и Шаммаю ; [17] третьи, что оба источника относятся к Гиллелю и Шаммаю. [18] Согласно последнему мнению, Иосиф Флавий был введен в заблуждение сходством имен Шемаия и Шаммай, и поэтому написал «Поллион и Самеас» вместо «Гиллель и Шаммай».
В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Louis Ginzberg (1901–1906). «Abtalion, Pollion». В Singer, Isidore ; et al. (ред.). The Jewish Encyclopedia . New York: Funk & Wagnalls.В книге имеется следующая библиография: