stringtranslate.com

Активно-статическое выравнивание

В лингвистической типологии активно -статативное выравнивание (также раздельное непереходное выравнивание или семантическое выравнивание ) — это тип морфосинтаксического выравнивания , в котором единственный аргумент («субъект») непереходного предложения (часто обозначаемый как S ) иногда обозначается так же, как агент переходного глагола ( то есть как субъект , такой как «I» или «she» в английском языке ), но в других случаях так же, как прямой объект (например, «me» или «her» в английском языке). Языки с активно-статативным выравниванием часто называют активными языками .

Случай или согласие непереходного аргумента ( S ) зависит от семантических или лексических критериев , характерных для каждого языка. Критерии, как правило, основаны на степени воли или контроля над вербальным действием, осуществляемого участником.

Например, если кто-то споткнулся и упал, активно-статичный язык может потребовать, чтобы кто-то сказал эквивалент "упал меня". Сказать "я упал" будет означать, что человек сделал это намеренно, например, упал во время бокса. Другая возможность - эмпатия; например, если чью-то собаку сбила машина, можно сказать эквивалент "умерла она". Сказать "она умерла" будет подразумевать, что человек не был затронут эмоционально.

Если основные аргументы переходного предложения обозначены как A ( агент переходного глагола) и P ( пациент переходного глагола), то активно-статичные языки можно описать как языки, в которых непереходный S выравнивается следующим образом: S = P/O∗∗ («упал я») или S = ​​A («я упал»), в зависимости от критериев, описанных выше.

Активно-статичные языки контрастируют с аккузативными языками, такими как английский, где S обычно выравнивается как S = A , и с эргативными языками , где S обычно выравнивается как S = P/O .

Типы

Для большинства таких языков случай непереходного аргумента лексически фиксирован для каждого глагола, независимо от фактической степени воли субъекта, но часто соответствует наиболее типичной ситуации. Например, аргумент swim всегда может рассматриваться как переходный субъект ( agent -like), а аргумент sleep - как транзитивный прямой объект ( patient -like). В дакота аргументы активных глаголов, таких как to run, отмечены как переходные агенты, как в аккузативных языках, а аргументы неактивных глаголов, таких как to stand, отмечены как переходные объекты, как в эргативных языках. В таком языке, если субъект глагола, такого как run или swallow, определен как агентивный, он всегда будет отмечен так, даже если действие глотания непроизвольное. Этот подтип иногда называют split-S .

В других языках маркировка непереходного аргумента решается говорящим на основе семантических соображений. Для любого заданного непереходного глагола говорящий может выбрать, маркировать ли аргумент как агентивный или пациентный. В некоторых из этих языков агентивная маркировка кодирует степень воли или контроля над действием, при этом падеж по умолчанию используется пассивный ; в других языках пассивный маркировка кодирует отсутствие воли или контроля, страдание от действия или иное воздействие на него действия, или сочувствие со стороны говорящего, при этом падеж по умолчанию используется агентивный. Эти два подтипа ( patientive-default и agentive-default ) иногда называют fluid-S .

Маркировка аргумента

Если в языке есть морфологический падеж , аргументы переходного глагола обозначаются с помощью агентивного падежа для подлежащего и пассионарного падежа для объекта. Аргумент непереходного глагола может обозначаться как. [1]

В языках, в которых отсутствует склонение по падежам, падеж может определяться разным порядком слов , согласованием глаголов , использованием прилагательных и т. д. Например, аргумент-пациент может предшествовать глаголу , а аргумент-агент может следовать за глаголом.

В кросс-лингвистическом плане агентивный аргумент, как правило, маркирован, а пассивный аргумент, как правило, немаркирован. То есть, если один случай обозначен нулевой флексией, то это часто пассив.

Кроме того, активные языки отличаются от эргативных языков тем, как разделение падежей пересекается с номинальной иерархией Сильверстайна (1976):

местоимения (1-е>2-е>3-е лицо) > имена собственные > нарицательные существительные (человеческие > одушевленные > неодушевленные)

В частности, эргативные языки с раздельным падежом чаще используют эргативную, а не аккузативную маркировку для NP, расположенных ниже по иерархии (справа), тогда как активные языки чаще используют активную маркировку для NP, расположенных выше по иерархии (слева), таких как местоимения первого и второго лица. [2] Диксон утверждает, что «в активных языках, если активная маркировка применяется к NP типа a, она применяется к каждому NP типа слева от a в номинальной иерархии».

Терминология

Активные языки являются относительно новой областью изучения. Активное морфосинтаксическое выравнивание раньше не признавалось как таковое, и оно рассматривалось в основном как интересное отклонение от стандартных альтернатив (номинатив-аккузатив и эргатив-абсолютив). Кроме того, активных языков немного, и они часто демонстрируют осложнения и особые случаи («чистое» активное выравнивание является идеалом). [3]

Таким образом, используемая терминология довольно гибкая. Морфосинтаксическое выравнивание активных языков также называется активно-статичным выравниванием или семантическим выравниванием . Термины агентивный падеж и пассионарный падеж, использованные выше, иногда заменяются терминами активный и неактивный .

Происшествие

(†) = вымерший язык

южноамериканские языки

Центральная Америка/Мезоамериканские языки

Североамериканские языки

Южная и Юго-Восточная Азия

Кавказ

Другие

Реконструированные протоязыки

По мнению Кастро Алвеса (2010), выравнивание split-S можно безопасно реконструировать для протосеверного Jê финитных предложений. Напротив, предложения, возглавляемые неличным глаголом, были бы выровнены эргативно в этом реконструированном языке.

Реконструированный до-протоиндоевропейский язык [6] , не путать с протоиндоевропейским языком , его прямым потомком, показывает много особенностей, которые, как известно, коррелируют с активным выравниванием, например, различие между одушевленным и неодушевленным, связанное с различием между активными и неактивными или стативными глагольными аргументами. Даже в его языках-потомках есть следы морфологического разделения между волевыми и неволевыми глаголами, такие как модель в глаголах восприятия и познания, где аргумент принимает косвенный падеж (называемый quirky subject ), реликт которого можно увидеть в среднеанглийском methinks или в различии между see vs. look или hear vs. listen . Другие возможные реликты из структуры в языках-потомках индоевропейского включают концептуализацию владения и широкое использование частиц.

Смотрите также

Ссылки

  1. ^ Легат, JA (2008). Морфологический и абстрактный падеж. Linguistic Inquiry, 39 (1), 55-101. doi :10.1162/ling.2008.39.1.55
  2. ^ Янагида, Юко; Уитман, Джон (2009). «Выравнивание и порядок слов в древнеяпонском языке». Журнал восточноазиатской лингвистики . 18 (2): 101–144. doi :10.1007/s10831-009-9043-2. ​​JSTOR  40345246. S2CID  121032669.
  3. ^ Николс, Дж. (1993). Эргативность и лингвистическая география. Australian Journal of Linguistics, 13 (1), 39-89. doi :10.1080/07268609308599489
  4. ^ Митхун, Марианна (1991). «Активная/агентная маркировка падежей и ее мотивы». Язык . 67 (3): 510–546. doi :10.1353/lan.1991.0015. S2CID  144965886.
  5. ^ Нэш, Л. (2017). Структурный источник разделенной эргативности и эргативного падежа в грузинском языке. В LD Travis, D. Massam & J. Coon (Eds.), (1-е изд., ) Oxford University Press. doi :10.1093/oxfordhb/9780198739371.013.8
  6. ^ Леманн, Уинфред П. (2002). Pre-Indo-European/Journal of Indo-European Studies Monograph 41. Вашингтон, округ Колумбия: Институт изучения человека.

Дальнейшее чтение