stringtranslate.com

Алиенист

«Алиенист» — криминальный роман Калеба Карра, впервые опубликованный в 1994 году и являющийся первой книгой из серии «Крейцлер» . Он происходит в Нью-Йорке в 1896 году и включает в себя выступления многих известных деятелей нью-йоркского общества той эпохи, в том числе Теодора Рузвельта и Дж. П. Моргана . История рассказывает о Рузвельте, тогдашнем комиссаре полиции Нью-Йорка , и докторе Ласло Крейцлере, когда их следственная группа пытается раскрыть ужасные убийства с помощью новых методов, включая снятие отпечатков пальцев и психологию. Первой расследованной жертвой убийства стал 13-летний иммигрант, которому удалили глаза, удалили гениталии и засунули их в рот, а также получили другие травмы. Следователи имеют дело с различными группами интересов, которые хотят сохранить статус-кво в отношении бедных иммигрантов в Нью-Йорке. Продолжение романа — « Ангел тьмы» . [1]

Книга вошла в списки бестселлеров Publishers Weekly и The New York Times в месяц, когда она была опубликована, а права на экранизацию этой истории были куплены продюсером Скоттом Рудином и Paramount Pictures . С тех пор киностудия передала права своему телевизионному подразделению, где 22 января 2018 года на канале ТНТ начался показ адаптации 10-серийного телесериала . [2] [3] «Алиенист» получил в целом положительный прием. Booklist описал ее как «невероятно атмосферную и убедительную», [4] Forbes назвал эту работу «увлекательной, динамичной, вызывающей покалывание в спине», [5] а автор Пол Левин написал в « Чикаго Трибьюн »: «В конце читатель жаждет еще одна история доктора Ласло Крейцлера». [6] Газета Houston Chronicle охарактеризовала ее как «яркое перелистывание страниц», [7] а The Seattle Times отметила, что «Карр привносит в эту историю двойную чувствительность историка и романиста». [8]

Краткое содержание сюжета

Роман, рассказанный от первого лица Джона Мура, криминального репортера The New York Times , начинается 8 января 1919 года, в день похорон Теодора Рузвельта . Мур ужинает с Ласло Крейцлером, известным психиатром . Крейцлер окружен теми, кого он спас, в том числе его чернокожим слугой Сайрусом Монтроузом и мальчиком по имени Стиви «Стивпайп» Таггерт. (Мэри Палмер, еще одна пациентка и экономка Крейцлера, умерла ко времени этого ужина.) Вместе они вспоминают время, проведенное с Рузвельтом, но сосредотачиваются на одном моменте: весне 1896 года и их попытках поймать серийного убийцу. Нижний Ист- Сайд Манхэттена . Роман рассказан ретроспективно, а Мур комментирует события и то, как они повлияли на дальнейшую историю.

В 2 часа ночи 3 марта 1896 года Мура разбудил один из слуг Крейцлера, который непрерывно стучал в его дверь. Стиви, мальчик, которого Крайцлер спас от помещения в лечебницу и который предан Крайцлеру, приводит Мура на место преступления, которое Крайцлер хочет, чтобы Мур увидел. Рузвельт, комиссар полиции, уже на месте. Когда Мур видит природу жестокого убийства, он приходит в ужас. Жертва, Джорджио «Глория» Санторелли, 13-летний мальчик, который занимался проституцией, переодевшись девочкой; запястья мальчика связаны за спиной, и он стоит на коленях, прижавшись лицом к стальному переходу, где его нашли. Хотя грим и пудра на его лице целы, глаза выколоты, правая рука отрублена, гениталии отрезаны и засунуты между челюстями, по всему телу огромные раны, горло перерезано. , и ягодицы у него «острижены». Прибывший на место полицейский детектив-сержант Коннор дает понять, что убийства таких жертв обычно игнорируются.

«До двадцатого века считалось, что люди, страдающие психическими заболеваниями, «отчуждены» не только от остального общества, но и от своей истинной природы. Те эксперты, которые изучали психические патологии, были известны как «алиенисты».

 — «Записка» в начале романа [9]

По просьбе Рузвельта Мур, Крейцлер и он встречаются на следующее утро в офисе Рузвельта, чтобы обсудить дело. Крайцлер осмотрел тело и не согласен с официальным заключением коронера. Он связывает убийство Санторелли со вторым случаем, когда двое детей, Бенджамин и София Цвейг, были убиты и им выкололи глаза. Рузвельт объявляет, что есть еще два убийства, соответствующие этой схеме. Рузвельт решает провести расследование, но поскольку Крейцлер имеет столь сомнительную репутацию психиатра и поскольку расследование станет политически трудным, он создает для них оперативную базу за пределами полицейского участка. В политическом плане Рузвельт не может себе позволить участвовать в расследовании и не участвует в повседневных операциях.

Крайцлер просит нескольких молодых детективов, открытых для новых методов, и получает помощь от Маркуса и Люциуса Исааксонов, двух братьев-евреев, которые были наняты, когда Рузвельт начал увольнять коррумпированных полицейских из полиции. Айзексоны применили в расследовании сложные методы, такие как система Бертильона и снятие отпечатков пальцев, хотя в то время они не были популярны в полицейских управлениях Нью-Йорка и не принимались в судах.

Группа начинает расследование жертв, надеясь понять мысли убийцы, поняв его жертвы. Они берут интервью у матери Джорджио Санторелли и обнаруживают, например, что в его семье были разлады. Родители Джорджио узнали, что им манипулировали, заставляя совершать сексуальные действия с мальчиками старшего возраста в школе, и ответом отца была попытка выбить это из мальчика. В конце концов Джорджио ушел из дома и стал жить на улице как проститутка мужчина за мужчину. Они также читают развивающуюся науку о психологии, например, работы Уильяма Джеймса . Обнаружено еще одно тело, и данные свидетельствуют о том, что жертва знала нападавшего. Команда также приходит к выводу, что ловкость убийцы на крышах предполагает, что он знаком с альпинизмом или скалолазанием.

Крейцлеру, Рузвельту, Муру и детективу Саре Ховард в ходе расследования приходится иметь дело с различными группами интересов, желающими сохранить статус-кво в обществе, включая коррумпированную полицию, которая берет взятки от владельцев публичных домов, проституциями которых являются бедные иммигранты; Католическая церковь, которая опасается потенциальной силы организованного иммигрантского населения; Епископальная церковь ; и JP Morgan .

Персонажи

Джон Мур
репортер New York Times и рассказчик романа;
Доктор Ласло Крайцлер
главный алиелист романа;
Стиви Таггерт
Жених-подросток Крейцлера и водитель кареты;
Сайрус Монтроуз
Камердинер и телохранитель Крейцлера;
Мэри Палмер
Горничная Крейцлера;
Маркус и Люциус Айзексоны
братья и детектив-сержанты полиции Нью-Йорка
Сара Ховард
секретарь полиции, друг Джона Мура

Исторические деятели

Состав и биографическая справка

Машина скорой помощи возле психиатрической больницы Бельвью в Нью-Йорке , 1895 год.

Действие «Алиениста» происходит в районе, где жил Карр, и он часами бродил по нему. Он также провел много времени, исследуя свою книгу в библиотеке Дж. П. Моргана . [10] Карр представил книгу как научно-популярную литературу, потому что боялся, что его агент и редактор не примут художественную книгу от автора научно-популярной литературы. Только когда издатель уже был на грани покупки книги, он раскрыл правду. [11] Роман «позволил ему изгнать некоторых из своих демонов, в основном сосредоточенных на его отношениях с отцом, которые были бурными, а иногда и жестокими». [10] Карр не раскрыл конкретных подробностей своей семейной истории, но сказал: «Можно с уверенностью предположить, что я что-то знаю о насилии в семье…» и рассказал журналу New York : «Я единственный ребенок в моей семье». семья, которая никогда не пыталась покончить с собой... Я вроде как полагал, что кто-то другой все равно меня убьет». [10]

Родной отец Карра, Люсьен Карр , был писателем, который в 1940-х годах находился в центре группы пока еще неизвестных писателей ( Джек Керуак , Аллен Гинзберг и Уильям Берроуз ). Летом 1944 года он убил своего бывшего скаутмастера, человека, который был в него влюблен. Однажды ночью руководитель скаутов якобы напал на Люсьена Карра, и Карр ударил его в грудь своим бойскаутским ножом. Карр выбросил тело в реку Гудзон , и вместе они с Керуаком избавились от ножа. Карр был приговорен к двум годам тюремного заключения, а Керуак — к нескольким дням. [10]

Калеб Карр был «очарован психологией убийц, которые подсознательно разыгрывали боль от контроля со стороны чудовищных родителей, контролируя и убивая жертв, ища освобождения, которое никогда не наступит». [10] Как он объясняет: «Для меня это началось в Нью-Йорке с убийств Сына Сэма , когда я учился в колледже… Думаю, я могу понять, какую ярость стоит за тем, что они делают. Я не могу понять большую часть этого, потому что именно это приводит к насилию, которое они совершают. Но я могу понять суть этого». [10]

Жанр и стиль

«Алиениста» называли детективным романом, историческим романом и детективным романом. [6] Действие происходит в 1896 году, «моменте в истории, когда стала доступна современная идея серийного убийцы», через восемь лет после дела Джека-Потрошителя , и в то время, когда слово «психопат» было новым для ученых. [12] Как и « Рэгтайм » Э. Л. Доктороу , роман сочетает в себе факты и вымысел. [6] Такие исторические личности, как Линкольн Стеффенс , Джейкоб Риис , Энтони Комсток и Дж. Пирпонт Морган, ненадолго появляются в романе и взаимодействуют с вымышленными персонажами. [13] Карр включает в себя детали того периода, такие как описания «роскошных блюд из черепахового супа в клере, креольских яиц, жареной тыквы, седла ягненка а-ля Кольбер и литра гладкого темного вюрцбургера (пива), голова которого была как густой, как взбитые сливки». [6]

Темы

«Самой большой проблемой было изучить психологическую литературу того времени, чтобы ни один из моих персонажей не знал о психологии больше, чем они *могли* знать».

 —Калеб Карр [14]

В интервью The Record Карр заявил, что хочет развлечь читателя, сохраняя при этом верность тому времени. [14] Карр, историк по образованию, хотел найти такую ​​форму письма, в которой он мог бы объединить свой интерес к художественной литературе со своими знаниями истории. [14] «Единственное, что я хотел показать, это то, что люди тогда гораздо больше походили на людей сегодня, чем мы думаем», - сказал Карр. [14] Карр исследовал науку и литературу того периода и отметил: «Самой большой проблемой было изучение психологической литературы того времени, чтобы ни один из моих персонажей не знал больше, чем они могли бы знать с точки зрения психологии. Мы мы говорим о времени, когда Зигмунд Фрейд только что опубликовал свою первую книгу». [14]

Автор Пол Левин сравнивает Крейцлера с Шерлоком Холмсом и Зигмундом Фрейдом . [6] Он сравнивает «Алиениста» с «Рэгтаймом» Э. Л. Доктороу ; Обе истории сочетают в себе историческую фантастику с реальными персонажами того периода. [6] Левин отмечает, что эта история служит «безболезненным уроком истории», и отмечает, что сопоставление образа жизни Дж. П. Моргана с «кишечными многоквартирными домами, куда полиция не осмеливается войти», служат «напоминанием о том, что преступность и классовые различия вряд ли являются чем-то новым». . [6]

Карр сказал, что « Алиенист» рассказывает о том, как агрессивное поведение передается из поколения в поколение». [10]

Алиенист «исследует причины безумия и преступности и, в конечном итоге, природу зла». [15]

Другая тема - судьба, и роман исследует судьбу Нью-Йорка, «говоря, что его основной характер и проблемы пережили историю». [11]

Прием

Продажи и маркетинг

Random House заплатил Карру аванс в размере 60 000 долларов за книгу. [16] Права в мягкой обложке были проданы на аукционе компании Bantam за 1 001 000 долларов. [16] Книга вошла в список бестселлеров Publishers Weekly в апреле 1994 года, [17] а летом 1994 года достигла 1-го места. 4 и нет. 7 место в списке бестселлеров New York Times . [10] [18]

Отзывы

«Эта история напоминает рассказ о Шерлоке Холмсе, читается как современный триллер и исторически точна».

 — Запись [14]

Книга получила в целом положительные отзывы; «Хотя большинство критиков находили его интересным, некоторые говорили, что иногда он был вялым с историческими деталями, а его проза была хуже литературы». [11] В обзоре, опубликованном в Booklist , Брэд Хупер называет продолжение «Алиениста» и Калеба Карра « Ангел тьмы » «невероятно атмосферным и убедительным». [4] В обзоре «Алиениста» в Forbes говорится: «Чудесно напоминающий о эпохе, этот увлекательный, динамичный человек, вызывающий покалывание в позвоночнике, никогда не ослабевает». [5] В статье для The Record Лоуренс Шолле отмечает: «Эта история напоминает рассказ о Шерлоке Холмсе, читается как современный триллер и исторически точна». [14] В своем обзоре в The Gazette of Colorado Springs Виктор Грето писал: «Благодаря своему исследованию Нью-Йорка конца 19-го века [Карр] также конкретизировал атмосферу и время, которые, с одной стороны, кажется мрачно реальным и неприступно злым, но, с другой стороны, находится в пределах нашего интеллектуального понимания». [19] В своем обзоре для Tulsa World Патрисия Энн Джонс написала, что роман «открывает новые горизонты на нескольких фронтах. Как исторический роман, он рисует непревзойденную картину Нью-Йорка. Как триллер, он задает новый темп. психологическое исследование, оно совершенно само по себе. Написано просто, превосходно». [20]

В своей рецензии на книгу для «Чикаго Трибьюн» автор « Смертельного греха» Пол Левин пишет: «длинная история никогда не становится утомительной, и в конце читатель жаждет еще одной истории о докторе Лазло Крейцлере». [6] Кэти Селф из Houston Chronicle характеризует эту работу как «настоящее перелистывание страниц о том, как впервые «психологический профиль» был использован для выслеживания серийного убийцы». [7] Кристофер Леманн-Хаупт пишет в «Тампа Трибьюн» : «Карр с любовью воссоздал не только физическое ощущение старого Нью-Йорка, но и дух того времени, когда власти были обеспокоены волнениями среди масс дешевого населения». иммигрантский труд». [21] В обзоре для The Seattle Times Делорис Тарзан Амент комментирует: «Карр, редактор журнала Military History Quarterly, привносит в эту историю двойную чувствительность историка и писателя». [8] В своем обзоре для The Washington Post писатель Джек Катценбах утверждал, что безупречные исследования Карра и богатая детализация тормозили темп работы, но вознаграждали читателей, изображая «волнение мира, находящегося на грани перемен, где изобретения были делом повседневной жизни». чудо», особенно когда дело касалось криминалистики. [22]

По мнению The New York Times , «единственная реальная слабость книги заключается в строгой рациональности расследования Крейцлера. Чем больше его логика имеет смысл, тем менее угрожающей кажется его добыча, по крайней мере, читателю… Фатализм истории растет. утомительно... Не помогает и то, что на протяжении большей части истории ни один из главных героев не подвергается прямой угрозе со стороны убийцы. Конечно, прискорбно, что детей убивают, но ни один из них не фигурирует в истории достаточно сильно. пробудить внутреннюю идентификацию читателя». [15] Скотт Эйман из The Palm Beach Post критиковал «вялые диалоги» и «неопределенные персонажи». [23] Гарри Левинс из St. Louis Post-Dispatch отметил, что роман действительно включает в себя несколько заметных анахронизмов. Например, «герои демонстрируют раннюю (и весьма невероятную) политкорректность по отношению к чернокожим и гомосексуалистам. А его детективная команда предвосхищает феминистское движение, привлекая к работе твердолобую карьеристку, которая не боится взять с собой пистолет и излить немного скатологической английской лексики». ." [13]

Адаптации

Фильм

Карр рассказал журналу Orange County Register, что во время написания рассказа он задумал экранизировать свое произведение. [24] «Я всегда осознавал, что, если все сделать правильно, из этого фильма может получиться отличный фильм. Я вырос на кино. Я писал сценарии. Фильмы — это то, что я всегда любил», — сказал он. [24] Карр думал, что Эмма Томпсон сыграет Сару, а Энтони Хопкинс или Сэм Нил сыграют Крейцлера. [24]

Прежде чем книга была опубликована, кинопродюсер Скотт Рудин приобрел права на экранизацию романа за 500 000 долларов. [14] [24] В июне 1993 года компания Paramount Pictures купила права на экранизацию романа за 750 000 долларов. [8] [25]

Сообщалось , что в январе 1995 года режиссер The River Wild Кертис Хэнсон вел окончательные переговоры со Скоттом Рудином и Paramount Pictures о постановке «Алиениста» . [25] К маю 1995 года Хэнсон был назначен режиссёром фильма. [26] Variety сообщила, что продюсеры фильма планировали начать съемки весной 1995 года, имея в виду предполагаемую дату выхода фильма на Рождество. [25] Лауреат премии «Тони» , драматург Дэвид Генри Хван адаптировал книгу для фильма. [25] Скауты фильма посетили Филадельфию в мае 1995 года, чтобы рассмотреть возможность съемок в городе. [26] Киноскауты «Алиениста» особенно интересовались Музыкальной академией Филадельфии , Восточной государственной тюрьмой и водопроводом . [26]

Paramount Pictures была обеспокоена бюджетом фильма, который, как сообщается, составлял почти 50 миллионов долларов. [27] К 1997 году несколько черновиков сценария от трех авторов привели к затратам примерно в 2 миллиона долларов. [27] После задержек в производстве Paramount Pictures сообщила группе, работавшей над фильмом, что у них есть два месяца, чтобы организовать проект в другой студии. [27] В обзоре продолжения Карра « Ангел тьмы» Малкольм Л. Джонсон из The Hartford Courant выразил обеспокоенность по поводу того, как изобразить в фильме нанесение увечий убитым проституткам, написав: «Вопросы о том, как относиться к этому ужасному элементу, возникли возможно, задержал выход фильма «Алиенист » [28] Когда в 1999 году в онлайн-чате с фанатами, организованном Time и Yahoo! Когда Карра спросили, есть ли планы экранизации «Алиениста» или «Ангела тьмы» , он ответил: «Только «Алиениста», и попытки были настолько плохими, что я еще не продал «Ангела» в кино. Что произошло? заключалось в том, что продюсер купил права, а затем решил, что ему нужно полностью изменить персонажей книги. Мы попали в огромный конфликт, который на самом деле продолжается». [29]

Сериал

В апреле 2015 года Deadline Hollywood сообщил, что Paramount Television решила использовать трехлетний производственный контракт с правом первого просмотра, который они заключили с Anonymous Content Productions, для адаптации «Алиениста» как телесериала-события. [2] Якоб Вербрюгген был выбран режиссером после того, как Кэри Фукунага [3] отказался от проекта.

Смотрите также

Рекомендации

  1. Леманн-Хаупт, Кристофер (29 сентября 1997 г.). «Ангел тьмы: преследование загадочного похитителя в старом Нью-Йорке». Нью-Йорк Таймс .
  2. ↑ Аб Джаафар, Али (14 апреля 2015 г.). «Кэри Фукунага за спиной телесериала «Алиенист», воссоединяющегося с анонимным контентом и Paramount» . Крайний срок Голливуд . Пенске Медиа Корпорейшн . Проверено 12 декабря 2015 г.
  3. ↑ Аб Маклеман, Синди (26 сентября 2016 г.). «Алиенист: Якоб Вербугген заменяет Кэри Фукунагу на посту режиссера сериала TNT». TVseriesfinale.com . Проверено 30 сентября 2016 г.
  4. ^ Аб Хупер, Брэд (1 апреля 2000 г.). «Алиенист (Рецензия на книгу)». Список книг . 96 (15): 1442.
  5. ^ аб "Алиенист". Форбс . Том. 158, нет. 9. 14 октября 1996 г. с. 28.
  6. ^ abcdefgh Левин, Пол (17 апреля 1994 г.). «Психология вчера - загадка периода знакомит с современными расследованиями 1896 года». Чикаго Трибьюн . п. 4.
  7. ^ аб Бергин, Кэти Селф (24 апреля 1994 г.). «Охота на «воображаемого человека»: захватывающий триллер рассказывает о серийном убийце 1890-х годов с ранним психологическим профилем». Хьюстонские хроники . п. 23.
  8. ^ abc Ament, Делорис Тарзан (1 мая 1994 г.). «Он написал убийство - «Алиенист» наполнен историей и яркими персонажами». Сиэтл Таймс . п. М2.
  9. ^ Карр, Калеб (1994). Алиенист . Нью-Йорк: Рэндом Хаус. стр. «Примечание». ISBN 0-679-41779-6.
  10. ^ abcdefgh Капуццо, Майк (25 августа 1994 г.). «Автор питает свой романтический, зловещий образ». Филадельфийский исследователь .
  11. ↑ abc Purdy, Мэтью (19 мая 1994 г.). «Писать, чтобы бежать от прошлого». Нью-Йорк Таймс .
  12. Бегли, Адам (31 марта 1994 г.). «Отслеживание серийного убийцы в викторианском Нью-Йорке». Новостной день .
  13. ^ Аб Левинс, Гарри (1 мая 1994 г.). «По следам убийцы – действие триллера разворачивается в XIX веке». Пост-отправка Сент-Луиса .
  14. ^ abcdefgh Шолле, Лоуренс (10 апреля 1994 г.). «Подлинность наполняет роман». Запись . Берген Рекорд Корп. Е05.
  15. ^ аб Леманн-Хаупт, Кристофер (29 марта 1994 г.). «Об эрудированном сыщике, выслеживающем сумасшедшего». Нью-Йорк Таймс .
  16. ^ аб "«Алиенист» заставляет издателя краснеть от прибыли в мягкой обложке». Служба новостей New York Times . 26 июня 1994 г. стр. E5 - через The Deseret News .
  17. ^ "Бестселлеры Publishers Weekly" . Цинциннати Пост . 9 апреля 1994 г. с. 3D.
  18. ^ "Список бестселлеров New York Times" . Остин Американ-Стейтсмен . 17 апреля 1994 г. с. 6.
  19. Грето, Виктор (10 апреля 1994 г.). «Нью-Йорк 19 века оживает – «Алиенист» раскрывает город, в котором сосуществуют разложение и безразличие». The Gazette (Колорадо-Спрингс) . п. 3.
  20. Джонс, Патрисия (22 мая 1994 г.). "«Алиенист» — разумный бестселлер: превосходный триллер исследует психические заболевания 1890-х годов». Tulsa World .
  21. ^ Леманн-Хаупт, Кристофер (1 мая 1994 г.). «Убийство и философия». Тампа Трибьюн . Компания Tribune Co. 6.
  22. Катценбах, Джек (27 марта 1994 г.). «Рэгтайм-потрошитель». Вашингтон Пост .
  23. Эйман, Скотт (15 мая 1994 г.). «Скучному «Алиенисту» не место в списке бестселлеров». Пост Палм-Бич .
  24. ↑ abcd Такахама, Валери (3 июля 1994 г.). "Автор «Алиениста» не новичок в кино – Профиль: Калеб Карр думал о фильме, когда писал свою книгу _ и теперь Голливуд подхватил эту идею». Регистр округа Ориндж , стр. e28.
  25. ^ abcd Busch, Анита М. ( журнал Variety ) (18 января 1995 г.). "Режиссер «Дикой реки» снимет «Алиениста»". Чикаго Сан-Таймс . стр. 32.
  26. ^ abc Ри, Стивен (3 мая 1995 г.). "Разведчики «Алиенистов» осматривают Филадельфию». The Tampa Tribune . The Tribune Co. стр. 6.
  27. ^ abc «Давление на команду «алиенистов»» . Сан-Хосе Меркьюри Ньюс . 1 января 1997 г. с. 12Е.
  28. Джонсон, Малкольм Л. (14 сентября 1997 г.). «Ангел» Карра не дотягивает до пугающего «Алиениста»". The Hartford Courant . стр. G3.
  29. ^ "Писатель Калеб Карр - стенограмма от 3 ноября 1999 г." . Время . Видения XXI века. 3 ноября 1999 года. Архивировано из оригинала 11 мая 2000 года . Проверено 27 мая 2009 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки