Алисия Сускин Острикер (родилась 11 ноября 1937 [1] ) — американская поэтесса и учёная, пишущая еврейские феминистские стихи . [2] [3] Журнал Progressive назвал ее «самым честным поэтом Америки» . [1] Кроме того, она была одной из первых женщин-поэтов в Америке, написавших и опубликовавших стихи, посвященные теме материнства. [4] В 2015 году она была избрана канцлером Академии американских поэтов. [5] В 2018 году она была названа поэтом-лауреатом штата Нью-Йорк. [6]
Острайкер родился в Бруклине, Нью-Йорк , в семье Дэвида Сускина и Беатрис Линник Сускин. [1] Она выросла в жилых комплексах Манхэттена во время Великой депрессии . [7] Ее отец работал в Департаменте парков Нью-Йорка. Ее мать читала ей Уильяма Шекспира и Роберта Браунинга , а Алисия начала писать стихи, а также рисовать с раннего возраста. Изначально она надеялась стать художницей и в подростковом возрасте изучала искусство. В ее книгах «Песни» (1969) и «Сон о весне» (1979) основное внимание уделяется ее собственным иллюстрациям. [8] Острайкер учился в средней школе этической культуры Филдстона в 1955 году.
Она имеет степень бакалавра Университета Брандейса (1959 г.), степень магистра (1961 г.) и доктора философии. (1964) из Университета Висконсин-Мэдисон . [1] На первом году обучения Остракер в аспирантуре она посетила конференцию, на которой приглашенный профессор прокомментировал ее стихи, сказав: «Вы, женщины-поэты, очень выразительны, не так ли?» Этот комментарий заставил ее задуматься о смысл быть женщиной-поэтом. Она никогда раньше не задумывалась об этом термине и поняла, что мужчинам некомфортно, когда женщины пишут о своем теле. Эта встреча стала определяющим моментом в ее жизни, и с этого момента она писала стихи, в которых обсуждались различные аспекты женщины: сексуальность, материнство, беременность и смертность. [2] С другой стороны, ее докторская диссертация, посвященная творчеству Уильяма Блейка , стала ее первой книгой « Видение и стихи Уильяма Блейка» (1965). Позже она отредактировала и аннотировала все стихи Блейка для Penguin Press. [1] [8]
Она замужем за астрономом Джереми П. Острикером , который преподавал в Принстонском университете (1971–2001). У них трое детей: Ребекка (1963 г.), Ева (1965 г.) и Габриэль (1970 г.). [7] Она проживала в Принстоне, штат Нью-Джерси . [9]
Она начала свою преподавательскую карьеру в Университете Рутгерса в 1965 году и работала профессором английского языка до выхода на пенсию в 2004 году. Острайкер решила продолжить карьеру, одновременно заботясь о своих детях, что было очень редкостью в то время. Амбиции Страйкер, желание жить жизнью, отличной от жизни ее матери, и отказ мужа позволить ей стать домохозяйкой повлияли на ее выбор. [4] В 1969 году Холт, Райнхарт и Уинстон опубликовали ее первый сборник стихов « Песни» . В этот сборник вошли стихи, которые она написала еще будучи студенткой. Ее стихи отражают влияние таких поэтов, как Джерард Мэнли Хопкинс, Джон Китс, У. Х. Оден, Уильям Блейк и Уолт Уитмен, на нее и ее стихи. [7]
Ее второй опубликованный сборник стихов был « Однажды снова из тьмы». Большинство стихотворений написано свободным стихом. [7] Пока она писала этот сборник стихов, Острикер осознала свои феминистские взгляды. Стихи, составляющие этот сборник, основаны на ее первых двух переживаниях: беременности и родах, поскольку у нее родились двое первых детей с разницей в 18 месяцев. Обсуждение этих тем в своих стихах заставило ее осознать тот факт, что она раньше не читала стихотворений на эти темы и что она нарушает табу. В ее третьем томе стихов, « Сон о весне», были стихи, которые продемонстрировали ее рост, обсуждая ее выход из прошлого и открытие себя и своей личности. [7]
Ее четвертый сборник стихов « Записки матери и ребенка» (1980), феминистская классика, был вдохновлен рождением ее сына во время войны во Вьетнаме и через несколько недель после расстрелов в штате Кент . На протяжении всей книги она сопоставляет размышления о материнстве с размышлениями о войне. В своих стихах она также рассказывает о своем муже и двух других детях. Эта коллекция позволила ей изучить свою женскую идентичность, исследуя свою роль матери, жены и профессора. На написание стихов, составляющих этот сборник, ей потребовалось десять лет, поскольку она черпала больше вдохновения из событий, происходящих в обществе, таких как американское феминистское движение. [7]
В научно-популярных книгах Острайкер исследуются многие из тех же тем, которые отражены в ее стихах. В их число входят «Писать как женщина» (1983), в котором исследуются стихи Сильвии Плат , Энн Секстон , Х.Д. , Мэй Свенсон и Эдриенн Рич , и «Нагота отцов: библейские видения и пересмотры» (1994), в которой Тора рассматривается с некоторой точки зрения. мидрашическая чувствительность. [10] Она написала предисловие к « Империи грез » Джаннины Браски , классической постмодернистской поэзии испанских Карибских островов (1994). [11]
Шестой сборник стихов Острайкера «Воображаемый любовник» (1986) получил премию Уильяма Карлоса Уильямса Американского поэтического общества. Стихи, включенные в этот сборник, имели феминистский оттенок, вероятно, из-за того, что в то же время она проводила исследование для своей второй феминистской критической книги « Кража языка: появление женщин-поэтов в Америке» . В «Воображаемом любовнике» Острайкер исследует фантазии, связанные с женственностью, обсуждая такие темы, как отношения матери и дочери и брак. [7] «Трещина во всем» (1996) стала финалистом Национальной книжной премии , а также получила поэтическую премию Патерсона и премию Государственного центра поэзии Сан-Франциско. «Маленькое пространство: избранные и новые стихи, 1968–1998» также был финалистом Национальной книжной премии 1998 года. [12]
Green Age (1989) был самым дальновидным и успешным сборником стихов Острайкера. В этом сборнике анализируются темы времени, истории и политики, а также внутренней духовности и того, как они помогли ей исцелиться. Острайкер подчеркивает недостаток феминистской духовности в традиционных религиях. [7]
Последняя научно-популярная книга Острайкер - «Ради любви к Богу» (2007 г.), работа, которая продолжает ее исследование мидрашей библейских текстов, начатое с «Феминистской редакции и Библии» (1993 г.) и «Наготы отцов: библейские видения и редакции » (1994 г.). «Танцы на вечеринке дьявола» (2000) исследует творчество поэтов от Уильяма Блейка и Уолта Уитмена до Максин Кумин . В начале предисловия к книге она не согласна с утверждением У. Х. Одена о том, что поэзия ничего не делает. Поэзия, пишет Острайкер, «может рвать сердце когтями, заставлять нервные сети дрожать, наполнять нас надеждой, отчаянием, тоской, экстазом, любовью, гневом, ужасом». [13]
Стихи Острайкера публиковались в самых разных периодических изданиях, включая The New Yorker , The Nation , Poetry , American Poetry Review , Paris Review , The Atlantic , Yale Review , Kenyon Review , Iowa Review , Shenandoah Review , Antaeus , Colorado Review , Denver Quarterly. , Бульвар , Поэзия Востока , Обзор Новой Англии , Обзор Санта-Моники , Трехквартальный Обзор , Обзор Сенеки , Мисс , Обзор Онтарио , Мосты , Тиккун , Прерийская Шхуна , Обзор Геттисберга , Лирика , Забор и Орала .
Различные стихи Острикера были переведены на итальянский, французский, немецкий, испанский, китайский, японский, иврит и арабский языки. Книга «Кража языка» переведена на японский язык и опубликована в Японии. Ее пятидесятилетняя поэтическая карьера стала предметом сборника эссе американских поэтов и литературоведов-феминисток под названием «У каждой женщины свое богословие». [14]
Алисия Острайкер.
Книга жизни: избранные стихи 1979–2011 гг. , Питтсбург: The University of Pittsburgh Press, 2012.
Алисия Острайкер.