stringtranslate.com

Альбер Фонтене

Альберт Фонтене или Фонтен был французским слугой Марии, королевы Шотландии , и действовал в качестве ее дипломата в Шотландии в 1584 году. Фонтене написал часто цитируемое описание молодого Якова VI Шотландского . [1] Часть его переписки с Марией, королевой Шотландии, была расшифрована и опубликована Шейлой Р. Ричардс в 1974 году. [2]

Французские юристы и секретари и служба Мэри

Альберт Фонтене был канцлером или камергером Марии [3] и секретарем ее совета [4] , управляющим ее поместьями и придаными землями во Франции. Сторонник Марии Джеймс Битон , изгнанный архиепископ Глазго , был ключевой фигурой в ее французских делах. Фонтене был связан с другими юристами, работавшими на Марию, и часто описывался как единокровный брат или брат секретаря Марии Клода Нау , который был сыном Себастьяна Нау и Клэр Реньо. [5] [6]

Клод Нау писал Фонтене как «Альберт». [7] Нау упоминал о смерти свояченицы «де Леспин» в 1585 году, жены их старшего брата. У них был двоюродный брат «де Бовуа». [8] Семейные связи Фонтене упоминаются в письмах Марии, [9] но были неверно истолкованы старшими писателями и историками, такими как Агнес Стрикленд . Фонтене был идентифицирован как Клод Нау. Также предполагалось, что Фонтене был «единоутробным братом » Клода Нау, имевшим ту же мать, [10] но это не похоже на эпитафию Клэр Реньо. [11] «Фонтене» могло быть поместьем или церковным попечением, и, возможно, его полное обозначение было «Альбер Нау, сьер де Фонтене».

Клод Нау упоминает их старшего брата, жена которого, умершая в 1584 году, была их свояченицей «де Леспин». [12] Жан Шампюон, сьер дю Рюиссо , адвокат, женившийся на сестре Клода Нау Клэр в 1563 году, также состоял на службе у Марии, [13] [14] [15] с 1575 года в качестве хозяина ее (французских) счетов, [16] а его брат, Пьер де Шампюон, присоединился к французскому совету Марии в 1584 году. [17] Жан Шампюон был повышен до должности канцлера Марии и хранителя ее печатей для французской администрации 2 мая 1585 года. [18] Фонтене описал привязанность Рюиссо к своим кровным родственникам по фамилии Нау. [19] 4 января 1592 года придворный, которого называли «прокурором Шампюоном», был казнен через повешение за сговор с Филиппом Далье, казначеем, и солдатом по имени Лафонтен на перекрестке дорог или на старой рыночной площади во время осады Руана . [20] [21]

Фонтене в Англии и Испании

В августе 1577 года Клод Нау написал из Шеффилдского поместья своему брату или зятю о недовольстве Мэри услугами Рене Долю, контролера ее финансов. [22] Во время недавнего визита в Англию Долю сделал несколько покупок для Мэри в Лондоне, включая кондитерские изделия , лимоны для духов и шахматный набор. [23] Нау надеялся, что его родственник получит работу Долю, и давал советы, но Долю оставался на посту до 1581 года. [24]

Фонтене посетил Марию в Англии в октябре 1582 года, и она решила отправить его в качестве своего дипломата в Испанию. [25] В 1585 году он упомянул, что купил в Испании ценные товары, включая мускус и цибетин для духов. [26]

Фонтене позже упоминал, что прибыл со своим шурином, Жаном де Шамфюоном, сьером дю Рюиссо, чтобы увидеть Мэри в Англии (в 1582 году) и обнаружил, что она охотится. Дю Рюиссо отправился в Лондон и встретился с Фрэнсисом Уолсингемом . [27] В некоторых копиях письма Фонтене в качестве места указано « Замок Татбери », но это, вероятно, была ошибка, допущенная при расшифровке письма Фонтене в Татбери в январе 1585 года, или интерполяция, сделанная Томасом Фелиппесом . Фонтене написал символ для этого места. [28]

Письма Фонтене показывают, что он был связан с английскими сторонниками Марии, включая Томаса Моргана и Чарльза Пэджета , и не доверял Джеймсу Битону , архиепископу Глазго , главному дипломату Марии во Франции. Он жаловался, что архиепископ не писал ему, пока он был в Испании. [29]

Миссия в Шотландию в 1584 году

Фонтене посетил Якова VI во дворце Фолкленд и написал о досуге короля.
Мария, королева Шотландии и Яков VI , двойной портрет, сделанный в 1583 году, возможно, для продвижения «ассоциации», замок Блэр

Фонтене отправился в Шотландию в качестве дипломата для Марии в июле 1584 года. В это время она была пленницей в Англии в поместье Уингфилд . Он привез наброски и планы Марии по ее возвращению в Шотландию, возможно, даже чтобы стать соправителем с сыном. [30] Схема была известна как « ассоциация ». [31] Фонтене прибыл в Лейт 4 июля. Несколько дней спустя он послал весточку Якову VI, который находился в Фолклендском дворце , и король послал Джеймса Стюарта, 1-го лорда Дуна, чтобы встретиться с ним. Английский дипломат в Эдинбурге, Уильям Дэвисон , услышал, что он принес королю меч, подарок от герцога Гиза , и позже обнаружил, что подарок был от Марии. [32]

Джеймс VI приветствовал Фонтенея, пригласил его в Фолкленд и предоставил ему доступ во дворец. [33] Фонтене вручил Джеймсу меч Марии, и у них состоялась непринужденная беседа. Джеймс сказал, что он был рыцарем Марии с тех пор, как был в колыбели в Эдинбургском замке . [34] Годы спустя старый слуга Энтони Стэнден сказал, что он был посвящен в рыцари, прикоснувшись к алмазному кресту Марии на одежде Джеймса в колыбели. [35] Джеймс начал носить алмазный крест в конце августа, и, возможно, его выбор украшений был связан с этими воспоминаниями и идеей служения своей матери. [36]

В первую субботу после прибытия Джеймс одолжил Фонтенею лошадь, скакуна , чтобы тот мог следить за охотой. Джеймсу, казалось, больше всего нравилась охота, и он проводил по шесть часов в седле. Джеймс сказал, что пытался провести шесть дней подряд, просматривая королевские счета, но от этих усилий ему стало нехорошо, и он сравнил свою выносливость с испанской йеннет , которую он охарактеризовал как более подходящую для «смелого хода» или галопа, чем для долгой выносливости. [37] Фонтенею казалось, что граф Арран и мастер Грей намеренно поощряли короля проводить время в развлечениях и отдыхе, в то время как Арран, граф Монтроз (который был в Фолкленде с Фонтенеем) и недавно назначенный секретарь Мейтленд обладали реальной властью как триумвират . [38]

Яков VI наслаждался обществом Фонтене, не принимая во внимание предложения, которые тот привез от своей матери, Марии, королевы Шотландии.

Сердце служит имени короля, твоего сына.

Джеймс написал на французском языке (зашифровано) Марии 23 июля 1584 года, с радостью приветствуя Фонтене на Фолкленде, как одного из первых посланников от своей матери. [39] Он понял, что Фонтене намеревался поднять тему их «совершенного союза и ассоциации» [40] , которую он «безоговорочно немедленно передаст» после возвращения лорда Сетона из Франции. Французская политика заключалась в поддержке «ассоциации», и Джеймс еще не был полностью признан правителем. Фонтене также должен был лично объявить о других секретных вопросах. Записка, написанная шифром Фонтене, гласит, что Джеймс попросил автора написать символ сердца вместо его имени. [41]

Молодой старик

15 августа в Эдинбурге Фонтеней написал (Нау), что Яков VI был умен, проницателен и хорошо образован. [42] Однако он был робок и не обладал придворными манерами. Он считал, что Яков еще не осознавал сравнительного недостатка богатства шотландской короны, что он сделал плохой выбор в своих любимых придворных и был больше заинтересован в охоте и времяпрепровождении, чем в своих настоящих делах. Яков был «молодым стариком», первоначальный порядок слов был «vieulx ieune homme», избегая своего политического долга, как будто он слышал «сирен Сократа». [43] Это была ссылка на образование Алкивиада из «Пира » Платона . [ 44]

Фонтене считал, что король находится в опасности, и напомнил ему историю из французской истории, как короли «расы Хлодвига» или династии Меровингов отправляли своих запасных наследников в монахи в монастыри. [45] Фонтене пытался убедить Джеймса заключить соглашение с его матерью. Позже Джеймс описал, как видел письмо Марии к Фонтене, в котором говорилось, что если Джеймс не сможет договориться об условиях, и она вернет себе власть в Шотландии, у него будет только лордство Дарнли . [46]

Письма Фонтене от 15 августа были написаны шифром, и он упоминает о своих трудностях с составлением заметок и текста для шифрования и о своей потребности в помощнике. Тексты были расшифрованы для Клода Нау и Марии Жеромом Паскье . [47] Нау писал, что письмо пришло к нему через Францию, и была большая задержка, прежде чем оно было расшифровано. [48] Описание короля Фонтене не является точным по всем пунктам. Он писал, что Джеймс не любил и избегал придворных искусств танца и музыки, [49] но есть записи о его уроках танцев с Уильямом Хадсоном , покровительстве музыкантам и покупке костюмов и грима для него, чтобы носить на танцах и маскарадах . [50]

Создание поддержки для Мэри

Фонтенея пригласили на банкет в Эдинбургский замок с английским дипломатом Уильямом Дэвисоном. Пир устроили граф и графиня Арран. Когда Элизабет Стюарт, графиня Арран, пригласила его присутствовать, Фонтенея заявил, что шотландская еда в меню ему не по вкусу, и у него начнутся колики. Этот ответ заставил Джеймса покраснеть и улыбнуться. Фонтенея включил эту историю в отчет о своих переговорах, который он позже отправил Мэри. [51] Он написал, что граф и графиня Арран использовали любую возможность, чтобы убедить Джеймса, что Мэри скорее вытеснит его, чем создаст партнерство, действия, которые сведут на нет усилия его брата Нау в Лондоне в ноябре. Он думал, что они были обеспокоены тем, что если Мэри будет освобождена, она может выйти замуж и родить другого наследника. [52]

Фонтене встретил Агнес Кейт , которая была рада услышать новости от Марии. Фонтене она понравилась, потому что она говорила о своей любви к Марии. Однако Агнес Кейт теперь не имела большого влияния при нынешнем режиме в Шотландии. Он думал, что она отправит «мадемуазель д'Оркеней» присоединиться к дому Марии в Англии, возможно, имея в виду Мэри Стюарт, дочь Роберта Стюарта, 1-го графа Оркнейского, которая вышла замуж за Мастера Грея в 1585 году. [53] [54] Фонтене попросил графиню Арран помочь облегчить страдания Марии, предложив ей «щедрые обещания» благодарности Марии. [55] Он также встретил одну из постоянных союзниц Марии, Маргарет Флеминг, графиню Атолл . [56]

Фонтене писал о своих дискуссиях с Арраном так, как будто они были фарсом, и он сказал, что союзники Марии в Шотландии, такие как «лорд Брикемо», находили его рассказы об Арране очень смешными. Арран, казалось, угрожал ему, а затем настаивал, чтобы он принял в подарок бриллиантовое украшение. Фонтене дал Аррану шкуру испанской кожи. Джеймс сказал, что он ждет письма лорда Сетона, прежде чем продолжить работу с Ассоциацией, в качестве оправдания, и Фонтене чувствовал, что его миссия становится провальной. [57]

Когда власти в Эдинбурге конфисковали багаж Фонтене, предположительно содержащий католические книги, запрещенные в Шотландии, Яков приказал вернуть дипломату «cofferis and guids». [58] Однако во время своих бесед с королем Фонтене был удивлен, что Яков ничего не спросил его о жизни его матери в Англии, [59] и стало ясно, что Яков и его советники не будут продвигать «ассоциацию» или поддерживать другой план, обсуждаемый Марией, который должен был вторгнуться в Англию с испанскими и французскими армиями. [60] Яков VI не был в восторге от плана, известного как «Enterprise of England». Он беспокоился, что он будет реализован, не принеся ему никакой выгоды. [61]

Ответ Мэри

В Англии Мария переехала из Шеффилда в Уингфилд, по дороге сказав Джону Сомерсу , что у нее есть письменное согласие сына на то, чтобы она «приказывала ему во всем», и сказав, что она ничего не знает об этом предприятии. [62] Ее план состоял в том, чтобы запугать Элизабет и заставить ее принять ее желания, посеяв страх. Она объяснила свой блеф Мастеру Грею : «Croyez pour certain, que il n'y a que seule crainte d'un extreme qui puisse amener la Royne d'Angleterre a faire pour nous», Верьте наверняка, что только крайний страх может заставить королеву Англии действовать за нас. [63]

Шотландские новости, казалось, медленно приходили в Уингфилд. Мария хотела, чтобы Клод Нау отправился в Лондон и встретился с Елизаветой I, чтобы обсудить ее положение. [64] 28 сентября она написала Фонтенею, прося его рекомендовать Клода Гамильтона Якову VI, и отправила статьи ассоциации Джону Мейтленду из Тирлестана . [65] Нау было дано разрешение приехать в Лондон в ноябре, и он составил длинный список пунктов для обсуждения. [66]

Мария послала шифровальные ключи или «алфавиты» Фонтенею, чтобы он передал их Джону Мейтленду и другим шотландским придворным, которых он определил, которые могли бы захотеть написать ей. [67] Помимо степени секретности и безопасности, использование шифра было признаком благосклонности среди сторонников и союзников. Мария предполагала, что Мейтленд поможет заручиться поддержкой «ассоциации». [68]

Фонтене и Мастер Серого

Шотландский придворный и дипломат, Мастер Грей , который был в Лондоне, разгневался, потому что Фонтеней, как будто, показал молодому королю Якову VI письмо от Марии, в котором говорилось, что он не заслуживает доверия. Фонтеней также написал Марии о своем недоверии к Грею, который, как он считал, выдал переписку Марии с Елизаветой. Грей также слышал, что Фонтеней намекнул Якову VI, что французский посол в Лондоне Мишель де Кастельно был предан служению Елизавете I. Фрэнсис Уолсингем услышал о ссоре в декабре 1584 года, несмотря на некоторые попытки сохранить ее в тайне. Но был в Лондоне в ноябре, но Грей не хотел работать с ним. [69] Уолсингем отправил письма Нау Марии в Уингфилд с запиской Ральфу Сэдлеру, описывающей противоречия:

Между мистером Греем и Нау растет большая злоба. Причина этого выросла из-за некоторых дурных услуг, нанесенных упомянутому мистеру Грею одним "Ле Фоунтейном", братом Нау, посланным в Шотландию этой королевой. Было много труда и хитрости, чтобы скрыть это разногласие между упомянутыми сторонами, но этого не произошло. Я полагаю, что Нау очень жалуется на мистера Грея своей госпоже в письмах, которые я сейчас посылаю. [70]

Сэдлер считал, что ссора Грея может принести пользу Элизабет, поскольку она могла бы выступить посредником в любых последующих разногласиях между Джеймсом и Марией ради ее «чести и блага». Мэри была недовольна Греем, который, как она думала, действовал в ее интересах, стремясь добиться лучших условий от Элизабет, [71] но теперь работал только на ее сына. [72] По словам Грея, Фонтенея попросили покинуть Шотландию в январе 1585 года, [73] и перед отъездом он заявил, что Грей поклялся убить ведущего шотландского придворного, Джеймса Стюарта, графа Аррана . [74] Грей написал Элизабет, что Фонтене был большим лжецом, чем его брат Нау. [75]

Элизабет, проинформированная Мастером Грея и письмами Арчибальда Дугласа и из Шотландии, знала, что между Джеймсом и Марией не было никакого договора об ассоциации. [76] Ральф Сэдлер описал реакцию Марии на это в конце февраля как «крайне озадаченную», поскольку Нау не слышал этого от Грея, когда он был в Лондоне. [77] Она утверждала в письмах к Кастельно, что Фонтене получил некоторую поддержку или утешение ( soulagement ) в Шотландии. [78]

Фонтене не покидал Шотландию в спешке. Джеймс дал ему письмо для Марии в конце февраля. Отъезд Фонтене каким-то образом задержался, и он написал письмо Марии 9 марта 1584/5, в котором критиковал «амбиции и алчность» графа и графини Аррана. Он писал, что графиня околдовала короля, on croit que sa femme l'a ensorcele . [79] Он предупредил Нау, что при шотландском дворе ходят слухи, что Мария заставила его спать с ней ( que sa majeste vous faisoit coucher avec elle ), и поэтому им следует изменить свое привычное поведение, когда приедет Мастер Грей. [80]

Джеймс передал Фонтене еще одно прощальное письмо в схожих выражениях во дворце Холируд 15 марта 1585 года. [81] [82] Джеймс VI отправил лорда Дуна в Фонтене с прощальным подарком, серебряным кубком с позолотой и гравировкой, от которого тот отказался из уважения к себе. [83]

После того, как Фонтене покинул Шотландию и отправился во Францию, леди Маргарет Флеминг (графиня Атолл) написала Марии 31 марта 1585 года. Она поблагодарила Марию за письмо, которое он привез, и написала, что она и ее дочь Мэри (впоследствии графиня Атолл) остаются на службе у королевы. Она сказала, что Фонтене был «в целом вашим и верным слугой, и добрым другом для всех, кто благоволит к службе вашей светлости». Она думала, что он не был вознагражден в Шотландии в соответствии с его заслугами, но «не хотел от меня доброй воли». [84]

Мастер Грей сохранил несколько документов этого периода, и в сентябре 1596 года он отправил подробности Ассоциации, письмо Фонтене Якову VI и статьи переговоров Фонтене секретарю Джону Линдсею из Балкарреса . [ 85]

Сторонники и заговорщики Марии

Фонтене отправил ящик или сундук в Париж из Шотландии, и после некоторой задержки его зять Жан де Шампюон, сьер дю Рюиссо, обнаружил секретное отделение с письмами (предположительно) от Якова VI Марии и ее союзникам. Томас Морган написал Марии с известием об открытии. Письмо Моргана было перехвачено и расшифровано Томасом Фелиппесом . [86]

Морган хотел денег, и Гилберт Кёрл , другой секретарь Марии, написал, что Фонтене отдал бы Моргану его церковный доход в качестве пребенды Сен -Кантена , но Фонтене уже распорядился им в другом месте. Доход мог быть подарком от Марии. Его связь с Сен-Кантеном, возможно, была основой его замечания Якову VI о расе Хлодвига и монахов. [87] Мария отдала эту пребенду или, возможно, другую подобную награду Гилберту Гиффорду . [88] [89] Генрих III Французский попросил ее отдать пребенду Сен-Кантена сьеру де Сен-При в июле 1582 года. [90]

Фонтене написал Марии из Парижа в конце марта относительно Жана Арно, подозреваемого в двойном агенте. [91] Он написал снова, позже в 1585 году, спрашивая, прибыли ли письма, адресованные ей в Уингфилд в январе, которые Энтони Ролстон доставил через дом Энтони Бабингтона . [92] Они включали пять страниц шифра, описывающих шотландскую политику. Перед тем, как покинуть Шотландию, он доверил несколько писем служанке Джанет Скотт , леди Фернихерст . [93]

Фонтене планировал жениться на старшей дочери месье Мазюйера, которая была родственницей его матери, Клэр Реньо. С 1583 года он питал к ней большую привязанность. Мазюйер был адвокатом с хорошими связями в Париже и другом Рюиссо. Рюиссо и Клэр Нау были за этот брак. [94]

Клод Нау посоветовал Фонтене избегать фракций во Франции и говорить только хорошее о Якове VI. Он писал о покупке подходящего свадебного подарка. [95] 29 июля 1585 года Клод Нау написал ему, что он развелся или аннулировал свою помолвку с «П» ( Элизабет Пьерпон ), что поможет его карьере. [96] В письме французского посла в Лондоне, возможно, примерно в это же время, упоминалось, что Фонтене отказался от попыток присоединиться к службе Марии в Англии и получил работу во Франции. [97]

Томас Морган познакомил Фонтене с Чарльзом Пэджетом , и они встретились с Клодом Гамильтоном в Париже в январе 1586 года, перед его возвращением в Шотландию. Фонтене дал Гамильтону шифровальный алфавит. Морган считал, что Александр Сетон может быть лучшим адвокатом Марии в Шотландии, чем Гамильтон. В зашифрованном письме от апреля 1586 года Марии, королеве Шотландии, Альберт Фонтене упоминает Александра Сетона, « Monsieur le prieur de Seton », и его брата Джона Сетона , « le chevalier maistre d'hostel du roy », как ее католических союзников в Шотландии. [98]

Пейджет написал Мэри и Нау, упомянув «большое утешение и дружбу» Фонтене и его «множество дружеских услуг». [99] Мэри хотела, чтобы Фонтене информировал ее об управлении ее приданым и писал ей часто. Она согласилась не использовать его в своих государственных делах, но в своих частных и тайных делах. [100]

В мае 1586 года Гилберт Керл написал Пейджету, что Фонтене к его услугам. [101] Клод Нау написал Фрэнсису Энглфилду в июле 1586 года. Он упомянул своего брата Фонтене и объяснил, что тот в последнее время не принимал активного участия в службе Марии в качестве дипломата. После его миссии в Шотландии, рассмотрение предыдущего визита Фонтене в Испанию вызвало подозрения у Генриха III Французского , поэтому он был вынужден воздержаться от иностранных переговоров. [102] Пейджет писал, что Фонтене был обескуражен в своей службе Марии некоторыми действиями архиепископа Глазго. [103]

Мария попросила французского посла в Лондоне Мишеля де Кастельно попытаться получить разрешение для Фонтене служить ей в Англии в замке Татбери в августе 1586 года. [104] Похоже, она доверяла Фонтене больше, чем другим членам своего секретариата. После получения смертного приговора в ноябре 1586 года она сетовала на его отсутствие и обвиняла Нау и Паскье в том, что они удержали ее документы и выдали ее секреты, когда их арестовали. [105] Она написала Бернардино де Мендосе , что Фонтене был молодым человеком сильной решимости и знаний, «il est un jeune homme de fort resolution et science». [106]

«Предприятие Англии» было реализовано как Испанская Армада в 1588 году. [107]

Ссылки

  1. ^ Полин Крофт, Король Яков (Palgrave Macmillan, 2013), стр. 19: Дэвид Бержерон, Королевская семья, Королевские любовники: король Англии и Шотландии Яков (Университет Миссури, 1991), стр. 36-7: Джордж Акригг, Письма короля Якова VI и I (Университет Калифорнии, 1984), стр. 7-8.
  2. ^ Шейла Р. Ричардс, Секретные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 21-62: Дэвид Кан , Криптология , 4:1 (1980), стр. 22 doi :10.1080/0161-118091854771
  3. Календарь государственных документов, Испания (Симанкас) , т. 3 (Лондон, 1896), № 2900.
  4. ^ Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1844 г.), с. 80.
  5. ^ Эмиль Рауни, Épitaphier du vieux Paris: Recueil Général des Inscriptions , vol. 1 (Париж, 1890 г.), стр. 354–5.
  6. ^ Сэмюэл Джебб, De Vita Et Rebus Gestis Serenissimae Principis Mariae Scotorum (Лондон, 1725), стр. 626: Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных отчетах (HMSO, 1974), стр. 21, 28: Джордж Акригг, Письма короля Джеймса VI и I (Калифорнийский университет, 1984), стр. 626. 55.
  7. Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 685 № 663.
  8. Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 24, 42.
  9. ^ Лабанов, Письма , 6, с. 104, «le frer de Nau pourra passa icy d'Escosse».
  10. Шейла Р. Ричардс, Секретные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 21.
  11. ^ Эмиль Рауни, Épitaphier du vieux Paris: Recueil Général des Inscriptions , vol. 1 (Париж, 1890 г.), стр. 354–5.
  12. Шейла Р. Ричардс, Секретные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 21.
  13. ^ Кэти Гиббонс, Английские католические изгнанники в Париже конца шестнадцатого века (Бойделл, 2011), с. 79: Фанни Косандей, Dire et vivre l'ordre Social en France sous l'Ancien Régime (Париж, 2005), с. 109.
  14. Уильям Баркли Тернбулл , Письма Марии Стюарт (Лондон, 1845), стр. 345.
  15. ^ Клэр Реньо дарит дом своей дочери Клэр Нау, Архивы Nationales
  16. ^ «Новые приобретения», Bibliothèque de l'École des Chartes, 89 (Париж, 1928), стр. 287
  17. ^ Бюллетень исторической и археологической комиссии Майенны , т. 4 (Лаваль, 1892), с. 252: Сеймур де Риччи и Уильям Джером Уилсон, Перепись рукописей Средневековья и Возрождения в США и Канаде, том. 2 (1935), с. 1164 нет. 4
  18. Американские книжные цены, 1979-1983 (Bankroft-Parkman, 1984), стр. 274
  19. Шейла Р. Ричардс, Секретные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 42.
  20. ^ Саймон Гуларт, Memoires de la ligue (Амстердам, 1758), стр. 111-2.
  21. ^ Le premier Sixiesme et dernier Recueil, contenant les Chooses plus menorables aduenues sous la ligue (1598), с. 118
  22. Календарь государственных документов Шотландии , т. 5 (Эдинбург, 1907), стр. 234 № 263, 241 № 273.
  23. ^ 6-й отчет HMC (Лондон, 1877 г.), стр. 456 "une damyer... avec cessetz"
  24. Джон Дэниел Лидер, Мария Стюарт, королева Шотландии в плену (Лондон, 1880), стр. 397-8, 401: Александр Уилкинсон, Мария Стюарт, королева Шотландии и французское общественное мнение (Palgrave Macmillan, 2004), стр. 30: Уильям К. Бойд, Календарь государственных документов, касающихся Шотландии и Марии Стюарт, королевы Шотландии , т. 5 (Эдинбург, 1907), xiv, № 263: Британская библиотека Коттон Калигула C/III ф. 545.
  25. Календарь государственных документов, Испания (Симанкас) , т. 3 (Лондон, 1896), стр. 404 № ​​287.
  26. Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 31.
  27. Мэри Энн Эверетт Грин , Календарь государственных документов, Внутренняя серия, правления Елизаветы и Якова I, Дополнения, 1580-1625 (Лондон, 1872), № 120, он подписывает «Du Russeau».
  28. Уильям Бойд, Calendar State Papers Scotland, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 260 № 247, 684 № 663: TNA SP 53/13 f.124 & f.105, «Tutbury» появляется в рукописном расшифровщике Фелиппеса, но в открытом французском тексте есть пустое место.
  29. Лео Хикс, «Елизаветинская проблема» (Лондон, 1964), стр. 119–120.
  30. Морис Ли-младший, Джон Мейтленд из Тирлестана и основание деспотизма Стюартов в Шотландии (Princeton UP, 1959), стр. 62.
  31. Патрисия Бейсинг, «Роберт Бил и королева Шотландии», The British Library Journal , 20:1 (весна 1994 г.), стр. 66.
  32. Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 217 № 193, 222 № 200, 230-1 № 214, 239-40 № 222.
  33. Стивен Дж. Рид, Ранняя жизнь Якова VI, долгое ученичество (Эдинбург: Джон Дональд, 2023), стр. 252.
  34. HMC Salisbury Hatfield, 3 (Лондон, 1889), стр. 248
  35. Г-жа Хьюберт Баркли, Дело королевы: шотландское повествование, 1561–1587 (Лондон, 1938), стр. 151: «Отчет» Стэндена находится в Национальном архиве, TNA SP14/1/237.
  36. Томас Томсон, Сборник описей (Эдинбург, 1815), стр. 308, 314: Готфид фон Бюлов, «Путешествие по Англии и Шотландии, совершенное Люпольдом фон Веделем», Труды Королевского исторического общества, т. 9 (Лондон, 1895), стр. 245
  37. Календарь государственных документов Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 273.
  38. Calendar State Papers Scotland, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 270: Роберт Ванс-Агнью , Переписка сэра Роберта Вауса из Барнбарроха , т. 1 (Эдинбург, 1887), стр. 295.
  39. Уильям Мёрдин, Собрание государственных документов (Лондон, 1759), стр. 434-5.
  40. Дэвид Бержерон, Королевская семья, королевские любовники: король Англии и Шотландии Яков (Университет Миссури, 1991), стр. 40.
  41. ^ HMC Salisbury Hatfield , 3 (Лондон, 1889), стр. 46-7, «sans faulte je passeray incontent», «ceste marque servira pour le nom du Roy vostre filz»: Calendar State Papers Scotland , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 233-4, № 216: TNA SP SP 53/13 f.107: Стивен Дж. Рид, Ранняя жизнь Якова VI: Долгое ученичество, 1566–1585 (Джон Дональд, 2023), табл. 9.
  42. Стивен Вирапен, Самый мудрый дурак: Роскошная жизнь Якова VI и I (Бирлинн, 2023), стр. 83.
  43. Алан Стюарт, «Король-колыбель: жизнь Якова VI и I» (Chatto & Windus, 2003), стр. 76.
  44. Шифр: vieulx ieune homme, 'ηocη4 ocηac πN2lc', Calendar State Papers Scotland, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 274 № 276 из TNA SP 53/13 f.124: Марк Дж. Лутц, Socrates' Education to Virtue: Learning the Love of the Noble (Нью-Йорк, 1998), стр. 133.
  45. Calendar State Papers Scotland, 1584-1585 (Эдинбург, 1913), стр. 274-5, № 276: HMC Salisbury Hatfield , 3 (Лондон, 1889), стр. 61.
  46. ^ Р. Малкольм Смэтс, Политическая культура, государство и проблема религиозной войны в Британии (Оксфорд, 2023), стр. 165: Despatches of Courcelles , стр. 6-7.
  47. Уильям Бойд, Календарь государственных документов, касающихся Шотландии и Марии, королевы Шотландии, 1547-1603 , т. 9 (Эдинбург, 1915), стр. 242 № 237: Календарь государственных документов Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 271, 273 № 247.
  48. Календарь государственных документов Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 684 № 663.
  49. ^ Лорен Уоркинг, Создание имперской политики: гражданственность и Америка в якобинском мегаполисе (Кембридж, 2020), стр. 13 doi :10.1017/9781108625227: Леанда де Лиль, Тюдор: история семьи (Chatto & Windus, 2013), стр. 366.
  50. ^ Сьюзан Доран , От Тюдоров до Стюартов: смена режима от Елизаветы I к Якову I (Оксфорд, 2024), стр. 67: Майкл Пирс, «Маски Claythis для Якова VI и Анны Датской», Medieval English Theatre 43 (Кембридж: DS Brewer, 2022), стр. 111-2.
  51. Calendar State Papers Scotland , т. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 279 № 298: Уильям Мёрдин, Collection of State Papers (Лондон, 1759), стр. 552
  52. Calendar State Papers Scotland , т. 6 (Эдинбург, 1910), стр. 277 № 298: Уильям Мёрдин, Collection of State Papers (Лондон, 1759), стр. 551: Донесение Фонтенея было написано в конце 1584 года и не на своем месте в календарях, Морис Ли, Джон Мейтленд (Принстон, 1959), стр. 62 и прим. 63.
  53. Джордж Акригг, Письма короля Якова VI и I (Калифорнийский университет, 1984), стр. 7-8: Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 (Эдинбург, 1913), стр. 271.
  54. Календарь рукописей маркиза Солсбери в Хэтфилде, т. 3 (Лондон, 1889), стр. vi, 47-62
  55. Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 319 № 297.
  56. Календарь документов Сесиля в Хэтфилд-хаусе , т. 3 (Лондон, 1889), № 73.
  57. Calendar State Papers Scotland , 9, стр. 83–86, № 76, эта буква не на своем месте в календаре.
  58. Выдержки из «Записей города Эдинбург» , т. 4 (Эдинбург, 1882), стр. 352.
  59. ^ Стивен Вирапен, Самый мудрый дурак: Расточительная жизнь Якова VI и I (Бирлинн, 2023), стр. 88: Дэвид Бержерон, Королевская семья, Королевские любовники: Король Яков Англии и Шотландии (Университет Миссури, 1991), стр. 37: Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 274.
  60. Стивен Дж. Рид, Ранняя жизнь Якова VI: Долгое ученичество, 1566–1585 (Джон Дональд, 2023).
  61. Календарь государственных документов Шотландии, 1586-1588, т. 9 (Эдинбург, 1915), стр. 74-5, № 62
  62. Календарь государственных документов Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 315 № 295.
  63. Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585, т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 343-4, № 321: British Library Cotton Caligula C/VII f.142: TNA SP 53/15 f.8
  64. Коньерс Рид, Г-н секретарь Уолсингем и политика королевы Елизаветы , т. 2 (Clarendon Press, 1925), стр. 237.
  65. Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 335 № 309, 342 № 317.
  66. Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 389-391, № 366.
  67. ^ Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1844 г.), стр. 80–4.
  68. Морис Ли-младший, Джон Мейтленд из Тирлестана и основание деспотизма Стюартов в Шотландии (Princeton UP, 1959), стр. 63.
  69. Коньерс Рид, Г-н секретарь Уолсингем и политика королевы Елизаветы , т. 2 (Clarendon Press, 1925), стр. 238: Calendar State Papers Scotland , 9, стр. 85 № 76.
  70. Артур Клиффорд, Sadler State Papers , т. 2 (Эдинбург, 1809), стр. 460, модернизировано здесь.
  71. Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 343-4, № 321.
  72. Артур Клиффорд, Sadler State Papers , т. 2 (Эдинбург, 1809), стр. 465.
  73. Коньерс Рид, Г-н секретарь Уолсингем и политика королевы Елизаветы , т. 2 (Clarendon Press, 1925), стр. 239.
  74. Письма и статьи, касающиеся Патрика, Мастера Грея (Эдинбург, 1835), стр. 31, 35, 39, 42.
  75. Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 540 № 508.
  76. Патрисия Бейсинг, «Роберт Бил и королева Шотландии», The British Library Journal , 20:1 (весна 1994 г.), стр. 72: HMC Salisbury Hatfield , 3 (Лондон, 1889 г.), стр. 95 № 144.
  77. Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 570-1, № 550.
  78. ^ Лабанофф, Письма , 6, стр. 104.
  79. Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 25-8.
  80. Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных записях (Лондон: HMSO, 1974), стр. 29.
  81. Энни Кэмерон , Warrender Papers , т. 1 (Эдинбург: Scottish History Society, 1931), стр. 173-4: Шейла Р. Ричардс, Secret Writing in the Public Records (HMSO, 1974), стр. 28.
  82. Маргарет Уоррендер, Иллюстрации к истории Шотландии шестнадцатого века (Эдинбург: Джеймс Стиллие, 1889), стр. 13 и иллюстрация.
  83. HMC Salisbury Hatfield , 3 (Лондон, 1889), стр. 118.
  84. Уильям Бойд, Календарные государственные документы Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 610-611 № 586.
  85. Письма и документы, касающиеся Мастера Грея (Эдинбург: Bannatyne Club, 1835), стр. 183–185 и фронтиспис.
  86. Календарь документов Сесила в Хэтфилд-хаусе , т. 3 (Лондон, 1889), № 143: Календарь государственных документов Шотландии, 1584-1585 , т. 7 (Эдинбург, 1913), стр. 561 № 537: Уильям Мёрдин, Коллекция государственных документов (Лондон, 1759), стр. 467.
  87. Александр Лабанофф, Lettres de Marie Stuart , т. 6 (Лондон, 1844), стр. 328: Уильям Мёрдин, Collection of State Papers (Лондон, 1759), стр. 515-6: «Fontenay» могло быть названием пребенда.
  88. Календарь государственных документов Шотландии , т. 8, стр. 462.
  89. Джон Моррис, «Письменные книги сэра Эмиаса Пуле: хранителя Марии Стюарт» (Лондон, 1874), стр. 193.
  90. ^ Джордж Ласри и др. (2023), с. 152.
  91. Джон Босси, Под кротовиной (Йель, 2001), стр. 26-7 и прим. 30: Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 35.
  92. Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 37: Джон Хангерфорд Поллен, Мария Стюарт и заговор Бабингтона (Эдинбург, SHS, 1922), стр. cxxx
  93. HMC Salisbury Hatfield , т. 3 (Лондон, 1889), стр. 117-121: Уильям Мёрдин, Коллекция государственных документов (Лондон, 1759), стр. 535.
  94. Шейла Р. Ричардс, Секретные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 30.
  95. Уильям К. Бойд, Календарь государственных документов, касающихся Шотландии и Марии, королевы Шотландии , т. 8 (Эдинбург, 1914), № 438.
  96. Британская библиотека, «Копия некоторых отрывков из письма, отправленного королеве Шотландии и ее слугам», Harley 6993 f.100.
  97. CSP. Scotland, т. 5 (Эдинбург, 1907), стр. 562 № 638, выдержки из писем, датированных 1580 годом (SP 53/11 f.39).
  98. Шейла Р. Ричардс, Тайные записи в публичных записях (Лондон: HMSO, 1974), стр. 34.
  99. Шейла Р. Ричардс, Секретные записи в государственных записях (HMSO, 1974), стр. 43: Уильям Мёрдин, Коллекция государственных документов (Лондон, 1759), стр. 477, 492.
  100. Шейла Р. Ричардс, Секретные записи в публичных записях (HMSO, 1974), стр. 24-5.
  101. ^ Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1844 г.), с. 313.
  102. ^ Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1844 г.), стр. 411–12.
  103. Уильям Мёрдин, Собрание государственных документов (Лондон, 1759), стр. 508.
  104. ^ Александр Лабанов, Lettres de Marie Stuart , vol. 6 (Лондон, 1844 г.), стр. 196, 203.
  105. Календарь государственных документов, Испания (Симанкас) , т. 3 (Лондон, 1896), № 512.
  106. Маргарет Уоррендер, Иллюстрации шотландской истории шестнадцатого века (Эдинбург: Джеймс Стиллие, 1889), стр. 14: Александр Лабанофф, Письма Марии Стюарт, т. 6 (Лондон, 1844), стр. 80, 460
  107. Колин Мартин и Джеффри Паркер, Армада: испанское предприятие и освобождение Англии в 1588 году (Йель, 2022), стр. 115.

Внешние ссылки