Двумя основными официальными языками Финляндии являются финский и шведский . Есть также несколько официальных языков меньшинств : три варианта саамского , а также цыганский , финский язык жестов , финско-шведский язык жестов и карельский . [2]
Финский язык является языком большинства, 85,7% населения в 2022 году. [3] Это финский язык, тесно связанный с эстонским и менее близкий к саамским языкам .
Шведский является основным языком для 5,2% населения в 2022 году [3] (92,4% в Аландской автономной провинции), по сравнению с 14% в начале 20 века. В 2012 году 44% граждан Финляндии, для которых зарегистрирован другой основной язык, кроме шведского, могли вести разговор на этом языке. [4] Шведский язык был языком администрации до конца 19 века. Сегодня это один из двух основных официальных языков, занимающий равную позицию с финским в большинстве законодательных актов, хотя рабочим языком в большинстве государственных органов является финский. И финский, и шведский языки являются обязательными предметами в школе, за исключением детей, для которых третий язык является родным. Успешно пройденный языковой тест является обязательным условием для поступления в государственные учреждения, где требуется высшее образование.
Четыре крупнейших шведоязычных общины в Финляндии в абсолютном выражении — это общины Хельсинки , Эспоо , Порвоо и Вааса , где они составляют значительное меньшинство. В настоящее время в Хельсинки 5,5% населения являются носителями шведского языка, а 18,3% являются носителями других языков, кроме финского и шведского. [3]
Шведские диалекты, на которых говорят на материковой части Финляндии, известны как финско-шведские . Существует богатая финляндско-шведская литература, включающая таких авторов, как Туве Янссон , Йохан Людвиг Рунеберг , Эдит Сёдергран и Захариас Топелиус . Рунеберг считается национальным поэтом Финляндии и написал национальный гимн « Земля Ворта », который только позже был переведен на финский язык.
В рамках разработки языковой политики в Финляндии парадокс Такселла относится к идее, что одноязычные решения необходимы для реализации функционального двуязычия, а многоязычные решения в конечном итоге приводят к моноязычию. Мышление основано на наблюдении за тем, что шведский язык в таких средах, как школы, подчиняется финскому языку большинства по практическим и социальным причинам, несмотря на положительные характеристики, связанные с взаимным изучением языков. [5] [6]
Большинство финнов говорят на английском как на иностранном языке . Официальная статистика 2012 года показывает, что не менее 70% финнов владеют английским языком. [7] Английский является родным языком для 0,5% населения Финляндии. [3]
Саамские языки представляют собой группу родственных языков, на которых говорят по всей Лапландии . Они имеют отдаленное отношение к финскому языку. На трех саамских языках, на которых говорят в Финляндии: северносаамском , инари-саамском и скольт-саамском , общее число носителей языка в 2022 году составит всего 2035 человек, хотя в Финляндии проживает более 10 000 саамов. [8]
Цыганский язык в Финляндии называется финским кало . В Финляндии на нем говорят уже около 450 лет. На него оказали значительное влияние другие языки Финляндии, например финский. Из примерно 13 000 финских цыган только 30% хорошо говорят и понимают этот язык. После Второй мировой войны количество говорящих резко сократилось. Большинство финских цыган в повседневной жизни говорят по-фински или по-шведски. [9]
Финские муниципалитеты имеют возможность организовать обучение на финском языке Кало, если имеется достаточное количество цыганских детей для формирования группы. Серьезной проблемой на этом пути является нехватка финских учителей Кало. Согласно конституции Финляндии, финские цыгане имеют право практиковать свой язык и культуру. По оценкам, число носителей цыганского языка сократилось на 40% за последние 50 лет. [10]
До Второй мировой войны на карельском языке говорили в историческом районе Приграничья-Карелия ( Раджа-Карьяла ) на северо-восточном берегу Ладожского озера . После войны эвакуированные карелоговорящие люди были расселены по всей Финляндии. В 2001 году Общество карельского языка подсчитало, что этот язык понимают в Финляндии 11 000–12 000 человек, большинство из которых были пожилыми людьми. По более поздним оценкам, в Финляндии проживает около 5000 человек, говорящих на первом языке, но размер языкового сообщества составляет 30 000 человек. [11]
Карельский язык был признан постановлением тогдашнего президента Тарьи Халонен в ноябре 2009 года в соответствии с Европейской хартией региональных языков или языков меньшинств . [12]
Русский язык является наиболее распространенным языком иммигрантов в Финляндии (1,7%). [3] Русский язык не имеет официального статуса меньшинства в Финляндии, хотя исторически он служил третьим официальным языком наряду с финским и шведским в течение очень короткого периода между 1900 и 1917 годами.
В Финляндии два языка жестов имеют официальный статус: финский язык жестов и финско-шведский язык жестов , оба из которых принадлежат к шведской семье языков жестов . [13]
Финский язык жестов – это язык жестов, наиболее часто используемый в Финляндии . Для 5000 глухих финнов финский язык жестов является родным. Поскольку финская система регистрирует пользователей по их письменному языку , а не только по разговорному языку , почти все глухие люди, использующие жесты, распределяются таким образом и могут быть включены в общий показатель по финскому языку. Однако на финско-шведском языке сегодня говорят только около 300 человек, и он находится под серьезной угрозой исчезновения. [13] [14]
Все муниципалитеты за пределами Аландских островов , где на обоих официальных языках говорят не менее 8% населения или не менее 3000 человек, считаются двуязычными. Шведский достигает этих критериев в 59 из 336 муниципалитетов, расположенных на Аландских островах (где это не имеет значения) и прибрежных районах региона Остроботния , Юго-Западной Финляндии (особенно в Аболанде за пределами Турку ) и Уусимаа . За пределами этих территорий есть несколько городов, в которых значительное количество шведоязычных меньшинств не соответствует критериям. Таким образом, внутренняя часть страны официально является финноязычной. Финский язык соответствует критериям повсюду, кроме Аландских островов и трех муниципалитетов региона Остроботния , который также является единственным регионом на материковой части Финляндии, где шведоязычное большинство (52% против 46%).
Саамские языки имеют официальный статус в самой северной Финляндии, в Утсйоки , Инари , Энонтекиё и части Соданкюля , независимо от доли носителей.
В двуязычных муниципалитетах вывески представлены на обоих языках, важные документы переводятся, и власти должны иметь возможность работать на обоих языках. Органы центральной администрации должны обслуживать общественность как на официальных языках, независимо от местонахождения, так и в определенных обстоятельствах на саамском языке.
Места часто имеют разные названия на финском и шведском языках, причем оба названия столь же официальные, как и название города. Список см. в разделе « Названия мест в Финляндии на финском и шведском языках» .
93% финнов в возрасте 18–64 лет владеют иностранным языком, а 78% — двумя и более. 2 184 000, или 66%, могут говорить как на шведском, так и на английском языке, 1 003 000 (30%) могут говорить на немецком и английском языках и 882 000 (27%) на шведском и немецком языках. [17]