stringtranslate.com

Анджар Асмара

Абизин Аббас ( индонезийский: [aˈbisɪn aˈbas] ; 26 февраля 1902 — 20 октября 1961), более известный под псевдонимом Анджар Асмара ( [anˈdʒar asˈmara] ), был драматургом и кинорежиссёром, работавшим в кино Голландской Ост-Индии . Родился в Алахан Панджанге , Западная Суматра , сначала работал репортёром в Батавии (современная Джакарта). Он стал писателем для Padangsche Opera в Паданге , где разработал новый, диалого-центричный стиль, который позже распространился по всему региону. Вернувшись в Батавию в 1929 году, он провёл более года в качестве театрального и кинокритика. В 1930 году он присоединился к гастрольной труппе Dardanella в качестве писателя. Он отправился в Индию в безуспешной попытке экранизировать свою сценическую пьесу Dr Samsi .

Покинув Дарданеллу в 1936 году, Анджар основал собственную труппу. Он также работал в издательстве, писал сериалы на основе успешных фильмов. В 1940 году его пригласили присоединиться к компании The Teng Chun , Java Industrial Film, помогая с маркетингом и работая режиссером в двух постановках. После японской оккупации , во время которой он оставался в театре, Анджар ненадолго вернулся в кино. Он снял три фильма в конце 1940-х годов и написал четыре сценария , которые были выпущены как фильмы в начале 1950-х годов. Он опубликовал роман Noesa Penida (1950). После этого он работал до конца своей жизни, писал сериалы на основе местных фильмов и публиковал кинокритику. Историки признают его пионером театра и одним из первых индонезийских режиссеров, хотя у него было мало творческого контроля над своими постановками.

Ранняя жизнь и театр

Анджар родился под именем Абизин Аббас [1] в Алахан Панджанге , Западная Суматра , 26 февраля 1902 года. Он тяготел к традиционному театру в юном возрасте после визитов странствующих трупп Wayang Kassim и Juliana Opera Istanbul ; [2] [3] он притворялся, что играет со своими друзьями в сценических постановках, которые они видели. [4] После завершения своего формального образования до уровня Meer Uitgebreid Lager Onderwijs (неполная средняя школа) — сначала в малайских школах, затем в голландских [5]  — он переехал в Батавию (современная Джакарта). Он работал репортером в двух ежедневных газетах , Bintang Timur и Bintang Hindia ; возможно, он также работал на ферме. [4] [6]

Около 1925 года, не добившись большого успеха в Батавии, Анджар переехал в Паданг , где он был репортером ежедневной газеты Sinar Sumatra . В то же время он работал с городской оперой Падангше, сочиняя пьесы . [2] [7] В отличие от стандартного музыкального театра того времени, бангсавана , он продвигал более естественный стиль, используя диалог вместо песни для передачи истории; [4] он называл это « toneel» , основываясь на голландском слове, обозначающем театр. [3] Среди работ, написанных им для оперы Падангше, были адаптации «Мелати ван Агам» , произведения 1923 года Свана Пена, [a] [4] [8] и «Ситти Нурбая» , романа 1922 года Мараха Ресли . [3] Эти работы были хорошо приняты. [4]

Реклама премьеры спектакля Анджара «Доктор Самси»

В конце 1920-х годов, проведя около двух лет в Медане с ежедневной газетой Sinar Soematra , [9] Анджар вернулся в Батавию и в 1929 году помог основать журнал Doenia Film , малайскую адаптацию голландскоязычного журнала Filmland ; хотя Doenia Film и был адаптацией, он также содержал оригинальное освещение отечественной театральной и киноиндустрии. [2] [10] В то время кинематограф Индии только начинал формироваться: первый отечественный фильм, Loetoeng Kasaroeng ( Потерянный Лутунг ), был выпущен в 1926 году, а четыре дополнительных фильма были выпущены в 1927 и 1928 годах. [11] Анджар много писал о местных кинематографических и театральных постановках; например, индонезийский кинокритик Салим Саид пишет, что Анджар вдохновил маркетинг для фильма 1929 года Njai Dasima , в котором подчеркивался исключительно местный актерский состав. [b] [12] В 1930 году Анджар покинул Doenia Film и был заменен Бахтияром Эффенди . [13]

Анджар стал писателем для театральной труппы Dardanella в ноябре 1930 года, работая под руководством основателя группы Вилли А. Пьедро. [c] Анджар считал, что труппа была посвящена улучшению тонила как формы искусства, а не только финансовым интересам, как ранние стамбульские труппы. [d] [13] Он написал и опубликовал много пьес при поддержке группы, включая «Доктор Самси» и «Синга Минангкабау» ( «Лев Минангкабау» ). [4] [13] Анджар также работал театральным критиком, написав несколько статей об истории местного театра, иногда используя свое настоящее имя, а иногда свой псевдоним. [14] В 1936 году Анджар отправился с Дарданеллой в Индию, чтобы записать экранизацию своей драмы «Доктор Самси» , в которой рассказывалось о докторе, которого шантажировали после того, как беспринципный индо обнаружил, что у него есть внебрачный ребенок. [15] [16] Однако сделка сорвалась, и Анджар покинул Индию со своей женой Ратной . [17] [18]

Кинокарьера и смерть

Женщина с собранными сзади волосами смотрит в камеру и улыбается.
Жена Анджара, Ратна , была первой женщиной-кинорежиссером в истории Индонезии.

По возвращении в Индию Анджар сформировал еще одну театральную труппу, Bolero, с Эффенди, но покинул труппу около 1940 года, чтобы работать в Kolf Publishers в Сурабае . Эффенди остался руководителем Bolero, [15] которая затем стала более политизированной. [19] В Kolf Анджар редактировал журнал издательства Poestaka Timoer . [1] Поскольку его работа подразумевала написание синопсисов и сериалов, основанных на популярных фильмах для журнала Kolf, он все больше вовлекался в киноиндустрию. Вскоре его попросила компания The Teng Chun , с которой он поддерживал деловые отношения, снять фильм для его компании Java Industrial Film (JIF); [2] с этим Анджар стал одним из нескольких известных театральных деятелей, которые перешли в кино после хита Альберта Балинка 1937 года Terang Boelan ( Полнолуние ). [20] [21]

После того, как он занялся маркетингом для Rentjong Atjeh ( Rencong of Aceh , 1940), [22] Анджар дебютировал в качестве режиссёра в 1940 году с Kartinah , военным романом с Ратной Асмарой в главной роли. [2] [23] Академия критиковала фильм, считая, что он не имеет образовательной ценности. [24] В 1941 году он снял Noesa Penida , трагедию, происходящую на Бали , для JIF; [25] фильм был переснят в 1988 году. [26] В этих фильмах у него было мало творческого контроля, и он выступал в роли, которую индонезийский журналист Эдди Карсито описывает как тренера по диалогам. Ракурсы и места съёмки выбирал оператор , который, как правило, также был продюсером. [27]

Во время японской оккупации с 1942 по 1945 год киноиндустрия страны почти прекратила свое существование: все студии, кроме одной, были закрыты, а все выпущенные фильмы были пропагандистскими произведениями, призванными помочь японским военным усилиям и содействовать Великой восточноазиатской сфере совместного процветания . [28] Анджар не был вовлечён в это, но был взволнован художественными достоинствами японских фильмов . [29] Хотя он написал несколько коротких рассказов в это время, три из которых были опубликованы в прояпонской газете Asia Raja в 1942 году, [30] Анджар сосредоточился на театре, сформировав труппу Tjahaya Timoer. [31] Он часто посещал Культурный центр (Keimin Bunka Sidosho) в Джакарте, где двое сотрудников, Д. Джаджакусума и Усмар Исмаил , обсуждали с ним кинопроизводство. Оба стали влиятельными кинорежиссерами в 1950-х годах. [e] [32]

После обретения Индонезией независимости Анджар переехал в Пурвокерто , чтобы возглавить ежедневную газету Perdjoeangan Rakjat . [1] После того, как газета распалась, [33] он вернулся к кино, сняв в 1948 году для гражданской администрации Нидерландской Индии статью под названием Djaoeh Dimata. [34] За этим последовали еще два фильма, Anggrek Bulan ( Лунная орхидея ; 1948) и Gadis Desa ( Дева из деревни ; 1949), оба основанные на пьесах, которые он написал несколькими годами ранее. [1] В 1950 году Анджар опубликовал свой единственный роман Noesa Penida , критику кастовой системы Бали , в которой рассказывалось о влюбленных с разных уровней социальной иерархии. [35] Тем временем он продолжал писать и публиковать сериалы в мягкой обложке, адаптированные из местных фильмов. [36]

Сценарий Анджара «Доктор Самси» был наконец адаптирован в качестве фильма в 1952 году Ратной Асмарой, которая стала первой женщиной-кинорежиссером в Индонезии с ее фильмом 1950 года « Сладость ночи ». В адаптации снялись Ратна и Раден Исмаил. [7] [37] Это стало последней заслугой Анджара в написании сценариев при его жизни. [26] Хотя Анджар больше не писал фильмов, он оставался активным в киноиндустрии страны. В 1955 году он возглавил первый индонезийский кинофестиваль , который подвергся критике, когда вручил премию за лучший фильм двум фильмам: «Lewat Djam Malam» ( «После комендантского часа ») Усмара Исмаила и «Tarmina » Лилик Суджио . Критики писали, что «Lewat Djam Malam» был явно сильнее из двух, и предполагали, что Джамалуддин Малик , продюсер «Tarmina » , повлиял на решение жюри. [ж] [38]

В 1958 году Асмара стал главой развлекательного журнала Varia , где его заместителем был коллега-режиссер Раден Ариффиен . Асмара занимал эту должность до своей смерти; среди прочих ролей он написал серию мемуаров об истории театра в стране. [1] [39] Он умер 20 октября 1961 года в Чипанасе, Западная Ява , во время поездки в Бандунг [36] и был похоронен в Джакарте. [39]

Наследие

Тонилы Анджара, как правило, основывались на повседневном опыте, а не на рассказах о принцах и древних войнах, которые были стандартными в то время. [7] Что касается тонилов Анджара , индонезийский литературный критик Бакри Сирегар пишет, что сценические пьесы Анджара, а также пьесы его коллеги-драматурга Нджу Чонг Сенга , оживили жанр и сделали произведения более реалистичными. Однако он считал, что конфликт в этих работах был плохо проработан. [40] Анджар считал, что выступления Падангской оперы повлияли на другие труппы в Западной Суматре, чтобы адаптировать формат тонила , который позже распространился по всей Индии. [3] [41]

Мэтью Айзек Коэн, исследователь индонезийского исполнительского искусства, описывает Анджара как «ведущего театрального критика Индонезии в колониальный период», отмечая, что он много писал об истории театра в Индиях. Коэн также считает, что Анджар также работал над оправданием стиля тонил и дистанцированием его от более раннего стамбула . [42] Даже после прихода в киноиндустрию Анджар считал театр более культурно значимым, чем кино. [17] Однако индонезийский журналист Соебагиджо ИН пишет, что Анджар по-прежнему наиболее известен своей работой в кино. [6]

Анджар был одним из первых индонезийских кинорежиссеров, наряду с Бахтияром Эффенди, Соеской и Иноэ Пербатасари . [g] [43] Саид пишет, что Анджар был вынужден следовать прихотям китайских киномагнатов, что привело к сдвигу фильмов в сторону коммерческой ориентации, а не приоритета художественных достоинств. [44] Историк кино Мисбах Юса Биран пишет, что Анджар и его коллеги-журналисты, присоединившись к JIF, принесли с собой новые идеи, которые помогли компании процветать, пока она не закрылась после прихода японцев; [45] компания и ее дочерние компании выпустили пятнадцать фильмов за два года. [46]

Фильмография

Постер фильма «Картина» , режиссерского дебюта Анджара

Примечания

  1. Пен, возможно, был Парада Харахап, который был редактором Анджара в Bintang Hindia (IN 1981, стр. 213).
  2. ^ В этот период Индонезийское национальное пробуждение было в полной силе; годом ранее на Втором молодежном конгрессе была зачитана Клятва молодежи , в которой утверждалось, что все коренные жители Индонезийского архипелага являются одним народом (Ricklefs 2001, стр. 233).
  3. ^ Пьедро, сын циркового артиста, имел русские корни и изначально написал многие пьесы Дарданеллы (Биран 2009, стр. 14, 17).
  4. В своем последнем письме в качестве редактора Doenia Film , которое цитирует Бирана (2009, стр. 6, 14, 20), Анджар написал, что он присоединяется к Dardanella, чтобы помочь в продвижении тонил как формы искусства в меру своих возможностей.
  5. ^ Фильм Исмаила 1950 года «Darah dan Doa» (выпущенный в международном прокате под названием «The Long March» , буквально «Кровь и молитвы» ) обычно считается первым по-настоящему индонезийским фильмом (Biran 2009, стр. 45), в то время как Джаджакусума был известен тем, что включал в свои фильмы различные аспекты традиционной индонезийской культуры (Sen & Hill 2000, стр. 156).
  6. Саид (1982, стр. 44) пишет, что Малик ранее оказал влияние на конкурс на любимую актрису в 1954 году, обеспечив выбор актрисы из его компании Persari.
  7. Самые ранние кинорежиссёры в Голландской Ост-Индии , такие как Л. Хёвелдорп, Джордж Крюгерс , братья Вонг и Ли Тек Сви , были либо европейцами, либо этническими китайцами (Biran 2009, стр. 97, 102)

Ссылки

Сноски

  1. ^ abcde Энциклопедия Джакарты, Анджар Асмэра.
  2. ^ abcde Said 1982, стр. 136–137.
  3. ^ abcd Коэн 2003, стр. 215–216.
  4. ^ abcdef TIM, Анджар Асмара.
  5. ^ Энесте 2001, стр. 23.
  6. ^ ab IN 1981, стр. 212.
  7. ^ abc Filmindonesia.or.id, доктор Самси.
  8. ^ Биран 2009, стр. 99, 108.
  9. ^ В 1981, стр. 214.
  10. ^ Биран 2009, стр. 43–44.
  11. ^ Биран 2009, стр. 379.
  12. Саид 1982, стр. 20.
  13. ^ abc Biran 2009, стр. 6, 14, 20.
  14. Коэн 2006, стр. 347, 402.
  15. ^ ab Said 1982, стр. 136–138.
  16. ^ Биран 2009, стр. 23.
  17. ^ ab Biran 2009, стр. 25.
  18. ^ Дж. К. Г., Дарданелла.
  19. ^ Бейли и Харпер 2007, стр. 116.
  20. Саид 1982, стр. 27.
  21. ^ Биран 2009, стр. 169.
  22. ^ Биран 2009, стр. 210.
  23. ^ Биран 2009, стр. 213.
  24. ^ Биран 2009, стр. 266.
  25. ^ Биран 2009, стр. 217, 278.
  26. ^ ab Filmindonesia.or.id, Filmografi.
  27. ^ Карсито 2008, стр. 23.
  28. ^ Биран 2009, стр. 334–351.
  29. Саид 1982, стр. 35.
  30. Махаяна 2007, стр. 209–215.
  31. ^ Биран 2009, стр. 329.
  32. Саид 1982, стр. 34.
  33. ^ В 1981, стр. 215.
  34. Саид 1982, стр. 36–37.
  35. ^ Махаяна, Софьян и Дайан 1995, стр. 86–88.
  36. ^ ab Filmindonesia.or.id, Абисин Аббас.
  37. ^ Свестин 2009, стр. 104.
  38. Саид 1982, стр. 43.
  39. ^ аб Принггодигдо и Шадили 1973, стр. 96–97.
  40. Сирегар 1964, стр. 68.
  41. ^ Коэн 2006, стр. 347.
  42. Коэн 2006, стр. 347–348, 394.
  43. Саид 1982, стр. 107.
  44. Саид 1982, стр. 30.
  45. ^ Биран 2009, стр. 220.
  46. ^ Биран 2009, стр. 383–385.

Библиография

Внешние ссылки