stringtranslate.com

Японцы в Гонконге

Японцы в Гонконге состоят в основном из деловых людей-эмигрантов и членов их семей, а также из меньшего числа одиноких женщин. [3] Их число меньше по сравнению со значительным присутствием американских , британских и канадских экспатриантов. По состоянию на 2010 год 21 518 японцев зарегистрировались в качестве жителей Гонконга в японском консульстве. [4] Гонконг также остается популярным местом для японских туристов, направляющихся в материковый Китай ; в 2004 году японское консульство сообщило о прибытии более миллиона японских туристов. [5]

По данным переписи населения Гонконга 2021 года , в Гонконге проживает 10 291 японец, многие из них проживают в Восточном округе и городском округе Коулун , [6] таких как Тайку Шинг , Сай Ван Хо и район Хунг Хом .

История

Традиционный японский надгробный знак на кладбище Гонконга , Хэппи-Вэлли .

Происхождение

Миграция японцев в Гонконг была отмечена уже в последние годы правления сёгуната Токугава . После принудительного прекращения политики сакоку , запрещавшей японцам покидать Японию, началось регулярное морское сообщение между Японией, Гонконгом и Шанхаем; Японские купцы и караюки постепенно начали селиться за границей. [7] К 1880 году в Гонконге проживало 26 мужчин и 60 женщин японской национальности; общая численность населения достигнет 200 человек к концу эпохи Мэйдзи в 1912 году. [8] К неудовольствию японского правительства, которое было озабочено защитой своего имиджа за рубежом, многие из этих первых мигрантов были проститутками по имени Караюки-сан . Первые из них часто были безбилетными пассажирами на угольных судах из Нагасаки . [9]

К 1885 году японский консул Минами Садацукэ добился определенного уровня неофициального сотрудничества со стороны британских колониальных властей в пресечении участия японцев в проституции: число японских женщин, получивших лицензию на проституцию, будет ограничено до пятидесяти двух, а остальные, подавшие заявку на проституцию, будут ограничены до пятидесяти двух. лицензии будут переданы в его офис, после чего он организует их репатриацию в Японию или поместит их в шлюзовую больницу в Ванчай . [9] Позже их географическое происхождение, похоже, изменилось; В отчете японского консула Номы Сейичи за 1902 год указано, что Модзи на Кюсю является наиболее распространенным портом происхождения этих молодых женщин; [10] Вербовщики часто нападали на молодых женщин, выходивших со станции Модзико возле доков. [11] Однако японское консульство мало сотрудничало с местной японской общиной в своих усилиях по подавлению проституции; Прибыль японских бизнесменов в индустрии гостеприимства зависела от заказов проституток и их клиентов. [9]

Антияпонские беспорядки 1931 года.

После японского вторжения в Маньчжурию напряженность между японцами и этническими китайцами, проживающими в Гонконге, начала расти. Первое сообщение о вторжении в гонконгской китайскоязычной прессе появилось в газете Kung Sheung Evening News 20 сентября 1931 года, в которой оно резко осуждалось и призывалось китайцев «встать и принять меры». [12] Гоминьдановское правительство в Нанкине объявило 23 сентября 1931 года днем ​​траура по Мукденскому инциденту ; В тот вечер на Джонстон-роуд в Ванчай, где проживало много японцев, возникли беспорядки , когда несколько китайских молодых людей начали бросать камни в принадлежащий японцам паб, который, по иронии судьбы, в то время покровительствовали в основном американским и британским морякам. На следующий день был сожжен японский флаг , развевающийся в японской школе в Кеннеди-Тауне ; нападения на отдельных японцев продолжились 25-го числа. [13]

Самым страшным преступлением беспорядков стало убийство японской семьи. [14] 26 сентября, в день Праздника середины осени , пять членов семьи Ямасита подверглись нападению недалеко от Коулуна на глазах у более чем тысячи китайских демонстрантов со стороны китайца; родители погибли на месте от ножевых ранений, а бабушка и двое из трех сыновей позже скончались в больнице. [15] В результате убийств колониальное правительство в тот же вечер вызвало военных, а на следующий день объявило чрезвычайное положение. [16] Позже Токио назвал эти беспорядки, и в частности убийства семьи Ямасита, одним из поводов для войны , когда они начали Шанхайскую войну 1932 года (известную как инцидент 28 января ). [17]

Императорская японская оккупация и японское гражданское население

В следующее десятилетие население Японии не сильно выросло; хотя японские школы продолжали работать в Ванчай [18] и Кеннеди-Таун, [19] к моменту объявления японцами войны Британской империи и начала битвы за Гонконг японское население Гонконга сократилось до 80. [20] Японские поселенцы часто следовали за Императорской японской армией , как в случае с Маньчжоу-Го после Мукденского инцидента ; однако японская оккупация Гонконга в 1941–1945 годах не сопровождалась притоком японского гражданского населения, за исключением нескольких бюрократов и администраторов. [21]

Существующие институты японского гражданского населения в Гонконге были использованы военными в своих целях; например, газета на японском языке «Hong Kong News» прекратила публикацию на японском языке, но продолжала работать в китайской и английской версиях, печатая официально одобренные новости оккупационного правительства. [20] Однако японское гражданское население, оставшееся в Гонконге, не совсем не сочувствовало тяжелому положению своих китайских соседей; Патрик Ю , знаменитый судебный адвокат, вспоминал в своих мемуарах помощь, которую его семья получила от директора японской школы в побеге из Гонконга в Свободный Китай через Макао и Гуанчжоу Ван (тогда португальские и французские колонии, соответственно, и нетронутые японскими военными). [22]

После Второй мировой войны

AEON (ранее JUSCO ) — один из крупнейших японских розничных магазинов, работающих в Гонконге.
Универмаги Seibu в Langham Place, Гонконг

Когда японская экономика оправилась от последствий Второй мировой войны и начала свой бум, японские инвестиции за рубежом выросли, что привело к увеличению японского населения, проживающего в Гонконге. Гонконгская японская школа , международная школа, ориентированная на японских студентов , была основана в 1960-х годах; [23] существует также еженедельная печатная газета « Hong Kong Post» , которая начала выходить в июне 1987 года. [24] В период с 1981 по 1999 год население японцев в Гонконге почти утроилось с 7 802 до 23 480 человек, что делает японскую общину аналогичной по размеру сопоставимы с размерами таких городов, как Лондон и Нью-Йорк; В соответствии с этим ростом число японских компаний также быстро росло, почти удвоившись с 1088 до 2197 с 1988 по 1994 год. [25]

Реформа и открытость Китая, а также возвращение Гонконга под суверенитет Китая в 1997 году стимулировали усиление экономической интеграции с материком, и, следуя этой тенденции, многие компании, управляемые японцами, перенесли свои операции через границу в Шэньчжэнь и Гуанчжоу ; [26] в результате японское население Гонконга сократилось по сравнению с пиком 1999 года; Департамент переписи и статистики Гонконга зарегистрировал только 14 100 японцев в 2001 году, что на 33% меньше. [27] Тем не менее, население вскоре придет в норму; По оценкам Генерального консульства Японии в 2004 году в Гонконге проживало 25 600 японцев. [5]

Число граждан Японии, проживающих в Гонконге. [28]

В Восточном округе самая высокая концентрация японцев среди всех районов Гонконга: 0,64% его жителей имеют японское происхождение (2878 человек). [29]

Отношение к интеграции

Японские общины за рубежом описываются как «японские деревни за границей… жители которых ставят поддержание культурных, экономических и политических связей с Токио своей главной заботой»; однако исследование, проведенное Вонгом в 2001 году среди сотрудников Yaohan , опровергло это мнение в случае женщин-предпринимателей, работающих в Гонконге. [30] Хотя большинство японцев, приезжающих в Гонконг, по-прежнему составляли бизнесмены и члены их семей, в 1990-е годы произошел «бум» одиноких японских женщин, эмигрировавших, чтобы избежать ориентированной на мужчин среды японских домашних рабочих мест; в отличие от предыдущей миграции, которая часто была направлена ​​​​в англоязычные страны, многие из этих женщин отправились в Гонконг и другие азиатские города, чтобы продолжить свою карьеру. Примечательно, что в одном опросе треть одиноких или разведенных женщин, приехавших в Гонконг в этот период, сообщили о предыдущем опыте обучения за рубежом. Мало того, что одинокие женщины были более склонны эмигрировать, японские компании в Гонконге оказались более готовы нанимать и продвигать по службе женщин, чем компании в Японии, отчасти из-за затрат на наем персонала-мужчин, которые обычно включали пособия на образование детей и другие подобные иностранные услуги. преимущества. [31]

В компаниях, управляемых японцами, местные китайские сотрудники ощущали определенную разницу во власти между японскими менеджерами и местными менеджерами того же ранга. [32] Хотя многие японские женщины приехали в Гонконг, намереваясь научиться говорить на китайском (кантонском или мандаринском диалекте), по прибытии они обнаружили, что общения на английском языке не только достаточно для повседневной жизни, но и ставит их в привилегированное положение по отношению к иностранцам. -по отношению к местному населению. [33] Среди респондентов переписи 2011 года, назвавших себя японцами, 77,4% заявили, что говорят на японском как на обычном языке, 17,2% — на английском, 3,9% — на кантонском диалекте и 1,0% — на мандаринском диалекте. Что касается дополнительных разговорных языков, помимо их обычного языка, 64,3% заявили, что они говорят на английском, 18,7% на кантонском диалекте, 18,7% на китайском и 19,5% на японском. (На последний вопрос допускалось несколько ответов, следовательно, ответы не являются исключительными, и сумма превышает 100%). 4,1% не говорили по-японски ни как на своем обычном языке, ни как на дополнительном языке, в то время как соответствующие цифры по английскому языку Кантонский и мандаринский диалекты составляли 18,4%, 77,4% и 81,3%. [2]

Образование

Кампус японской школы Гонконга Happy Valley

Гонконгская японская школа , международная японская школа , обслуживает японское население города.

Гонконгская японская дополнительная школа (香港日本人補習授業校, Honkon Nihonjin Hoshū Jugyō Kō , HKJSS) — это дополнительная программа для японских детей в Гонконге. [34] [35]

Первая японская начальная школа, управляемая Японским клубом, открылась в кампусе на Кеннеди-роуд в 1911 году. В то время большинство японских эмигрантов не привозили с собой свои семьи, и одновременно в школе обучалось менее 100 японских детей, поэтому в школе было относительно низкий охват. [36]

СМИ

The Hong Kong Post — газета Гонконга на японском языке.

Отдых

В Гонконге есть социальный клуб для японцев, Гонконгский японский клуб (китайский и японский:香港日本人倶楽部), здание которого находится в Козуэй-Бэй . [37] Клуб, ранее находившийся в Центре Хеннесси  [чж] (興利中心), первоначально обслуживал только японцев и тщательно отобранную группу неяпонцев, насчитывающую около 200 человек. В 1996 году в клубе насчитывалось 4228 японских членов. К 2002 году число членов-неяпонцев увеличилось до 276; по состоянию на тот год в составе японцев насчитывалось 2715 человек. Число членов-неяпонцев сократилось, поскольку японская община стала менее богатой, чем раньше, а также потому, что все больше и больше японцев, занимающихся бизнесом в провинции Гуандун, жили в Шэньчжэне, а не в Гонконге. По состоянию на 2002 год фиксированный членский взнос для японцев составлял 200–400 гонконгских долларов , а депозит - 1000 долларов, а для неяпонцев - 9500 долларов. Ежемесячная плата за членство составляла 150–280 долларов для японцев и 340 долларов для неяпонцев. [38]

Группа японских бизнесменов основала Японский клуб в 1905 году, а его клуб в центре открылся в 1906 году. Он стал центром японской общины Гонконга, поскольку японскому консульству не хватало соответствующих средств и персонала, чтобы взять на себя эту роль. В 1921 году она стала известна как Японская ассоциация. [36]

Известные личности

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ [1] Ежегодный статистический отчет о гражданах Японии за рубежом.
  2. ^ ab «Таблица 4.5: Доля этнических меньшинств в возрасте 5 лет и старше, способных говорить на отдельных языках/диалектах, 2011 г.» (PDF) . Тематический отчет переписи населения 2011 года: этнические меньшинства (PDF) . Департамент переписи и статистики Гонконга. Декабрь 2012 года . Проверено 19 ноября 2015 г.
  3. ^ Сакаи 2001, с. 32
  4. ^ МИД 2010, с. 18
  5. ^ ab 日港關係 [ Отношения Японии и Гонконга ], Генеральное консульство Японии в Гонконге, 2005 г. , получено 21 декабря 2006 г.
  6. ^ «Тематический отчет: Этнические меньшинства» (PDF) . Проверено 31 декабря 2022 г.
  7. ^ Лю 2000
  8. ^ Окуда 1937 г.
  9. ^ abc Михалоус 2012, Нагасаки, Кучиноцу, уголь и миграционные маршруты
  10. ^ Михалоус 2012, Коммерческое судоходство.
  11. ^ Михалоус 2012, Социальные знания: рабочие карты неформального типа
  12. ^ Ма 2001, стр. 14–15.
  13. ^ Ма 2001, стр. 17–19.
  14. ^ Куо 2006 г.
  15. ^ Ма 2001, стр. 22–23.
  16. ^ Ма 2001, с. 32
  17. ^ Джордан 2001, с. 22
  18. ^ Ю 2000, с. 38
  19. ^ Ма 2001, с. 20
  20. ^ аб Банхам 2005, с. 24
  21. ^ Хан 1982, с. 10
  22. ^ Ю 2000, с. 39
  23. ^ 理事長メッセージ [ Сообщение директора ] (PDF) , Гонконгская японская школа, заархивировано из оригинала (PDF) 15 февраля 2010 г. , получено 7 сентября 2009 г.
  24. ^ 香港ポストについて [О Почте Гонконга], HK Post , заархивировано из оригинала 28 марта 2007 г. , получено 7 сентября 2009 г.
  25. ^ Сакаи 2001, с. 132
  26. ^ Вонг 1999, с. 182
  27. ^ CSD 2001, с. 6
  28. ^ 海外在留邦人数調査統計 統計表一覧 | 外務省 (на японском языке). Министерство иностранных дел (Япония) .
  29. ^ Отчет переписи населения IDDS 2011 года, перепись населения Гонконга
  30. ^ Вонг 2001, стр. 52–56.
  31. ^ Сакаи 2001, стр. 136–138.
  32. ^ Вонг 1999, с. 166
  33. ^ Сакаи 2001, с. 142
  34. ^ アジアの補習授業校一覧(平成25年4月15日現在) (на японском языке). Министерство образования, культуры, спорта, науки и технологий . Архивировано из оригинала 30 марта 2014 года . Проверено 13 февраля 2015 г. Гонконгская японская дополнительная школа 1/F, Центр YMCA Коулун, 23 Waterloo Road, Коулун (главный отдел YMCA по международным и материковым делам)
  35. ^ «Дом». Гонконгская дополнительная японская школа. Проверено 14 февраля 2015 г.
  36. ^ аб Нг, Бенджамин Вай-Минг (吳偉明). «Создание японской общины в довоенный период (1841–1941)» (глава 6). В: Чу, Синди Йик-И (朱益宜) (редактор). Иностранные сообщества в Гонконге, 1840–1950-е годы . Springer Verlag , 6 октября 2005 г. ISBN 1403980551 , 9781403980557. Начало: стр. 111. ЦИТИРОВАНО: с. 114. 
  37. ^ «Местоположение и контакты». Гонконгский японский клуб . Проверено 8 июля 2018 г.香港銅鑼灣謝斐道535號, Башня 535, 5 и 9, Unit 902, 9/F, Башня 535, 535 Jaffe Road, Козуэй-Бэй, Гонконг.
  38. ^ "Японский клуб открывает двери иностранцам" . Южно-Китайская Морнинг Пост . 17 декабря 2002 года . Проверено 8 июля 2018 г.

Источники

дальнейшее чтение

Внешние ссылки