stringtranslate.com

Синекдоха

Типичный пример синекдохи: использование термина «сапоги» в значении « солдат », как во фразе «сапоги на земле».

Синекдоха ( / s ɪ ˈ n ɛ k d ə k i / sih- NEK -də-kee ) [1] — разновидность метонимии ; это фигура речи , которая использует термин для части чего-либо для обозначения целого ( pars pro toto ), или наоборот ( totum pro parte ). [2] [3] [4] [5] Термин происходит от древнегреческого συνεκδοχή ( sunekdokhḗ )  «одновременное понимание». [a]

Распространенные английские синекдохи включают suits для бизнесменов , wheels для автомобилей и boots для солдат . Другим примером является использование правительственных зданий для обозначения их постоянных агентств или органов, таких как Пентагон для Министерства обороны США [7] и Даунинг-стрит или номер 10 для офиса премьер-министра Соединенного Королевства , а также использование названия столицы страны для обозначения правительства страны. [8]

Определение

Синекдоха — риторический троп и разновидность метонимии — фигура речи, использующая термин для обозначения одной вещи для указания на связанную с ней вещь. [9] [10]

Синекдоха (и, следовательно, метонимия) отличается от метафоры [ 11], хотя в прошлом она считалась подвидом метафоры, подразумевая метафору как тип концептуальной замены (как это делает Квинтилиан в Institutio oratoria Book VIII). В Handlist of Rhetorical Terms Ланхэма [12] три термина обладают несколько ограничительными определениями, соответствующими их этимологии из греческого языка:

Классификация

Синекдоха часто используется как тип персонификации , придавая нечеловеческому предмету человеческий аспект. Она используется в отношении политических отношений, включая «имея опору», чтобы обозначить страну или организацию, которая находится в состоянии действовать, или «неправильные руки», чтобы описать противоборствующие группы, обычно в контексте военной мощи. [13]

Два основных типа синекдохи — микрокосм и макрокосм . Микрокосм использует часть чего-либо для обозначения целого. [14] Примером этого является выражение «Мне нужна помощь» в проекте, но при этом требуется весь человек. [15] Макрокосм — это противоположность, использующая название всей структуры чего-либо для обозначения небольшой части. [14] Примером этого является выражение «мир» при указании определенной страны или части планеты. [15] Фигура речи делится на образ (то, что говорящий использует для обозначения чего-либо) и субъект (то, о чем идет речь).

В политике резиденция или местонахождение руководителя может использоваться для обозначения самого офиса. Например, « Белый дом » может означать Исполнительный офис президента Соединенных Штатов ; « Букингемский дворец » может означать монархию Соединенного Королевства ; « Блистательная Порта » может означать Османскую империю ; а « Кремль » может означать правительство России . [ требуется цитата ] Елисейский дворец может указывать на президента Французской Республики .

Сонеты и другие формы любовной поэзии часто используют синекдохи для характеристики возлюбленного в терминах отдельных частей тела, а не как связного целого. Эта практика особенно распространена в петрарковском сонете , где идеализированный возлюбленный часто описывается по частям, с головы до ног. [ необходима цитата ]

Синекдоха также популярна в рекламе. Поскольку синекдоха использует часть для представления целого, ее использование требует от аудитории создания ассоциаций и «заполнения пробелов», вовлекаясь в рекламу, думая о продукте. [16] Более того, привлечение внимания аудитории с помощью рекламы часто упоминается рекламодателями с помощью синекдохи «получение глазных яблок». [17] Синекдоха распространена в разговорном английском языке, особенно в отношении спорта. Названия городов используются в качестве сокращений для их спортивных команд, чтобы описывать события и их результаты, например, «Денвер выиграл игру в понедельник», в то время как точность потребовала бы указания названия спортивной команды. [17]

Кеннет Берк (1945), американский  теоретик литературы , заявил, что в риторике четыре основных тропа , или фигуры речи , — это метафора , метонимия , синекдоха и ирония . Основной интерес Берка к этим четырем основным тропам — это не просто их образное использование, но и их роль в открытии и описании истины. [18] Он описал синекдоху как «часть целого, целое для части, контейнер для содержащегося, знак для обозначаемой вещи, материал для сделанной вещи… причина для следствия, следствие для причины, род для вида, вид для рода». [19] Кроме того, Берк предполагает, что модели синекдохи могут включать обратимые пары, такие как болезнь-лечение. [20] Берк провозгласил, что самая благородная синекдоха находится в описании « микрокосма и макрокосма », поскольку микрокосм относится к макрокосму как часть к целому, и либо целое может представлять часть, либо часть может представлять целое». [20] Берк сравнивает синекдоху с понятием «представительства», особенно в политическом смысле, в котором избранные представители выступают in pars pro toto за свой электорат. [18]

Примеры

Часть, относящаяся к целому(в целом)

Общее имя класса, обозначающее конкретного члена этого или связанного класса.

Конкретное имя класса, относящееся к общему набору связанных вещей

Ссылка на материал, который фактически или предположительно использовался для изготовления чего-либо

Контейнер относится к его содержимому.

Смотрите также

Примечания

  1. ^ От ἐκδέχομαι ( ekdékhomai ) «брать или получать от другого» – просто δέχομαι ( dékhomai ) «получать». [6] Проще говоря, этот термин происходит от греческого Syn , что означает «с» или «вместе с» (как в синониме) и ekdoche , что означает смысл или толкование; таким образом, буквально, «интерпретировать вместе с»

Ссылки

  1. ^ Уэллс, Джон К. (2008). "синекдоха". Словарь произношения Longman (3-е изд.). Longman . ISBN 9781405881180.)
  2. ^ "синекдоха". Оксфордский словарь английского языка . 1998 – через Пенсильванский университет .
  3. ^ Клифтон, NR (1983). Фигура на пленке. Издательство Делавэрского университета . стр. 173. ISBN 978-0-87413-189-5. Получено 19 мая 2013 г.
  4. ^ Клавиттер, Джордж. "Synecdoche". Университет Св. Эдварда . Архивировано из оригинала 13 октября 2008 г.
  5. ^ "synecdoche". Словарь Merriam-Webster.com . Merriam-Webster . Получено 2 января 2019 .
  6. ^ " συνεκ-δοχή , , A. понимание одной вещи с другой : отсюда в Rhet., синекдоха , косвенный способ выражения, когда целое ставится вместо части Quint.Inst. 8.6.19, Aristid.Quint. 2.9, Ps.-Plu.Vit.Hom. 22. " Генри Джордж Лидделл. Роберт Скотт. Греко-английский словарь . Пересмотренный и дополненный повсюду сэром Генри Стюартом Джонсом при содействии Родерика Маккензи. Оксфорд, Clarendon Press, 1940.
  7. ^ Хайтман, Джейн (2 января 2019 г.). Рабочая тетрадь «Быстрые старты в образном языке». Издательство Carson-Dellosa. ISBN 978-1-4838-5503-5.
  8. ^ Пантер, Клаус-Уве; Торнбург, Линда Л.; Барселона, Антонио (2009). Метонимия и метафора в грамматике . Издательство John Benjamins. ISBN 978-90-272-2379-1.
  9. ^ Глоссарий риторических терминов, Университет Кентукки
  10. ^ Якобсон, Роман и Моррис Халле (1956). Основы языка . Гаага: Mouton. стр. 95. ISBN 978-1178718140.
  11. ^ Образный язык — язык, использующий фигуры речи, Университет Западной Джорджии
  12. ^ Лэнхэм, Ричард А. (1991). Справочник риторических терминов: руководство для студентов английской литературы, второе издание . Беркли/Лос-Анджелес/Лондон: California University Press. стр. 189. ISBN 978-0-520-07669-3.
  13. ^ "President Obama's State of the Union Address". Метафоры в американской политике . Архивировано из оригинала 5 марта 2014 года . Получено 2 января 2019 года .
  14. ^ ab Burke, Kenneth (1941). «Четыре основных тропа». The Kenyon Review . 3 (4). Kenyon College : 426. JSTOR  4332286.
  15. ^ ab Enelow, David. "The Four Master Tropes". Head-Royce School. Архивировано из оригинала 8 ноября 2014 года . Получено 30 октября 2014 года .
  16. ^ Чандлер, Дэниел (2007). Семиотика: основы. Нью-Йорк: Routledge. С. 132–133. ISBN 978-1-134-32476-7.
  17. ^ ab Bureman, Liz (24 сентября 2013 г.). «Synecdoche: The Art of Getting Eyeballs» (Синекдоха: искусство привлекать внимание). The Write Practice . Получено 2 января 2019 г.
  18. ^ ab Берк, Кеннет (1945). Грамматика мотивов . Нью-Йорк: Prentice Hall. С. 503.
  19. ^ Берк, Кеннет (1945). Грамматика мотивов . Нью-Йорк: Prentice Hall. С. 507–508.
  20. ^ ab Берк, Кеннет (1945). Грамматика мотивов . Нью-Йорк: Prentice Hall. С. 508.

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки

Послушайте эту статью ( 7 минут )
Разговорный значок Википедии
Этот аудиофайл был создан на основе редакции этой статьи от 26 июля 2019 года и не отражает последующие правки. ( 2019-07-26 )