stringtranslate.com

Общая торговая марка

Вывеска в супермаркете, на которой в общем смысле используется слово « Jell-O », а не « желатин ».

Родовой товарный знак , также известный как обобщенный товарный знак или фирменный эпоним , представляет собой товарный знак или фирменное наименование , которое в силу своей популярности или значимости стало родовым термином или синонимом для общего класса продуктов или услуг , как правило, вопреки намерениям владельца товарного знака.

Товарный знак склонен к обобщению или «генерициду» [1] [2] , когда название бренда приобретает существенное доминирование на рынке или долю внимания , становясь настолько широко используемым для схожих продуктов или услуг, что оно больше не ассоциируется с владельцем товарного знака, например, линолеум , пузырчатая пленка , термос , электрошокер . [3] Товарный знак, популяризированный таким образом, подвергается риску быть оспоренным или отозванным, если только владелец товарного знака не приложит достаточно усилий для исправления и предотвращения такого широкого использования. [4] [5] [6]

Владельцы товарных знаков могут непреднамеренно способствовать обобщению, не предоставляя альтернативное общее название для своего продукта или услуги или используя товарный знак аналогично общим терминам . [7] В одном примере товарный знак компании Otis Elevator Company слова « эскалатор » был аннулирован после подачи петиции компанией Haughton Elevator Company из Толедо . Отклоняя апелляцию Otis, эксперт из Бюро по патентам и товарным знакам США сослался на собственное использование компанией термина «эскалатор» наряду с общим термином « лифт » в нескольких рекламных объявлениях без какой-либо значимости товарного знака. [8] Поэтому владельцы товарных знаков прилагают все усилия, чтобы избежать обобщения и размывания товарного знака.

В субпопуляциях

Обобщение может быть специфичным для определенных профессий и других подгрупп населения. Например, Luer-Lok (Luer lock) [9] , Phoroptor (phoropter) [ 10] и Port-a-Cath (portacath) [11] имеют обобщенную долю внимания среди врачей из-за отсутствия альтернативных названий в общем употреблении: в результате потребители могут не понимать, что термин является брендовым названием, а не медицинским эпонимом или общим термином.

В фармацевтике

Аспирин с торговой маркой и без нее

Фармацевтические торговые наименования в некоторой степени защищены от генеризации из-за современной практики присвоения непатентованных наименований на основе химической структуры препарата. [12] Это обходит проблему входа товарного наименования в общее употребление, предоставляя генерическое наименование, как только новый фармацевтический препарат выходит на рынок. Например, арипипразол , непатентованное название для Abilify, было хорошо задокументировано с момента его изобретения. [13] [14] [15] Варфарин , первоначально представленный как крысиный яд , был одобрен для использования человеком под торговой маркой Coumadin. [16]

Примерами генеризации до современной системы дженериков являются аспирин , представленный на рынке в 1897 году, и героин , представленный в 1898 году. Оба изначально были торговыми марками Bayer AG . Однако решения судов США в 1918 и 1921 годах признали термины генеризированными, указав в качестве причины неспособность компании укрепить связь бренда со своим продуктом. [17]

Другое значение слова «дженерик» в фармацевтической промышленности относится к продуктам, патентная защита которых истекла. Например, Lipitor был дженерикован в США, когда первая конкурирующая дженерик-версия была одобрена FDA в ноябре 2011 года. В этом же контексте термин «дженерик» относится к процессу потери брендовым препаратом рыночной эксклюзивности в пользу дженериков.

Размывание товарного знака

Водный мотоцикл Кавасаки

Размывание товарного знака , или обобщение , является особым случаем антономазии , связанной с товарными знаками . Это происходит, когда товарный знак становится настолько распространенным, что начинает использоваться как общее название [18] [3] [19] и исходная компания не смогла предотвратить такое использование. [18] [19] Как только оно становится апеллятивным, слово больше не может быть зарегистрировано; вот почему компании изо всех сил стараются не допустить, чтобы их товарный знак стал слишком распространенным, явление, которое в противном случае можно было бы считать успешным шагом, поскольку это означало бы, что компания получила исключительное признание. Примером размывания товарного знака является глагол «to hoover» (используется в значении «пылесосить»), который произошел от названия бренда компании Hoover .

Nintendo — пример бренда, который успешно боролся с эрозией торговой марки, сумев заменить чрезмерное использование своего названия на термин « игровая консоль », в то время неологизм . [18] [20]

Правовые концепции

Независимо от того, идентифицируется ли знак в народе как обобщенный или нет, владелец знака все равно может обеспечить соблюдение прав собственности , которые прилагаются к использованию или регистрации знака, пока знак продолжает исключительно идентифицировать владельца как коммерческое происхождение соответствующих продуктов или услуг. Если знак не выполняет эту существенную функцию и больше невозможно юридически обеспечить соблюдение прав в отношении знака, знак может стать обобщенным. Во многих правовых системах (например, в Соединенных Штатах , но не в Германии ) обобщенный знак является частью общественного достояния и может использоваться в коммерческих целях кем угодно. Тем не менее, существует вероятность того, что товарный знак станет отзывным обобщенным термином в немецком (и европейском) законодательстве о товарных знаках.

Процесс, посредством которого права на товарный знак уменьшаются или теряются в результате общего использования на рынке, известен как обобщение . Этот процесс обычно происходит в течение периода времени, в течение которого знак не используется в качестве товарного знака (т. е. когда он не используется исключительно для идентификации продуктов или услуг конкретного бизнеса), когда знак полностью выходит из употребления или когда владелец товарного знака не защищает свои права посредством исков о подмене или нарушении товарного знака .

Одним из факторов риска, который может привести к обобщению, является использование товарного знака в качестве глагола , множественного числа или притяжательного падежа , если только сам знак не является притяжательным падежом или множественным числом (например, рестораны «Friendly's»). [21]

Однако в языках с высокой степенью флективности торговое наименование может иметь падежные окончания при использовании. Примером может служить финский язык , где « Microsoftin » — родительный падеж , а « Facebookista » — элективный падеж . [22]

Избегание обобщения

Использование товарного знака в общих чертах представляет собой неотъемлемый риск для эффективного осуществления прав на товарный знак и в конечном итоге может привести к его обобщению.

Владельцы товарных знаков могут предпринять различные шаги для снижения риска, включая обучение предприятий и потребителей надлежащему использованию товарных знаков, избегание использования своих знаков в обобщенном виде и систематическое и эффективное обеспечение соблюдения своих прав на товарные знаки. Если товарный знак связан с новым изобретением , владелец товарного знака может также рассмотреть возможность разработки общего термина для продукта, который будет использоваться в описательных контекстах, чтобы избежать ненадлежащего использования знака «дом». Такой термин называется общим дескриптором и часто используется сразу после товарного знака для предоставления описания продукта или услуги. Например, « салфетки Kleenex » («салфетки для лица» являются общим дескриптором) или « застежки марки Velcro » для застежек-липучек марки Velcro.

Другая распространенная практика среди владельцев товарных знаков — добавлять после товарного знака слово brand , чтобы помочь определить слово как товарный знак. Johnson & Johnson изменили текст своего рекламного джингла Band-Aid с «I am stuck on Band-Aids, 'cause Band-Aid's stick on me» на «I am stuck on Band-Aid brand , 'cause Band-Aid's stick on me». [23] Google приложил все усилия, чтобы предотвратить этот процесс, отговаривая издания от использования термина « googling » в отношении веб-поиска. В 2006 году и Oxford English Dictionary [24], и Merriam Webster Collegiate Dictionary [25] нашли баланс между признанием широкого использования глагола чеканки и сохранением ассоциации конкретной поисковой системы с чеканкой, определив google (все строчные буквы, с окончанием -le ) как глагол, означающий «использовать поисковую систему Google для получения информации в Интернете». Совет по шведскому языку получил жалобу от Google за включение слова ogooglebar (что означает «не поддающийся поиску в Google») в список новых шведских слов с 2012 года. Совет по языку решил удалить слово, чтобы избежать судебного разбирательства, но в ответ написал, что «мы вместе решаем, какие слова должны быть и как они определяются, используются и пишутся». [26]

Если торговая марка используется обобщенно, владельцу торговой марки может потребоваться принять агрессивные меры для сохранения исключительных прав на торговую марку. Корпорация Xerox пыталась предотвратить обобщение своей основной торговой марки с помощью обширной PR-кампании, советуя потребителям « фотокопировать » вместо «ксерокопирования» документов. [27]

Компания Lego работала над тем, чтобы предотвратить обобщение своих пластиковых строительных блоков после истечения срока действия последних крупных патентов Lego в 1978 году. [28] Руководства и каталоги Lego на протяжении 1980-х годов включали сообщение, призывающее клиентов сохранить торговую марку, «называя [свои] кирпичики как «LEGO Bricks или Toys», а не просто «LEGOS»». [29] [30] В начале 2000-х годов компания приобрела URL-адрес Legos.com , чтобы перенаправлять клиентов на веб-сайт Lego.com и доставлять аналогичное сообщение. [31] Несмотря на эти усилия, многие дети и взрослые в Соединенных Штатах продолжают использовать «Legos» как форму множественного числа от «Lego», но конкурирующие и взаимозаменяемые продукты, такие как те, которые производятся Mega Brands , часто называются просто строительными блоками или конструкторскими блоками. [32] Компания успешно оказала юридическое давление на Шведскую академию и Институт языка и фольклора, чтобы удалить существительное lego из их словарей. [33]

Adobe Inc. добилась неоднозначного успеха в предотвращении обобщения своего программного обеспечения под торговой маркой Adobe Photoshop . Это подтверждается повторяющимся использованием слова «photoshop» в качестве существительного, глагола или общего прилагательного для всех манипуляций с фотографиями в Интернете и средствах массовой информации. [34]

Защищенное обозначение происхождения

С 2003 года Европейский союз активно стремится ограничить использование географических указаний третьими лицами за пределами ЕС, применяя законы о « защищенном обозначении происхождения ». [35] Хотя географическое указание для специальных продуктов питания или напитков может быть родовым, оно не является товарным знаком, поскольку не служит исключительно для идентификации конкретного коммерческого предприятия и, следовательно, не может представлять собой родовой товарный знак.

Расширение защиты географических указаний является несколько спорным. Географическое указание могло быть зарегистрировано как товарный знак в другом месте; например, если «Parma Ham» было частью товарного знака, зарегистрированного в Канаде канадским производителем, то производители ветчины в Парме , Италия, могли не иметь возможности использовать это название в Канаде. Вина (такие как Bordeaux , Port и Champagne ), сыры (такие как Roquefort , Parmesan , Gouda и Feta ), ликер Pisco и шотландский виски являются примерами географических указаний. Сравните русское использование «Шампанское» (= Shampanskiy) для вина типа шампанского , произведенного в России.

В 1990-х годах консорциум Parma успешно подал в суд на сеть супермаркетов Asda , чтобы запретить ей использовать описание «Пармская ветчина» на прошутто , произведенном в Парме, но нарезанном за пределами региона Парма. [36] Европейский суд постановил, что предварительно упакованная ветчина должна быть произведена, нарезана и упакована в Парме, чтобы иметь возможность продаваться с маркировкой «Пармская ветчина». [37]

Масштаб отличительности

Товарный знак, как говорят, находится где-то на шкале от « отличительного » до «родового» (используется в первую очередь как общее название для продукта или услуги, а не как указание на источник). Среди отличительных товарных знаков шкала идет от сильного к слабому: [38]

«Причудливый» или «выдуманный»
оригинальные слова, не имеющие никакого значения относительно характера продукта
"Произвольный"
существующие слова, имеющие лишь незначительную ссылку на характер продукта или услуги
"Наводящий на размышления"
имеющий в первую очередь значение товарного знака, но с указанием на характер продукта
"Описательный"
не просто предполагают, а фактически описывают продукт или услугу, но при этом понимают как указание на источник
«Просто описательный»
имеющие почти полную ссылку на продукт или услугу, но способные стать «отличительными».

Смотрите также

Ссылки

  1. Шенкер, Израиль (1972-11-20). «Торговые названия приходят и уходят, и теперь есть — Exxon». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 2023-12-18 .
  2. ^ "genericide". LII / Институт правовой информации . Получено 2023-12-19 .
  3. ^ ab "15 товарных знаков, которые стали жертвами дженеризации". Consumer Reports . 19 июля 2014 г. Получено 20 августа 2018 г.
  4. ^ Фишер, Уильям (б.д.). «Обзор права товарных знаков». Гарвардская юридическая школа.«В некоторых случаях термины, которые изначально не являются общими, со временем могут стать общими (процесс, называемый «универсальностью») и, таким образом, стать незащищенными».
  5. ^ Hyra, Clifford D. "How Long Does a Trademark Last?". Патенты 101. Hyra IP, PLC. Архивировано из оригинала 25 января 2010 г.
  6. ^ "Недействительность и отзыв (аннулирование)". Ведомство интеллектуальной собственности Европейского союза . Получено 21 декабря 2023 г.
  7. ^ «Дела о дублировании названий произведений в сфере развлечений: процесс эволюции». Indiana Law Journal . 39 (110). 1 октября 1963 г. ISSN  0019-6665.
  8. ^ "Haughton Elevator Company против Seeberger". The Trade-Mark Reporter . 40 : 326. 1950. (Так, в Architectural FORUM за март 1946 года появляется реклама, начинающаяся следующим образом: «Лифты Otis Эскалаторы Otis». Из этого видно, что слово «эскалаторы» используется в общем или описательном смысле и без какого-либо значения торговой марки, как и слово «лифты». Кроме того, в том же журнале за январь 1946 года на странице 184 появляется реклама компании Otis Elevator Company с названием «OTIS» в круге, заметно расположенном около середины страницы, под которым жирным шрифтом написано «ЗНАЧЕНИЕ ТОРГОВОЙ МАРКИ OTIS». Ниже, в частности, следующее: «Для миллионов пассажиров, ежедневно пользующихся лифтами и эскалаторами Otis, торговая марка или фирменная табличка Otis означает безопасный, удобный, энергосберегающий транспорт. Для тысяч владельцев и управляющих зданий торговая марка Otis означает максимальную безопасность, эффективность и экономичность лифта и эксплуатация эскалатора». Для меня очевидно из этой рекламы, что акцент в товарном знаке делается на слове «Otis» и его значимом знаке, поскольку здесь, опять же, слово «эскалатор» или «эскалаторы» написано строчными буквами и в той же манере и в том же контексте, что и слово «лифт» или «лифты», которое, очевидно, не имеет значения товарного знака.)
  9. ^ "Жизнь и смерть Люэра". www.mddionline.com . Получено 19.12.2023 .
  10. ^ "Phoroptor® by Reichert®: празднование 100-летия улучшения зрения". AMETEK Reichert . Получено 19.12.2023 .
  11. ^ "Имплантируемые порты". www.macmillan.org.uk . Получено 2023-12-19 .
  12. ^ "Программа международных непатентованных наименований и классификация медицинских изделий". Всемирная организация здравоохранения . Получено 21 декабря 2023 г.
  13. Темпл, Роберт (15 ноября 2002 г.). "NDA 21-436: Письмо в Otsuka Pharmaceutical Co., Ltd" (PDF) . Управление по контролю за продуктами питания и лекарственными средствами , Министерство здравоохранения и социальных служб США .
  14. ^ "Управление по контролю за продуктами и лекарствами США одобрило препарат Abilify® (арипипразол) в качестве первого препарата для дополнительной терапии большого депрессивного расстройства (БДР)" (пресс-релиз). Компания Bristol-Myers Squibb. 20 ноября 2007 г.
  15. ^ Гринуэй, Масаил; Эльбе, Дин (август 2009 г.). «В центре внимания арипипразол: обзор его использования в детской и подростковой психиатрии». Журнал Канадской академии детской и подростковой психиатрии . 18 (3). Канадская академия детской и подростковой психиатрии: 250–260. PMC 2732733. PMID  19718428 . 
  16. ^ Лим, Грегори Б. (14 декабря 2017 г.). «Веха 2: Варфарин: от крысиного яда до клинического использования». Nature Reviews Cardiology . doi : 10.1038/nrcardio.2017.172 . PMID  29238065.
  17. ^ Bayer Co. против United Drug Co. , 272 F. 505, стр. 512 (SDNY 1921) («Однако, несмотря на это, было слишком поздно осенью 1915 года возвращать себе слово, которое уже перешло в общественное достояние. Если бы потребительская публика когда-то узнала, что «Аспирин» является общепринятым названием препарата, возможно, правда, что продолжительный курс обучения мог бы добавить к нему некое частное значение, но было бы очень трудно доказать, что это было сделано за 17 месяцев, и в любом случае истец не пытается это доказать. [...] Тем не менее, если бы он не был безразличен к результатам продажи потребителю, он мог бы защитить себя так же хорошо в то время, когда потребители начали покупать напрямую, как и в 1915 году. Не было бы ничего проще, чем настоять на том, чтобы производители таблеток продавали препарат в небольших жестяных коробках с именем истца, или взять на себя продажу, как он сделал позже. Вместо того, чтобы этим они позволили химикам-производителям наращивать эту часть спроса безотносительно к торговой марке. Постелив эту постель, они должны быть довольны тем, что лежат в ней. Поэтому мне кажется, что ничто из происходящего между октябрем 1915 года и мартом 1917 года не послужит превращению слова в торговую марку").
  18. ^ abc Marsden, Rhodri (10 июня 2011 г.). «'Genericide': Когда бренды становятся слишком большими». The Independent . Получено 20 августа 2018 г.
  19. ^ ab Schofield, John (26 января 2017 г.). «Иногда торговая марка слишком „успешна“». The Lawyer's Daily . LexisNexis Canada. Архивировано из оригинала 20 июля 2021 г. Получено 20 августа 2018 г.
  20. ^ "Generic Trademarks". The Lingua File . 29 ноября 2012 г. Архивировано из оригинала 30 августа 2017 г. Получено 29 августа 2017 г.
  21. ^ "Торговые марки и бренды". 3Com Legal . 3Com Corporation. Архивировано из оригинала 10 февраля 2009 года . Получено 28 марта 2010 года .
  22. ^ Microsoft Oy (10 ноября 2011 г.). «Nokia Lumia 800 ensiesittelyssa Microsoft в Привет, Хельсинки! -tapahtumassa». Microsoft TechNet (на финском языке). Майкрософт . Проверено 2 января 2013 г.
  23. ^ "Экономически эффективный способ защиты от дженериков" . Получено 28 сентября 2020 г.
  24. ^ Даффи, Джонатан (20 июня 2003 г.). «Google вызывает «языковую полицию». BBC News . Получено 20 августа 2018 г. .
  25. ^ "Google". Словарь Merriam-Webster.com . Merriam-Webster, Incorporated . Получено 20 августа 2018 г.
  26. Фаннинг, Шон (26 марта 2013 г.). «Google становится негуглируемым из нового списка слов Швеции». BBC News . Архивировано из оригинала 17 июня 2019 г. Получено 13 апреля 2024 г.
  27. ^ Картон, Брюс (30 июня 2010 г.). «Реклама Xerox притворяется, что мы заботимся о ее правах на товарный знак Term Xerox». Legal Blog Watch . Law.com . Получено 20 августа 2018 г. .
  28. ^ Остин, Ян (2005-02-02). «Строим юридическое дело, блок за блоком». The New York Times . ISSN  0362-4331 . Получено 15 декабря 2023 г.
  29. ^ Купер, Джон (18 августа 2023 г.). «Сьюзан Уильямс: Самый известный сотрудник LEGO, которого никогда не было». BrickNerd — Все о LEGO и сообщество поклонников LEGO . Получено 15 декабря 2023 г.
  30. ^ Retroist. "Каталог Lego 1985 года". www.retroist.com . Получено 15.12.2023 .
  31. ^ «Пожалуйста, это LEGO, а не Lego». The Globe and Mail . 2005-09-06 . Получено 2023-12-19 .
  32. ^ «Как Mattel бросает вызов доминированию Lego на рынке конструкторов». Fortune . Получено 19 декабря 2023 г.
  33. ^ Свенссон, Андерс (2024). «Orden som försvinner i tysthet» [Слова, которые молча исчезают]. Språktidningen [ Языковой журнал ] (на шведском языке). № 3. ISSN  1654-5028.
  34. ^ "Общие правила использования товарных знаков". Adobe. Adobe Systems Incorporated . Получено 2 января 2013 г.
  35. ^ Ровамо, Оскари (август 2006 г.). Монополизация названий? Защита географических указаний в Европейском сообществе (PDF) (Pro Gradu). Юридический факультет Хельсинкского университета. Архивировано из оригинала (PDF) 18 сентября 2018 г. . Получено 28 марта 2010 г. .
  36. Оуэн, Ричард; Эллиотт, Валери (21 мая 2003 г.). «Постановление 'Barmy' запрещает Asda снижать цены на свою пармскую ветчину». The Times . Получено 5 октября 2009 г.[ мертвая ссылка ]
  37. ^ "Asda критикует "неуклюжее" решение Пармы". BBC News . British Broadcasting Corporation . 20 мая 2003 г. Получено 20 августа 2018 г.
  38. ^ Институт юридической информации Корнеллской школы права, «Классификация Аберкромби» (последнее посещение 3 февраля 2024 г.)

Дальнейшее чтение

Внешние ссылки