Базилевс ( древнегреческий : βασιλεύς ) [а] — греческий термин и титул , который в истории обозначал различные типы монархов. В англоязычном мире, возможно, наиболее широко оно понимается как « монарх », имея в виду либо « короля », либо « императора », а также епископами Восточной Православной Церкви и Восточно-Католических Церквей . Этот титул использовался государями и другими влиятельными лицами в Древней Греции , византийскими императорами и королями современной Греции .
Женские формы — это базилея ( βασίλεια ), базилиса ( βασιλίς ), базилисса ( βασίλισσα ) или архаичная базилина ( βασιλίννα ), что означает «королева» или «императрица». [1]
Этимология слова «басилевс» неясна. Микенская форма была * gʷasileus ( линейное письмо B : 𐀣𐀯𐀩𐀄 , qa-si-re-u ), обозначая какого-то придворного чиновника или местного вождя, но не настоящего царя. Его гипотетическая более ранняя протогреческая форма будет * gʷatileus . [2] Некоторые лингвисты предполагают, что это негреческое слово, которое было заимствовано греками бронзового века из ранее существовавшего лингвистического догреческого субстрата Восточного Средиземноморья . [3] Шиндлер [4] приводит доводы в пользу внутригреческой инновации типа флексии -eus из индоевропейского материала, а не средиземноморского заимствования. [4]
Первый письменный экземпляр этого слова встречается на табличках из обожженной глины , обнаруженных при раскопках микенских дворцов, первоначально разрушенных пожаром. Таблички датированы периодом с 15 века до нашей эры по 11 век до нашей эры и начертаны линейным письмом B , которое было расшифровано Майклом Вентрисом в 1952 году и соответствует очень ранней форме греческого языка. Слово басилевс пишется как ка-си-ре-у , и его первоначальное значение было « вождь » (в одной конкретной табличке вождь гильдии бронзовых кузнецов упоминается как ка-си-ре-у ). Здесь начальная буква q- представляет лабиовелярный согласный PIE */gʷ/ , преобразованный в более позднем греческом языке в /b/ . В линейном письме B используется один и тот же глиф для /l/ и /r/ , который теперь транскрибируется латинской буквой «r» по единообразному соглашению. (Аналогично, древнеперсидское слово « вазир» также имеет почти то же значение, что и «вождь».) Линейное письмо B представляет только слоги, состоящие из одной гласной или формы «согласная-гласная», поэтому любые конечные -s опускаются.
Это слово можно противопоставить ванаксу , другому слову, используемому более конкретно для обозначения « короля » и обычно означающему « Верховный король » или «повелитель». С распадом микенского общества положение ванакса перестает упоминаться, и василеи (форма множественного числа) становятся высшими властителями в греческом обществе. В произведениях Гомера ванакс появляется в форме ánax , в основном в описаниях Зевса ( ánax andrōn te theōn te , «царь людей и богов » ) и очень немногих человеческих монархов, особенно Агамемнона . В остальном этот термин сохранился почти исключительно как компонент составных личных имен (например, Anax agóras, Pleisto ánax ) и до сих пор используется в новогреческом языке при описании anáktoron / anáktora («[место или дом] анакса » ). , то есть королевского дворца. Последнее, по сути, то же самое слово, что и 𐀷𐀩𐀏𐀳𐀫 ва-на-ка-те-ро , wanákteros , «из ванакса /короля» или «принадлежащий ванаксу / королю», используемое в табличках с линейным письмом B для обозначения различных мастеров, служащих королю (например, «дворцу», или королевскому, прядильщику или мастеру из слоновой кости), а также предметам, принадлежащим королю или предложенным ему (дробья копий, пшеница, специи, участки и т. д.).
Большинство греческих лидеров в произведениях Гомера описаны как basileís , что на английском языке условно переводится как «цари». Однако более точным переводом может быть «принцы» или «вожди», которые лучше отражают условия в греческом обществе во времена Гомера, а также роли, приписываемые персонажам Гомера. Агамемнон пытается отдавать приказы Ахиллу среди многих других, а другой василевс служит его возничим. Однако его воле нельзя подчиняться автоматически. У Гомера ожидается, что ванакс будет править другими басилейами путем консенсуса, а не путем принуждения, поэтому Ахиллес восстает (главная тема «Илиады» ) , когда решает, что Агамемнон обращается с ним неуважительно.
Исследование Р. Дрюса [6] показывает, что даже на вершине геометрического и архаического греческого общества слово «басилевс » не переводилось автоматически как «король»: в ряде мест власть осуществлялась коллегией василевсов, набранных из определенного клана. или группа, и в офисе были ограничения по срокам. Однако басилевс также мог применяться к наследственным вождям «племенных» государств, таких как аркадцы и мессенцы , и в этих случаях этот термин приближался к значению «царь». [6]
Согласно трактату псевдо- Архита «О справедливости и законе» [7] Василевс более адекватно переводится как « Государь », чем как «Царь». Причина этого в том, что оно больше обозначает личность короля, чем должность короля: власть магистратов ( архонтов , « архонтов ») проистекает из их социальных функций или должностей, тогда как суверен черпает свою власть из самого себя. Суверены имеют auctoritas , тогда как магистраты сохраняют империй . Псевдо-Архит стремился создать теорию суверенитета, полностью освобожденную от законов , которая сама по себе является единственным источником легитимности . Он заходит так далеко, что квалифицирует Basileus как nomos empsykhos , или «живой закон», который, по мнению Агамбена, является источником принципа фюрера и теорий Карла Шмитта о диктатуре .
В классические времена большинство греческих государств отменили наследственную королевскую должность в пользу демократического или олигархического правления. Существовали некоторые исключения, а именно два потомственных царя Спарты (которые служили совместными командующими армией и также назывались архагетами ), цари Кирены , цари Македонии и молоссов в Эпире и цари Аркадии Орхомен . Греки также использовали этот термин для обозначения различных царей « варварских » (то есть негреческих) племен во Фракии и Иллирии , а также ахеменидских царей Персии . Персидского царя также называли Мегас Базилевс / Basileus Megas (Великий царь) или Basileus Basileon , перевод персидского титула xšāyaθiya xšāyaθiyānām (« Царь царей ») или просто « царь ». В Лебадее существовал также культ Зевса Базилевса . Аристотель отличал скованного законом василевса от неограниченного тирана ( tyrannos ), вообще захватившего власть в свои руки.
В Афинах архонт базилевс был одним из девяти архонтов , магистратов, избираемых по жребию. Из них архонт-эпоним (в честь которого был назван год), полемарх (полемос архонт = военачальник) и базилевс разделяли полномочия древних царей Афин, при этом базилевс курировал религиозные обряды и дела об убийствах. Его жене пришлось ритуально выйти замуж за Диониса на фестивале Антестерия . Филиппид Пайанийский был одним из самых богатых афинян во времена Ликурга Афинского. Он был удостоен звания архонта базилевса в 293–292 годах до нашей эры. Подобные рудиментарные должности, называемые базилевсами, существовали и в других греческих городах-государствах.
Напротив, в классической Греции авторитарные правители никогда не назывались басилевсами , а назывались архонтами (правителями) или тиранами (тиранами); хотя Фидон Аргосский описывается Аристотелем как василевс , превратившийся в тирана .
Многие греческие авторы, примиряя карфагенское господство в западном Средиземноморье с восточными стереотипами абсолютистского неэллинского правительства, называли главного пунического магистрата, суфета , басилевсом на своем родном языке. Фактически, эта должность соответствовала в основном республиканским структурам, будучи примерно эквивалентной по мандату римскому консулу . [8] Это смешение особенно проявляется в положительном описании Аристотелем карфагенской конституции в политике , а также в трудах Полибия , Диодора Сицилийского и Диогена Лаэртского . Римские и раннехристианские писания, заимствованные из греческого языка, способствовали дальнейшим неверным характеристикам: суфет ошибочно назывался латинским rex . [9]
Basileus и Megas Basileus / Basileus Megas использовались исключительно Александром Македонским и его эллинистическими преемниками в Птолемеевском Египте , [10] Азии (например, Империи Селевкидов , царстве Атталидов и Понте ) и Македонии . Женский аналог — василисса (царица), что означает как царствующую королеву (например, Клеопатра ), так и королеву-супругу . Именно в это время термин « басилевс» приобрел полностью королевский оттенок, что резко контрастировало с гораздо менее сложными более ранними представлениями о королевской власти в Греции.
При римском правлении термин « басилевс» в эллинистической традиции стал использоваться для обозначения римского императора в обычной и литературной речи грекоязычного Восточного Средиземноморья. [11] (стр. 263–264) Хотя ранние римские императоры старались сохранить фасад республиканских институтов и не принимать формально монархические титулы, использование басилевса наглядно показывает, что современники ясно понимали, что Римская империя была монархией в все, кроме имени. [12] (стр. 66–67) Тем не менее, несмотря на его широкое использование, из-за его «королевских» ассоциаций титул басилевса оставался неофициальным для Императора и в официальных документах был ограничен королями-клиентами на Востоке. Вместо этого в официальном контексте использовались императорские титулы Цезарь Август , переведенные или транслитерированные на греческий язык как Кайсар Себастос или Кайсар Августос , и Император , переведенные как Автократ .
Однако к IV веку слово «басилевс» применялось в официальном использовании исключительно по отношению к двум правителям, считавшимся равными римскому императору: сасанидскому персидскому шаханшаху («царю царей») и, в меньшей степени, королю Аксума , чье значение было скорее периферийное место в византийском мировоззрении. [12] (стр. 35, 42) Следовательно, титул приобрел оттенок «императора», и когда на руинах Западной Римской империи в V веке возникли варварские королевства, их правителей по-гречески называли не басилевсами , а как rēx или rēgas , эллинизированная форма латинского титула rex , король . [11] (стр. 263–264)
Первое задокументированное использование basileus Rhomaíōn в официальном контексте происходит от персов: в письме, отправленном императору Маврикию (годы правления 582–602) Хосровом II , к Морису по-гречески обращаются как basileus Rhomaíōn вместо привычного среднеперсидского наименования kēsar- i Hrōm («Цезарь римлян»), в то время как персидский правитель соответственно называет себя Персоном базилевсом , тем самым отказываясь от своих собственных претензий на греческий эквивалент своего официального титула, basileus basileōn («царь царей»). [12] (стр. 70) После этого этот титул, похоже, медленно проник в имперскую титулатуру, и засвидетельствовано, что император Ираклий использовал его вместе с давним автократом Кайсаром в письме Каваду II в 628 году. Наконец, в обнародованном законе 21 марта 629 г. латинские титулы были полностью опущены, и вместо них использовалась простая формула πιστὸς ἐν Χριστῷ βασιλεύς , «верный во Христе Император». [12] (стр. 31) Принятие новой имперской формулы традиционно интерпретировалось такими учеными, как Эрнст Штейн и Георгий Острогорский, как свидетельство почти полной эллинизации Империи к тому времени. [12] (стр. 32) Однако в имперской чеканке продолжали использоваться латинские формы. Только в царствование Льва III Исавра (годы правления 717–741) титул басилевса появился на серебряных монетах, а на золотых монетах только при Константине VI (годы правления 780–797). [11] (стр. 263–264) «BASILEUS» первоначально было отчеканено на византийских монетах латинским шрифтом, и лишь постепенно некоторые латинские символы были заменены греческими, что привело к появлению смешанных форм, таких как «BASIΛEVS».
До IX века византийцы сохраняли термин « басилевс» среди христианских правителей исключительно для своего императора в Константинополе . Первоначально это использование было принято самими «варварскими» королями Западной Европы: несмотря на то, что они игнорировали фикцию римского сюзеренитета, начиная с VI века, они воздерживались от принятия императорских титулов. [12] (стр. 52–57)
Ситуация начала меняться, когда западноевропейские государства начали оспаривать политическое превосходство Империи и ее право на универсальный имперский титул. Катализирующим событием стала коронация Карла Великого как императора Romanorum (« Императора римлян ») Папой Львом III 25 декабря 800 года в соборе Святого Петра в Риме . Дело осложнялось тем, что Восточной империей тогда управляла Ирина (годы правления 797–802), получившая управление после смерти своего мужа, императора Льва IV (годы правления 775–780), в качестве регента при их девятилетний сын Константин VI (годы правления 780–797). После совершеннолетия Константина Ирина в конце концов решила править от своего имени. В последовавшем конфликте Ирина одержала победу, а Константин был ослеплен и заключен в тюрьму, чтобы вскоре умереть. Отвращение, вызванное этим инцидентом детоубийства и цареубийства, усугублялось традиционным (и особенно франкским ) отвращением к идее женщины- правительницы . Хотя часто утверждается, что, будучи монархом, Ирина называла себя в мужской форме « басилеус» , на самом деле она обычно использовала титул « басилисса» . [13] [б]
Папа воспользовался бы этой возможностью, чтобы объявить императорский трон, занимаемый женщиной, вакантным и утвердить свое положение как человека, способного назначать правителей божественным путем. В результате Карл Великий и его франкские предшественники все чаще становились источником защиты папства, в то время как позиции Византии в Италии значительно ослабли. В 800 году н. э. Карл Великий, ныне король нескольких территорий, был провозглашен Папой «Императором римлян». [11] (стр. 413) Претензия Карла Великого на императорский титул римлян положила начало продолжительному дипломатическому спору, который разрешился только в 812 году, когда византийцы согласились признать его «басилевсом » , продолжая при этом отказываться от какой-либо связи с Римской империей. Стремясь подчеркнуть свою собственную римскую легитимность, византийские правители после этого начали использовать более полную форму basileus Rhomaíōn ( βασιλεύς Ῥωμαίων , «император римлян») вместо простого « басилевса », практика, которая продолжалась в официальном использовании до конец Империи. [11] (стр. 263–264, 413) . Титул автократора также был возрожден к началу 9 века (и появляется на монетах с 912 года). Он был зарезервирован для старшего правящего императора среди нескольких соимператоров ( symbasileis ), которые осуществляли реальную власть. Термин Megas Basileus / Basileus Megas («Великий император») также иногда использовался с той же целью. [11] (стр. 235) К периоду Палеологов полный стиль Императора был окончательно оформлен во фразе «X, во Христе Богу верный Император и Самодержец римлян» ( «Χ, ἐν Χριστῷ τῷ Θεῷ πιστὸς βασιλεὺς καὶ αὐτοκ άτωρ Ῥωμαίων» , « Χ, en Christ to Theō pistós basileus kai autokratōr Rhōmaíōn »).
Более поздним немецким императорам также был присвоен титул « базилевс франков ». Византийский титул, в свою очередь, привел к дальнейшим дипломатическим инцидентам в X веке, когда западные властители обращались к императорам как к «императорам греков». [11] (стр. 263–264) Аналогичный дипломатический спор (на этот раз сопровождавшийся войной) возник из-за имперских устремлений Симеона I Болгарии в начале 10 века. Стремясь завоевать Константинополь, Симеон претендовал на титул « басилевс болгар и римлян», но был признан « базилевсом болгар» только византийцами. Однако с XII века этот титул все чаще, хотя и снова не официально, использовался для могущественных иностранных государей, таких как короли Франции или Сицилии , цари восстановленной Болгарской империи , латинские императоры и императоры Трапезунда . Со временем этот титул стали применять и к крупным нехристианским правителям, таким как Тамерлан или Мехмед II . [11] (стр . 263–264) Наконец, в 1354 году Стефан Душан , король Сербии , принял императорский титул, основанный на королевской линии его болгарской матери Феодоры Смилец из Болгарии , назвав себя по-гречески басилевсом и автократом римлян и сербов , что, однако, не было признано византийцами. [11] (стр. 1, 950–1, 951)
В то время как термины, используемые для обозначения римского императора , - это Кайсар Август (Указ Цезаря Августа, Догма о Кайсаре Августе, Луки 2: 1) или просто Кайсар (см. Воздать кесарю... ), а Понтий Пилат назван гегемоном ( Матфея 27: 2). ), Ирод — это Василевс (в его монетах также Базилеос Ироду , «царя Ирода», и Иосиф Флавий )
Что касается Иисуса, термин «басилевс» приобретает новое христианское богословское значение из дальнейшей концепции базилевса как главного религиозного деятеля в эллинистический период. Иисус — Basileus Basileon ( Βασιλεὺς βασιλέων = Царь царей , Откровение 17:14, 19:16) (предыдущая ближневосточная фраза для правителей империй), или Basileus tōn basileuontōn ( Βασιλεὺς τῶν βασιλεόν των = буквально Царь царей, 1 Тимофею 6:15). Другие титулы, связанные с Басилеусом, включают Basileus ton Ouranōn , что переводится как Царь Небес , с его Basileia ton Ouranōn , то есть Царством или Царством Небесным , и Basileus tōn Ioudaiōn , то есть Царем евреев (см. INRI ). В византийском искусстве стандартным изображением Иисуса является Basileus tēs Doxēs King of Glory (на Западе «Христос или Образ Жалости» ); [14] фраза, заимствованная из Псалмов 24:10 и «Господь славы» ( Kyrios tēs Doxēs, 1 Коринфянам 2:8).
В поствизантийский период термин « басилевс» из-за возобновления влияния писателей-классиков на язык вернулся к своему прежнему значению «царь». Эта трансформация уже началась в неформальном использовании в произведениях некоторых византийских авторов-классиков. На Лондонской конвенции 1832 года великие державы [c] согласились, что новое греческое государство должно стать монархией , и выбрали виттельсбахского принца Оттона Баварского своим первым королем.
Кроме того, великие державы постановили, что его титул должен был быть « Βασιλεὺς τῆς Ἑλλάδος » Василефс тес Элладос , что означает «Король Греции», вместо « Βασιλεὺς τῶν Ἑλλήνων » Василефс тон Элленон , то есть «Царь греческий». с". Этот титул имел два значения: во-первых, Оттон был королем только небольшого королевства Греции , а не всех греков , большинство которых все еще оставалось под властью Османской империи . Во-вторых, царствование не зависело от воли греческого народа, и этот факт дополнительно подчеркивается добавлением Отто формулы « ἐλέῳ Θεοῦ » eléo Theou , то есть « по милости (милости) Бога ». В течение 10 лет, до революции 3 сентября 1843 года , Отто правил как абсолютный монарх, и его автократическое правление, которое продолжалось даже после того, как он был вынужден принять конституцию, сделало его очень непопулярным. После свержения в 1862 году новая датская династия Дома Шлезвиг-Гольштейн-Зондербург-Глюксбург началась с короля Георга I. Чтобы утвердить национальную независимость от воли держав, [c] и подчеркнуть конституционную ответственность монарха перед народом, его титул был изменен на «Царь эллинов», который оставался официальным королевским титулом до отмены. греческой монархии в 1924 и 1973 годах.
Два греческих царя, носившие имя Константин, имя, имеющее большое сентиментальное и символическое значение, особенно в ирредентистском контексте идеи Мегали , часто, хотя и никогда официально, не причислялись к прямым преемникам последнего византийского императора Константина XI . как Константин XII [15] и Константин XIII [16] соответственно.