«Баахубали: Начало» — это эпический фэнтезийный боевик 2015 года на индийскомязыке телугу, написанный и снятый в соавторстве с С.С. Раджамоули , продюсерами которого выступили Шобу Ярлагадда и Прасад Девинени под управлением Arka Media Works . Фильм был снят в Толливуде и одновременно снят на телугу и тамильском языках. В нем Прабхас играет двойную роль вместе с Раной Даггубати , Анушкой Шетти , Таманной Бхатиа , Рамией Кришной , Сатьяраджем и Нассаром . В первом фильме «Диологии » рассказывается о Сивуду, отважном молодом человеке, который помогает своей возлюбленной Авантике спасти Девасену, бывшую королеву Махишмати , которая теперь находится в плену тиранического правления короля Бхаллаладевы. История завершается в «Бахубали 2: Заключение» .
Сюжет фильма написал отец Раджамоули В. Виджаендра Прасад , который наугад рассказал ему историю о Шивагами , женщине, которая несет ребенка на руках при переходе через реку, а несколько лет спустя о Каттаппе , что заинтриговало Раджамоули. Его увлечение Махабхаратой и рассказами об Амар Читра Катхе и Чандамаме еще больше подогрело его интерес к этой истории. Однако сценаристам потребовалось три месяца, чтобы завершить окончательный вариант. Саундтрек и фоновая музыка были написаны М.М. Киравани , а кинематографией, дизайном производства и визуальными эффектами занимались К.К. Сентил Кумар , Сабу Сирил и В. Сринивас Мохан соответственно.
Бюджет фильма составил 180 крор фунтов стерлингов (28 миллионов долларов), [b] что сделало его самым дорогим индийским фильмом на момент выхода в прокат. Фильм открылся во всем мире 10 июля 2015 года вместе с дублированными версиями на хинди и малаялам . Он получил национальное и международное признание за режиссуру, сюжет, визуальные эффекты, кинематографию, темы, последовательность действий, музыку и выступления Раджамули [9] и имел рекордные кассовые сборы. Он также получил высокую оценку актеров киноиндустрии и, как и его преемник, широко известен как один из величайших индийских эпических боевиков. [10] [11] С мировыми кассовыми сборами в размере ₹ 600–650 крор, он стал самым кассовым фильмом на телугу и вторым по прибылям индийским фильмом в мире . В настоящее время это четвертый по прибылям фильм на телугу всех времен . Его дублированная версия на хинди также побила несколько рекордов, став самым кассовым фильмом с дубляжом на хинди всех времен. Рекорды бюджета и кассовых сборов с тех пор были побиты «Бахубали 2: Заключение» , самым кассовым фильмом в Индии за все время.
«Баахубали: Начало» стал первым индийским фильмом, номинированным на американскую премию «Сатурн» , получив на 42-й церемонии пять номинаций , в том числе «Лучший фэнтези-фильм» и «Лучшая женская роль второго плана» . Он получил несколько наград , таких как Национальная кинопремия за лучший полнометражный фильм и Национальная премия за лучшие спецэффекты . На 63-й церемонии вручения наград Filmfare Awards South он получил пять наград в десяти номинациях, в том числе «Лучший фильм на телугу» , «Лучший режиссер» (телугу) для Раджамоули и « Лучшая женская роль второго плана» (телугу) для «Рамья Кришна» соответственно .
Показано, как раненая женщина выходит из пещеры под огромной горой с младенцем на руках. Она убивает двух преследующих ее солдат и пытается пересечь бушующую реку, но поскользнулась, и ее начало сносить течением. Столкнувшись с неминуемой смертью, она держит ребенка над головой и молится Господу Шиве , объясняя, что, хотя ее не волнует ее жизнь, ребенок, Махендра Баахубали, должен жить ради королевства Махишмати и матери ожидающего ребенка. Она предлагает свою жизнь в качестве компенсации за свои грехи. Ребенка спасают люди местного племени Амбури, которые проживают недалеко от реки и поклоняются Господу Шиве. Жена вождя племени Шанга решает усыновить мальчика и называет его Шивой.
Шива вырастает амбициозным и озорным ребенком, одержимым восхождением на гору. Несмотря на мольбы Шанги, он много раз пытается взобраться на скалы, но всегда терпит неудачу. В молодости он обладает сверхчеловеческой силой, когда поднимает Лингам Господа Шивы и кладет его у подножия горы. Затем маска падает со скалы, и, понимая, что она обладает женскими чертами, Шива становится одержим идеей найти владельца маски. Наконец ему удается подняться на гору. Достигнув вершины, он видит лихую девушку-воина по имени Авантика, сражающуюся с солдатами. Он обнаруживает, что она является членом местной группы сопротивления, стремящейся свергнуть тиранического короля Бхаллаладеву соседнего королевства Махишмати и спасти их плененную принцессу Девасену. Шива сразу же влюбляется в Авантику и тайно следует за ней. Когда она обнаруживает Шиву, она нападает на него, но он перехитрил ее и возвращает ей маску, постепенно раздевая ее с каждым шагом. Понимая, что он преодолел всю гору, чтобы найти ее, она отвечает ему взаимностью, и они занимаются любовью.
Узнав причину Авантики, Шива клянется сам спасти Девасену и отправляется в Махишмати. Он проникает в королевский дворец под видом солдата и отвлекает Бхаллаладеву и его охрану на время, достаточное для того, чтобы спасти Девасену. Бхаллаладева отправляет своего сына Бхадру и верного раба королевской семьи генерала Каттаппу вернуть Девасену. В завязавшейся битве Шива обезглавливает Бхадру, когда прибывают и племя Амбури, и воины сопротивления. Каттаппа бросается на Шиву, но не нападает на него, увидев его лицо. Он падает к ногам Шивы, провозглашая его «Бахубали» .
На следующее утро Каттаппа открывает Шиве, что на самом деле он Махендра Баахубали, сын Амарендры Баахубали , знаменитого непобедимого принца-воина из Махишмати, и что женщиной, которая пожертвовала собой, чтобы спасти его, была королева Шивагами, его бабушка. Амарендра Баахубали родилась сиротой; его отец, царь Викрамадева, умер еще до его рождения, а мать умерла, родив его. Биджаладеве, брату Викрамадевы и следующему в очереди на трон, отказывают в этой должности из-за его коварного характера, и поэтому жена Биджаладевы, царица Шивагами, берет на себя власть в качестве смотрителя с намерением воспитать как своего сына Бхаллаладеву, так и осиротевшего Баахубали. равным образом избрать следующего наследника престола. Хотя эти двое воспитываются как братья и тщательно обучаются многочисленным предметам, Бхаллаладева сохраняет властолюбивый характер своего отца, в то время как приветливый Баахубали становится любимцем королевства.
Предатель по имени Сакета оказывается шпионом дикого племени Каалакея, известного как разрушители королевств. Их вождь Инкоши объявляет войну Махишмати, и Господь Биджаладева решает, что тот, кто убьет Инкоши, будет коронован королем. Однако после того, как Инкоши лично оскорбил Шивагами на поле битвы, она требует, чтобы его привели к ней живым. Биджаладева хитро подбирает лучшее и современное артиллерийское вооружение и людей для Бхаллаладевы, но Баахубали по-прежнему побеждает больше налетчиков, чем Бхаллаладева, используя новаторскую тактику и воодушевляя своих солдат. Когда солдаты Махишмати слабеют в битве, Амарендра вдохновляет их не сдаваться перед лицом смерти, а также спасает жителей деревни, захваченных Калакеями в опасности. Тем временем Бхаллаладева убивает Калакей и жителей деревни без разбора, убивая также и Инкоши. Доблесть и забота Баахубали о людях своего королевства убеждают Шивагами сделать Баахубали наследником, в то время как Бхаллаладева становится главнокомандующим за его явное мастерство.
В наши дни приемные родители Шивы, впечатленные историей Каттаппы, желают встретиться с Баахубали. Удрученный Каттаппа объясняет, что Амарендра Баахубали мертв, его ударил ножом за спину предатель, и после допроса Шивы он показывает, что предателем был никто иной, как он .
Ниже приводится актерский состав: [12]
Мне было около 7 лет, когда я начал читать комиксы под названием « Амар Читра Катха» , издаваемые в Индии. Они не о супергероях, но охватывают все истории Индии, фольклор, мифологию, всё. Но большинство этих историй посвящено индийским историческим личностям. Меня завораживали форты, сражения, короли, я привык только читать эти истории, но продолжал рассказывать их своим друзьям по-своему.
- Раджамули о вдохновении на создание Баахубали . [24]
«Бахубали: Начало» был снят в Толливуде , [25] центре фильмов на телугу в Индии, и снимался одновременно на телугу и тамильском языках. [26] По состоянию на июль 2015 года [обновлять]сериал считался самым дорогим в Индии. [27]
Режиссер С. С. Раджамули рассказал, что Баахубали вдохновлен эпосом Махабхарата . [28] В. Виджаендра Прасад , сценарист и отец Раджамули, написавший истории для большинства фильмов Раджамули, снова написал историю для Баахубали . Виджаендра Прасад показал, что Шивагами имеет оттенки Кунти и Кайкейи, в то время как Девасена - воин, подобный Сите . Далее он добавил, что рассматривает Баахубали как историю Шивагами и Девасены. [29] Его также вдохновили рассказы о Чандамаме и комиксах Амар Читра Катха . [30] [31] [32]
В феврале 2011 года С.С. Раджамули объявил, что Прабхас сыграет главную роль в его новом фильме. [33] В январе 2013 года он объявил, что рабочее название — Baahubali . Настоящее производство фильма началось в Садах камней в Курнуле 6 июля 2013 года. Сцены с водопадом были сняты на водопаде Атираппили в Керале, огромные декорации для королевства Махишмати были построены в Рамоджи Фильм Сити в Хайдарабаде , а снежные эпизоды в фильме были сняты в Болгария. Фильм может похвастаться годичной предпроизводственной работой, в ходе которой было создано 15 000 эскизов раскадровки для фильма - самый высокий показатель для любого индийского фильма на сегодняшний день. Более 90 процентов фильма имели визуально улучшенные кадры, и, по словам продюсера, над фильмом работали более 600 художников по визуальным эффектам из 18 студий по всему миру, во главе с Makuta VFX и Firefly в Хайдарабаде, Prasad Studios в Хайдарабаде и Ченнаи, Аннапурне . Студии в Хайдарабаде, Tau Films и Dancing Digital Animation and Macrograph в Южной Корее. Makuta VFX , имевшая ранее опыт работы с SSRajamouli, была выбрана в качестве основной студии визуальных эффектов. Кинематографию фильма выполнял К.К. Сентил Кумар в течение 380 дней с использованием камеры Arri Alexa XT с объективом Master Prime. Это был первый фильм Раджамули, в котором использовались цифровые изображения. [ нужна цитата ]
Большая часть фильма была снята в формате ArriRaw с соотношением сторон 4:3, а ArriRaw 16.9 использовался для замедленной съемки со скоростью 120 кадров в секунду. Формат Open Gate, который может использовать весь сенсор 3,4K камеры для создания кадров большего размера, чем стандартный формат ArriRaw, был использован для получения максимального качества изображения в кадрах VFX. [34] Художник-постановщик Сабу Сирил создал 10 000 различных видов вооружения , включая мечи, шлемы и доспехи, необходимые для солдат. Чтобы сделать мечи легкими, вместо стали использовалось углеродное волокно . [35] Для создания головы 100-футовой статуи Бхаллаладевы в фильме использовалась технология 3D-печати. [36] Гибкая пена использовалась для изготовления легкой брони, имитирующей кожу. [36] В. Шринивас Мохан был выбран руководителем визуальных эффектов , а Котагири Венкатешвара Рао был редактором. Звукорежиссером был премьер-министр Сатиш, а за боевые сцены отвечал Питер Хейн . Художниками по костюмам выступили Рама Раджамоули и Прашанти Типирнени. Линейным продюсером выступил М.М. Шривалли. [37]
Лауреат Национальной премии В. Шринивас Мохан был назначен руководителем визуальных эффектов в фильме «Бахубали» . Makuta VFX , базирующаяся в Хайдарабаде, была выбрана в качестве основной студии визуальных эффектов и отвечала за более 50% компьютерных изображений в фильме. [38] [ нужен лучший источник ] Большая часть работы, проделанной Макутой, заключалась в оживлении 1500-футового водопада, создании гор и пейзажей, включая королевство Махишмати с его массивными храмами и дворами. [39] Создание водопада заняло почти два года, поскольку Макута имел дело со сложностями в гидродинамике и моделировании . Манука утверждал, что каждый кадр водопадной последовательности рассматривался как создание нового набора и использовался другой набор методологий. [38] [ нужен лучший источник ]
Творческая студия Firefly в Хайдарабаде работала в основном над сценами лавины и войны, которые занимают почти 25 минут фильма. Firefly Creative также участвовала в создании подводных визуальных эффектов и создании предысторий персонажей Калакеи . Компания Tau Films отвечала за создание CGI-бизона, а Prasad EFX из Хайдарабада отвечала за некоторые кадры в эпизодах до и после битвы, включающие цифровое мультипликацию. Прасад также создал трехмерное изображение Каттаппы и наложил его голову на дубликат актера в одной из сцен. [40]
Компания Srushti VFX из Хайдарабада вместе с Firefly Studios участвовала в создании некоторых кадров военного эпизода в цифровом формате. [41] Annapurna Studios из Хайдарабада была выбрана в качестве цифрового промежуточного партнера для фильма, который отвечает за создание цифрового канала с лучшими цветами и звуком для монтажа. Впервые в индийских фильмах рабочие процессы системы цветового кодирования Academy были реализованы вместе с бесконечно масштабируемым хранилищем информации с учетом масштаба кадров в фильме, обработанных цифровым способом. [42] Arka Media Works , продюсерская компания Baahubali , объединилась с AMD , чтобы использовать самые современные графические процессоры FirePro W9100 и W8100 во время постпроизводства. [43]
В интервью Quartz соучредитель Makuta VFX заявил: «Большая часть Баахубали была разработана в Хайдарабаде, где находится Толливуд , и с использованием местных талантов. По сути, это была отечественная особенность, созданная доморощенными талантами». [44]
Вымышленный язык килики (также называемый киликили), на котором говорят калакеи, свирепое воинственное племя, был создан Мадханом Карки для фильма. Говорят, что это первый художественный язык, созданный для индийского кино. [45]
Пока Карки получал докторскую степень в Австралии, он подрабатывал преподавателем и присматривал за детьми. Во время одного из таких взаимодействий он подумал, что было бы интересно создать новый язык, который можно было бы легко понять. Сначала были составлены основные слова, а противоположности были представлены перестановками слов: я был мин , а ты был ним . Язык, состоящий из 100 слов, был назван «Click», чтобы подчеркнуть его простоту. Это легло в основу Килики . [46]
21 февраля 2020 года по случаю Международного дня родного языка Раджамули запустил официальный сайт языка килики. Он назвал этот язык «самым молодым и простым языком в мире». [48]
Двоюродный брат Раджамули М.М. Киравани написал музыку и фоновую музыку для этого фильма, а звуковой надзор осуществлял Калян Кодури . [49] Версия альбома саундтреков на телугу была выпущена 31 мая 2015 года, [50] [51] на территории университета Шри Венкатешвара . Альбом тамильской версии фильма был выпущен 7 июня 2015 года, [52] а саундтрек версий на хинди и малаялам был выпущен 21 июня и 1 июля соответственно. [53] [54]
Релиз The Beginning много раз откладывался по нескольким причинам. [55]
Фильм был выпущен 10 июля 2015 года на 4000 экранов по всему миру на языках телугу, тамильском, хинди и малаялам. Для релиза было зарезервировано рекордное количество экранов: 1600 экранов на телугу, 1500 экранов на хинди, 350 экранов на тамильском языке и 225 экранов на малаялам. [56] [57] Фильм был выпущен в США днем ранее компанией BlueSky Cinemas на 135 экранах. [58] Премьера шоу также состоялась 9 июля в Prasads IMAX Hyderabad . Выпуску фильма в Керале помешало закрытие ряда кинотеатров из-за проблемы с пиратством малаяльмского фильма « Премам» [59] , и он был показан лишь в нескольких кинотеатрах. Международная версия фильма (на 20 минут короче оригинала) была показана на Международном кинофестивале в Пусане . [60] Продюсеры объявили о планах выпустить фильм в Китае в ноябре 2015 года компанией E Stars Films. [61] Продюсер Шобу Ярлагадда рассказал о своих планах выпустить фильм в Латинской Америке, Германии и европейских странах. [62] Arka International приняла меры к выпуску фильма в Германии и 70 других территориях. [63]
Поскольку продолжение «Бахубали: Заключение» было выпущено 28 апреля 2017 года, продюсеры и дистрибьюторы переиздали первую часть (хинди) 7 апреля 2017 года. Фильм был показан на различных кинофестивалях, таких как Open Cinema Strand of Busan International. Кинофестиваль , Фестиваль индийского кино в Гааге, [65] Кинофестиваль в Ситжесе в Испании, [66] Кинофестиваль Utopiales во Франции, [67] Кинофестиваль Golden Horse в Тайбэе , Тайвань, [68] Таллиннский кинофестиваль «Черные ночи» в Эстонии, [69] Международный кинофестиваль L'Etrange в Париже, [70] Кинофестиваль Five Flavors в Польше, [71] Гавайский международный кинофестиваль в Гонолулу , Брюссельский международный фестиваль фантастических фильмов в Брюсселе, Бельгия , [72] [73] Каннский фильм Фестиваль во Франции, [74] Международный кинофестиваль в Трансильвании [75] в Румынии, Ле Гран Рекс в Париже, [76] Фестиваль фильмов ужасов Курья Полт, Фестиваль де Лакамо, 8-й саммит БРИКС и секция Индийской панорамы 2016 года в рамках Международного кинофестиваля. Фестиваль Индии , Гоа. [77] Международная версия фильма была выпущена в Китае, Японии, Корее, Тайване, Индонезии, Таиланде, Вьетнаме, Лаосе, Камбодже, Мьянме, Филиппинах, Тиморе-Лешти и некоторых странах Европы и Латинской Америки. [78]
Фильм продавала базирующаяся в Мумбаи компания Spice PR, принадлежащая Прабхату Чоудхари . [79] Популярное высказывание «Каттаппа не Баахубали ко кюн маара?» был также придуман Прабхатом Чоудхари. [80] Маркетинг фильма начался за два года до съемок С.С. Раджамоули с кампании по прослушиванию в Facebook и YouTube. На YouTube-канале ArkaMediaworks было выпущено несколько коротких рекламных видеороликов , а команда представила первые постеры и видеоролики с участием главных звезд фильма по случаю их дней рождения. В фильме использовалось приложение дополненной реальности для воспроизведения трейлера на смартфонах и планшетах. [81] Корона, которую использовал персонаж Баахубали в фильме, была выставлена на Comic Con в Хайдарабаде в рамках продвижения фильма. Было проведено косплей - мероприятие, в ходе которого выбранным победителям была предоставлена возможность посетить съемочную площадку фильма. [82] Подразделение фильма также запустило мессенджер WhatsApp, чтобы регулярно сообщать подписчикам новости о фильме. [83] 22 июля 2015 года Книга рекордов Гиннеса утвердила плакат, созданный во время аудиопрезентации Баахубали в Кочи 1 июля 2015 года, как самый большой плакат в мире. [84] Плакат имеет площадь 4793,65 м 2 (51 598,21 фут 2 ) и был создан компанией Global United Media Company Pvt Ltd. [85] Этот рекорд позже был побит плакатом площадью 5 969,61 м 2 к фильму MSG-2 The Messenger. . [86]
Продюсеры объявили о планах создать музей кино в Рамоджи Фильм Сити в Хайдарабаде, чтобы демонстрировать оружие, доспехи и костюмы, использованные актерами в фильме. Этот музей станет первым в своем роде для любого индийского фильма. [87] На веб-сайте фильма представлены товары, в том числе одежда, аксессуары и предметы коллекционирования фильмов. [88]
В начале июля 2014 года права на распространение первой части фильма в Карнатаке и Седеде (Раяласима) были проданы дистрибьютору [ какому? ] за 230 миллионов фунтов стерлингов (3,59 миллиона долларов США). [89] В то же время права на театральное распространение фильма в регионе Низам были приобретены Дил Раджу за 250 миллионов фунтов стерлингов (3,9 миллиона долларов США). [90] Хотя он и не подтвердил цену, Дил Раджу сказал в интервью Deccan Chronicle , что он приобрел права на первую часть региона Низам, и добавил, что он приобретет права на вторую часть также для этого региона. [91] BlueSky Cinemas, Inc. приобрела права на театральный показ и распространение в США и Канаде. [92]
Версию фильма на телугу представил К. Рагхавендра Рао , тамильскую версию - К.Э. Гнанавель Раджа , Sri Tenandal Films и UV Creations, Каран Джохар представил версию на хинди [93] , а Global United Media представила театральную версию на малаялам . Права на показ приобрела компания Twin Co, международный кинодистрибьютор в Японии. [94] MVP Entertainment собирается выпустить фильм в Таиланде, Вьетнаме, Лаосе, Камбодже, Мьянме и странах Тимора-Лешти. [95] Sun Distribution приобрела права на распространение фильма в странах Латинской Америки, а Creative Century Entertainment получила права на Тайвань. В Корее фильм планируется выпустить через Entermode Corp. [96]
Тамильская версия фильма вызвала разногласия по поводу слова, использованного в фильме. 22 июля 2015 года активисты группы далитов Пуратчи Пуликал Ияккам бросили бомбы с зажигательной смесью возле мультиплекса «Тамиль, Джая» в Мадурае, где проходил показ тамильской версии фильма. Группа далитов Пуратчи Пуликал Ияккам протестовала против фильма из-за включения слова «пагадай» (игрок). Члены группы заявили, что слова, используемые кастой индусов для обращения к членам подкасты арунтатияр далитов, считаются уничижительными по отношению к далитам. Автор диалогов тамильской версии Мадхан Карки принес извинения за оскорбление далитов. [97]
Arka Media Works передала права на спутник Star Maa , а дублированная малаяламская версия также получила права на спутник Mazhavil Manorama . Тамильскую версию предоставили Jaya TV . Дублированная версия каннада была передана Colors Kannada . Дублированная версия на хинди получила права на спутник Sony Max . Дублированная Одиа версия этого фильма была передана Зи Сартаку . Дублированная версия фильма в бходжпури позже была передана Bhojpuri Cinema . Версия этого фильма, дублированная на маратхи, была передана Шемару Маратхибане . Дублированная версия этого фильма на бенгальском языке была передана Enterr10 Bangla .
Netflix приобрел цифровые права на потоковую трансляцию фильма на всех языках.
На сайте- агрегаторе рецензий Rotten Tomatoes 91% из 22 рецензий критиков положительные, со средней оценкой 7,1/10. [98]
Дипанджана Пал из Firstpost назвал его «силовым проявлением Раджамули», назвав его «продуманным, хорошо поставленным и [имеющим] несколько захватывающих дух моментов». Прабхас и Дагубатти являются воинами, которые подходят к войне в двух разных стилях. Исход битвы не является сюрпризом, но в ней достаточно умных тактик и поворотов, чтобы зацепить публику. Однако самый большой сюрприз заключается в финальном кадре фильма, который дает вам представление о продолжении, которое выйдет в следующем году». [99] Сайбал Чаттерджи из NDTV India оценил фильм на три звезды из пяти и заявил: « Захватывающая вселенная, которую вызывает в воображении фильм, наполнена волшебством, но огромные персонажи, населяющие ее необыкновенные просторы, не принадлежат ни к одному известному мифическому ландшафту. В этом смысле Баахубали , движимый главным супергероем, совершающим ошеломляющие подвиги как в любви, так и на войне, преподносит множество сюрпризов, которые не совсем бессмысленны».
Шубхра Гупта из «Индийского экспресса» похвалил фильм: «С первых кадров Баахубали обещает много обещаний: приключений и романтики, любви и предательства, доблести и слабости. И он великолепно справляется с каждым из них. , полностью гарантированное кинопроизводство очень высокого уровня просто впечатляет» . [101] В своем обзоре для The Hindu Сангита Деви Дунду написала: «Военные порядки, составляющие большую часть последних частей фильма, — лучшее, что мы до сих пор видели в индийском кино. Эти части впечатляют и показывают техническое мастерство оператора (К. К. Сентил Кумар) и команды по визуальным эффектам. Водопад, мистические леса и водоемы над скалами, а также главная пара, спасающаяся от лавины, - все это добавляет волшебства зрелищу, не сравнивая его с другими. Голливудские фильмы». [102]
Суканья Варма из Rediff дал фильму четыре звезды из пяти, назвав его «мега, гениальным и необычным!» [103] Рахит Гупта из Filmfare поставила фильму четыре звезды (из 5) и резюмировала: « Баахубали — это действительно эпический опыт. Если бы история не была такой избитой, она вошла бы в учебники истории как история на все времена». Классика. Но это не так. У него есть ряд недостатков в повествовании, но даже они затмеваются идеями и исполнением Раджамули. Этот фильм определенно достоин звания самого дорогого фильма в Индии. [104]
Супарна Шарма из Deccan Chronicle похвалил вторую половину фильма, написав: «Раджамули приберег все грандиозное и грандиозное на потом, после антракта. Именно тогда фильм встает и начинает выглядеть как эпопея». [105] Сухани Сингх из India Today отметила, что в фильме лучше всего смотреть без логики. Она добавила: «СС Раджамули и его команда устроили захватывающее дикое, дикое восточное приключение. Требуется смелость, чтобы задумать мир, подобный тому, который можно увидеть в Баахубали , и реализовать его на уровне, соответствующем международным стандартам. Почти 45-минутная боевая сцена в конце — это не просто одна из самых ярких кульминаций, но и боевик, который редко можно увидеть в индийском кино. И если Раджамули сможет представить еще один подобный фильм во второй части, то он на пути к этому. впишите его имя в книги по истории кино. Нам не терпится снова посетить королевство Махишмати». [106]
Критическая оценка, написанная Шубхой Шетти Саха для Mid-Day, оценивает фильм на четыре звезды из пяти, восклицая: «Во время просмотра «Бахубали» вам, возможно, придется периодически поднимать челюсть с пола. Потому что это не просто фильм, это это невероятно захватывающая фэнтезийная поездка». В рецензии хвалят аспекты: «К чести режиссера, каждый аспект фильма – действие, ошеломляющая сценография и хореография – соответствует этому эпическому фильму гигантского масштаба. Хореография в песне, в которой Шива раздевается Avantika, позволяющий ей соприкоснуться со своей женской стороной, — это абсолютная жемчужина». [107]
Критики высоко оценили режиссуру, техническую ценность и игру актеров. Лиза Церинг по мотивам The Hollywood Reporter написала: «Эта история уже рассказывалась много раз раньше – ребенок рождается, обреченный на величие, а мужчина побеждает силы зла – но в уверенных руках опытного южноиндийского режиссера С. С. Раджамули эта история получает новую мощную жизнь в Baahubali: The Beginning ». [108] Аллан Хантер, писавший для Screen Daily, отметил, что «широкие мазки повествования и чрезмерная любовь режиссера к замедленным эпизодам относятся к числу недостатков фильма, но это по-прежнему воодушевляющий фильм, легко доступная эпопея. Редко бывают скучные моменты. в Baahubali: The Beginning , первой части фанатичной, захватывающей публики эпопеи на телугу, которая бьет рекорды кассовых сборов по всей Индии». [109]
Майк МакКахилл из The Guardian оценил фильм на четыре звезды из пяти, похвалив фильм: «Раджамули пока откладывает последнее, но его умелая хореография этих элементов исключает любой цинизм, который можно было бы привнести в Экран 1: широко раскрытый и чудесный. , его фильм мог бы стать перезагрузкой блокбастера или первым когда-либо созданным блокбастером, возрождением архетипов, смотреть на которые всегда интересно и часто захватывающе». [110] Супратек Чаттерджи из The Huffington Post написал: «Однако, все сказано и сделано, «Бахубали: Начало» — это замечательное достижение. То, что Раджамули добился здесь, несмотря на свои недостатки, является не чем иным, как чудом, особенно если взять Принимая во внимание заведомо не склонную к риску среду кинопроизводства в Индии, и когда фильм заканчивается дразнящим захватывающим моментом (открывая путь к фильму «Бахубали: Заключение» , который должен выйти в следующем году), нельзя не аплодировать его необычайно смелому видению, как это клише. Итак, путешествие в тысячу миль должно начинаться с одного шага, но не имеет значения, будет ли этот первый шаг шатким, лишь бы он приземлился твердо и уверенно». [111]
«Баахубали: Начало» в первый день выхода собрал 75 крор вон ( 11,69 миллиона долларов США) по всему миру, что было самым высоким показателем за всю историю индийского фильма, пока Кабали не превзошел его в 2016 году, заработав 87,5 крор вон ( 13,64 миллиона долларов США). [112] В первый день фильм собрал в США 15 крор фунтов стерлингов (2,34 миллиона долларов США). [113] Сборы за первые выходные составили около 165,1 крор фунтов стерлингов (25,74 миллиона долларов США) по всему миру со всеми его версиями, что является самым большим показателем за всю историю индийских фильмов в Индии и четвертым по величине за всю историю индийских фильмов во всем мире. [114] За первую неделю после выхода фильм собрал во всем мире около ₹ 263 крор (41 миллион долларов США). [115] Он стал первым южноиндийским фильмом, собравшим ₹ 300 крор (46,76 миллиона долларов США) по всему миру, достигнув этого за 9 дней, и [116] впоследствии собрал ₹ 391,2 крор (60,98 миллиона долларов США) по всему миру за 15 дней. [117] И успешно преодолел отметку в 500,65 кроров фунтов стерлингов (78,04 миллиона долларов США) за 24 дня. [118] По оценкам International Business Times , к концу 50 дней фильм собрал во всем мире около 595 крор фунтов стерлингов (92,75 миллиона долларов США). [119] Позже International Business Times сообщила, что по состоянию на май 2017 года общие сборы фильма по всему миру составили более 600 крор вон (93,53 миллиона долларов США) [обновлять]. [120] «Бахубали: Начало» собрал в Индии ₹ 420,05 крор. [121] Позже Firstpost сообщил, что по состоянию на август 2017 года общая сумма сборов составила 650 крор фунтов стерлингов [обновлять]. [7] «Бахубали: Начало» собрало ₹ 511,35 крор (79,71 миллиона долларов США) на всех языках только в Индии, [122] [123] и стало самым кассовым фильмом в Индии , превзойдя кассовый сбор PK в ₹ 440 крор (США). $68,59 млн) из Индии. [124] [125] К концу своего 87-дневного показа «Бахубали» собрал 586,45 крор (79 миллионов долларов США) по всему миру за свой первый театральный показ.
The Beginning открылся со 100-процентной заполняемостью в Андхра-Прадеше и Телангане и почти с 70-процентной заполняемостью в Тамил Наду, Керале и Карнатаке. В первый день выпуска в Индии он собрал около 50 крор фунтов стерлингов (7,79 миллиона долларов США) во всех четырех версиях (телугу, тамильском, малаялам и хинди). [126] Версия на хинди заработала около ₹ 5,15 крор (802 782,15 долларов США) нетто, что стало самым высоким показателем для любого фильма, дублированного на хинди. [127] Баахубали собрал ₹ 50 крор (7,79 миллиона долларов США) в первый день в Индии. [128] Версия на хинди собрала около ₹ 24 крор (3,74 миллиона долларов США) нетто за первые выходные. [129]
Только версия на телугу заработала около 66,5 крор фунтов стерлингов (10,37 миллиона долларов США) за первые выходные в Индии. Фильм со всеми версиями за первые выходные заработал почти 105,7 крор фунтов стерлингов (16,48 миллиона долларов США) нетто. Это были самые масштабные выходные за всю историю Индии. [129] Версия на хинди собрала около ₹ 48 крор (7,48 миллиона долларов США) нетто за первую неделю. [130] «Бахубали: Начало» собрало более ₹ 185,3 крор (28,88 миллиона долларов США) нетто от всех своих версий в Индии за первую неделю. За вторые выходные он добавил еще 47,8 крор вон ( 7,45 миллиона долларов США) нетто, в результате чего за десять дней общая сумма составила около 233,1 крор вон ( 36,34 миллиона долларов США). [131] Версия на хинди собрала в Мумбаи более 39,5 крор фунтов стерлингов (6,16 миллиона долларов США) нетто. [132]
За первый день фильм собрал на международных рынках около 20 крор фунтов стерлингов (3,12 миллиона долларов США). [133] Фильм открылся на девятом месте за выходные, собрав около 3,5 миллионов долларов США при средней цене за экран 15 148 долларов США. [134] Фильм дебютировал на девятой позиции по кассовым сборам в США и Канаде, собрав 4 630 000 долларов за три дня и 3 250 000 долларов за выходные 10–12 июля 2015 года. [135] Баахубали: Начало собрало 66 659 фунтов стерлингов за версию на телугу в United. Королевства и Ирландии и 194 405 австралийских долларов за его тамильскую версию в Австралии до вторых выходных (17–19 июля 2015 г.). Фильм также собрал в Малайзии 663 869 малайзийских ринггитов за свою тамильскую версию. [136] За первые выходные в Китае фильм собрал 540 000 долларов США . [137] В общей сложности он собрал в стране 7,49 миллиона юаней (77,8 миллиона фунтов стерлингов ). [138] В общей сложности фильм заработал в зарубежном прокате 10,94 миллиона долларов. [112]
На 63-й Национальной кинопремии фильм « Бахубали: Начало» получил награду за лучший полнометражный фильм , став первым фильмом на телугу, получившим эту награду, а также за лучшие спецэффекты . [139] На 63-й церемонии вручения наград Filmfare Awards South версия на телугу получила пять наград в десяти номинациях, включая лучший фильм , лучшую режиссуру Раджамули и лучшую женскую роль второго плана Рамья Кришны соответственно. И тамильская, и телугу версии получили несколько наград в своих категориях, в том числе за лучший фильм, лучшую режиссуру Раджамоули и лучшую женскую роль второго плана Рамья Кришна на 1-м IIFA Utsavam . «Бахубали: Начало» стал первым индийским фильмом, номинированным на премию «Сатурн» , получив на 42-й церемонии пять номинаций , в том числе «Лучший фэнтези-фильм» и «Лучшая женская роль второго плана» за «Таманна».
«Бахубали: Начало» — один из фильмов, показанных в документальном фильме BBC «100 лет индийского кино», снятом режиссером Сандживом Бхаскаром . [140] Вторая часть под названием «Бахубали 2: Заключение» была выпущена во всем мире 28 апреля 2017 года. [141] После успеха фильма было положено начало кинематографическому движению, то есть паниндийским фильмам . [142]
В 2017 году вышел «Каттаппава Каном» ( в переводе « Каттаппа отсутствует »), названный в честь персонажа Каттаппы из фильма. [143] В 2018 году Netflix объявила, что заказала сериал-приквел веб-телевидения под названием «Бахубали: Перед началом» . [144] [145] [146] Сатьярадж упоминается как Каттаппа в сцене из «Канаа» (2018). [147]
«Баахубали: Начало», вышедший на экраны в 2015 году, не принес создателям никакой первоначальной прибыли. Однако фильм считается успешным, поскольку в прокате он собрал 600 крор рупий.
{{cite news}}
: CS1 maint: неподходящий URL ( ссылка )