stringtranslate.com

Брахмавихара

Брахмавихара (возвышенные отношения, букв. «Обители Брахмы») представляют собой серию из четырех буддийских добродетелей и практик медитации, направленных на их развитие. Они также известны как четыре безмерных ( палийский : appamaññā ) [1] или четыре бесконечных разума ( китайский :四無量心). [2] Брахмавихарой ​​являются :

  1. любящая доброта или доброжелательность ( метта )
  2. сострадание ( каруна )
  3. сопереживающая радость ( мудита )
  4. невозмутимость ( упекха )

Согласно Метта Сутте , развитие четырех безмерных сил способно заставить практикующего переродиться в « царстве Брахмы » (пали: Брахмалока ). [3]

Этимология и переводы

Брахмавихару можно понимать как « Брахма » и « вихара », что часто переводится на английский язык как «возвышенные» или «божественные обители». [4]

Апрамана , обычно переводимая как «неизмеримое», означает «безграничность, бесконечность, состояние, которое безгранично». [5] Говорят, что эти состояния, развитые в высокой степени в медитации, делают ум «неизмеримым» и подобным уму любящего Брахмы (богов). [6]

Другие переводы:

Брахмавихара​

Четыре брахмавихары :

  1. Любящая доброта (палийское: метта , сингальское: මෛත්‍රිය (майтрия) ) — это активная добрая воля ко всем; [9] [10]
  2. Сострадание (пали и сингальский: කරුණා (karuṇā) ) является результатом метты , оно идентифицирует страдания других как свои собственные; [9] [10]
  3. Сочувственная радость (пали и сингальский: මුදිතා (мудита) ) возникает в результате метты : это чувство радости, потому что другие счастливы, даже если кто-то не способствовал этому, это форма сочувственной радости ; [9]
  4. Невозмутимость (пали: упекха , сингальский: උපේක්ෂා (упекша) ): это беспристрастность и спокойствие, беспристрастное отношение ко всем. [9] [10]

Ранний буддизм

Брахмавихара — это добуддийская брахманическая концепция, которой буддийская традиция дала свою собственную интерпретацию . [11] [12] Дигха Никая утверждает, что Будда называл брахмавихару «этой практикой», а затем противопоставляет ее «моей практике» следующим образом: [11]

...эта практика [а именно, простое развитие любви и так далее, согласно четверичным наставлениям] способствует ни отворачиванию, ни бесстрастию, ни успокоению, ни прекращению, ни прямому знанию, ни просветлению , ни к нирване, а только к перерождению в мире Брахмы.

...моя практика способствует полному отстранению, бесстрастию, прекращению, успокоению, прямому знанию, просветлению и нирване – в частности, восьмеричному благородному пути (...)

-  Будда, Дигха Никая II.251, перевод Харви Б. Аронсона [11]

По словам Ричарда Гомбрича, индолога и исследователя санскрита Пали, буддийское использование брахмавихары первоначально относилось к пробужденному состоянию ума и конкретному отношению к другим существам, которое было равносильно «жизни с Брахманом» здесь и сейчас. Более поздняя традиция восприняла эти описания слишком буквально, связав их с космологией и понимая их как «жизнь с Брахманом» через перерождение в мире Брахмы. [13] По словам Гомбрича, «Будда учил, что доброта – то, что христиане склонны называть любовью – является путем к спасению. [14]

В Тевидджа Сутте , «Тройном знании» в Дигха Никае или «Сборнике длинных бесед», группа молодых брахманов консультировалась с Господом Буддой о методах поиска товарищества/компаньона/общения с Брахмой. Он ответил , что лично знает мир Брахмы и путь к нему, и объясняет медитативный метод достижения его, используя аналогию с резонансом раковины аштамангала :

Монах наполняет мир в четырех направлениях умом благожелательности, затем вверху, и внизу, и кругом – весь мир со всех сторон, целиком, благожелательным, всеохватывающим, великим, безграничным, мирным и дружелюбным умом. ... Подобно тому, как мощный трубач без особых усилий заставляет себя быть услышанным во всех четырех [основных] направлениях, так и нет предела раскрытию [этой] освобождающей сердце доброжелательности. Это способ общения с Брахмой. [15]

Затем Будда сказал, что монах должен следить за этим, равномерно наполняя весь мир мысленными проекциями сострадания, сочувственной радости и невозмутимости (относительно всех существ глазами равенства).

В двух Метта-суттах Ангуттара -никаи [16] Будда утверждает , что тем, кто практикует излучение четырех безмерных в этой жизни и умирает «не потеряв их», суждено переродиться в небесном царстве в следующей жизни. Кроме того, если такой человек является буддийским учеником (пали: савака ) и таким образом реализует три характеристики пяти совокупностей , то после своей небесной жизни этот ученик достигнет ниббаны . Даже если человек не является учеником, он все равно достигнет небесной жизни, после чего, в зависимости от его прошлых поступков, он может переродиться в адском царстве, в виде животного или голодного духа . [17]

В другой сутте Ангуттара Никаи мирянка Самавати упоминается как пример человека, который преуспевает в любящей доброте. [18] В буддийской традиции ее часто называют таковой, часто ссылаясь на рассказ о том, что выпущенная в нее стрела была отражена ее духовной силой. [19]

Висуддхимагга

Четыре безмерных объясняются в «Пути очищения» ( Висуддхимагга ), написанном в пятом веке  нашей эры учёным и комментатором Буддхагхошой . Их часто практикуют, поочередно беря каждую из неизмеримых величин и применяя ее к себе (практика, которой обучают многие современные учителя и монахи, которая была установлена ​​после завершения Палийских сутт), а затем к другим людям, находящимся поблизости, и так далее ко всем в миру и всем во всех вселенных. [20]

Пещера сокровищ ( mDzod-phug )

Пещера сокровищ ( тибетский : མཛོད་ཕུག , Уайли : mdzod phug ) — терма Бонпо , обнаруженное Шенченом Лугой ( тибетский : གཤེན་ཆེན་ ཀླུ་དག ). འ , Уайли : gshen-chen klu-dga' ) в начале одиннадцатого века . Часть его хранит бонпо-воплощение четырех безмерных. [21] Мартин (nd: стр. 21) определяет важность этого Священного Писания для изучения языка шанг-шунг . [22]

Происхождение

По словам Мартина Уилтшира, до прихода Будды добуддийские традиции Брахмалоки , медитации и этих четырех добродетелей встречаются как в ранней буддийской, так и в небуддийской литературе. [23] Ранние буддийские тексты утверждают, что древние индийские мудрецы, обучавшие этим добродетелям до появления Будды, были более ранними воплощениями Будды. [23] После появления Будды те же самые добродетели встречаются в индуистских текстах, таких как стих 1.33 Йога-сутр Патанджали . [24]

Три из четырех неизмеримых, а именно майтри , каруна и упекша , встречаются в более поздних Упанишадах, тогда как все четыре встречаются с небольшими вариациями – например, прамода вместо мудиты – в джайнистской литературе, утверждает Уилтшир. [25] Древние индийские Пачекабудды , упомянутые в ранних буддийских суттах – те, кто достиг ниббаны до Будды – упоминают все «четыре безмерных». [23]

По словам британского исследователя буддизма Питера Харви, буддийские писания признают, что четыре практики медитации брахмавихара «зародились не в буддийской традиции». [12] Будда никогда не утверждал, что «четыре безмерных» были его уникальными идеями, подобно «прекращению, успокоению, нирване». [11]

Сдвиг в ведических идеях, от ритуалов к добродетелям, особенно заметен в ранней мысли Упанишад, и неясно, в какой степени и как ранние традиции Упанишад и шраманические традиции, такие как буддизм и джайнизм, влияли друг на друга на такие идеи, как «четыре неизмеримое», медитация и брахмавихара . [23]

В авторитетном джайнском писании, «Таттвартха-сутре» (глава 7, сутра 11), упоминаются четыре правильных чувства: майтри , прамода , каруна и мадхьястха :

Доброжелательность ко всем живым существам, радость при виде добродетельных, сострадание и сочувствие к страждущим, терпимость к наглым и плохо себя ведущим.

Рекомендации

  1. ^ Ветлесен, Джон (2002). «Разрушил ли Шантидева путь бодхисаттвы?». Журнал буддийской этики . 9 . Архивировано из оригинала 28 февраля 2007 г.
  2. ^ Биккху Бодхи (2000). Абхидхамматтха Сангаха: Подробное руководство по Абхидхамме . Издания BPS Париятти. п. 89.
  3. ^ "AN 4.125, Метта Сутта" . Доступ к Инсайту . Перевод Таниссаро Бхикку. 2006. См. примечание 2 о различных упомянутых видах Брахм.{{cite web}}: CS1 maint: postscript (link)
  4. ^ «AN 10.208: Брахмавихара Сутта: Возвышенные отношения». Доступ к Инсайту . Перевод Таниссаро Бхиккху. 2004.
  5. ^ Рис Дэвидс и Стед, 1921–25, Палийско-английский словарь , Палийское текстовое общество .
  6. ^ Харви, Питер (2000). Введение в буддийскую этику . Издательство Кембриджского университета. п. 104.
  7. ^ Бодхи 2012, с. 1618.
  8. ^ МЫ Сутхилл и Льюис Ходус , 1937, Словарь китайских буддийских терминов.
  9. ^ abcd Мерв Фаулер (1999). Буддизм: верования и практики. Сассекс Академик Пресс. стр. 60–62. ISBN 978-1-898723-66-0.[ постоянная мертвая ссылка ]
  10. ^ abc Питер Харви (2012). Введение в буддизм: учения, история и практики. Издательство Кембриджского университета. стр. 154, 326. ISBN. 978-1-139-85126-8.
  11. ^ abcd Харви Б. Аронсон (1980). Любовь и сочувствие в буддизме Тхеравады. Мотилал Банарсидасс. п. 71. ИСБН 978-81-208-1403-5.
  12. ^ AB Питер Харви (2001). Буддизм. Академик Блумсбери. п. 247. ИСБН 978-1-4411-4726-4.
  13. ^ Гомбрич 1997, с. 84-85.
  14. ^ Гомбрич 1997, с. 62.
  15. ^ Маджхиманикайя . Перевод Шмидта, Курта; Пейдж, Тони. Берлин: Кристкейц. 1978. с. 261.
  16. ^ «AN 4.125: Метта Сутта: Добрая воля (1)» . Доступ к Инсайту . Перевод Таниссаро Бхикку. 2006.
    • «AN 4.125: Метта Сутта: Добрая Воля (2)». Доступ к Инсайту . Перевод Таниссаро Бхикку. 2006.
  17. ^ "AN 4.125: Метта Сутта: любящая доброта" . Доступ к Инсайту . Перевод Нанамоли Тхеры. 1998.
  18. ^ Бодхи 2012, с. 112.
  19. ^ "Самавати". Словарь палийских имен собственных . Том. 2. Уилтс: Общество палийских текстов. 1938 год.
  20. ^ Мишра, НК Сингх и AP (1 января 2010 г.). Глобальная энциклопедия индийской философии. Издательство «Глобал Вижн». ISBN 978-81-8220-294-8.
  21. ^ Берзин, Александр (2005). «Четыре безмерных отношения в Хинаяне, Махаяне и Бон». Изучайте буддизм . Проверено 6 июня 2016 г.
  22. ^ Мартин, Дэн. «Сравнение сокровищ: психические состояния и другие списки и отрывки мдзод-фуг с параллелями в работах Абхидхармы Васубандху и Асанги или в сутрах Праджняпарамиты: отчет о ходе работы» (PDF) . Иерусалимский университет. Архивировано из оригинала (PDF) 28 июня 2011 г. Проверено 1 марта 2010 г. Для изучающих тибетскую культуру в целом «Мдзод пхуг» является одним из самых интригующих из всех бонских писаний, поскольку это единственная длинная двуязычная работа на шанг-шунге и тибетском языке. (Некоторые из более коротких, но все же важных источников о Шанг-Шунге указаны в Orofino 1990.)
  23. ^ abcd Мартин Г. Уилтшир (1990). Аскетические фигуры до и в раннем буддизме: появление Гаутамы как Будды. Вальтер де Грюйтер. стр. 248–264. ISBN 978-3-11-009896-9.
  24. Цитата: Миссисипи सुखदुःखपुण्या पुण्यविषयाणां भावनातश्चित्तप्रसादनम् — Yogasutra 1.33; «Йога-сутра Патанджали». Санскритские документы.Орг .
  25. ^ Мартин Г. Уилтшир (1990). Аскетические фигуры до и в раннем буддизме: появление Гаутамы как Будды. Вальтер де Грюйтер. стр. 241–242. ISBN 978-3-11-009896-9.

Источники

Смотрите также

дальнейшее чтение

Внешние ссылки