stringtranslate.com

Грубое ухаживание

Грубое ухаживание ( шотландский гэльский : An t-Suirghe Chnaparra ; [1] [2] декабрь 1543 — март 1551), также известное как Восьмилетняя война , было частью англо-шотландских войн XVI века. После разрыва с католической церковью Англия напала на Шотландию, отчасти для того, чтобы разорвать Старый союз и не допустить использования Шотландии в качестве плацдарма для будущего вторжения Франции , отчасти для того, чтобы ослабить Шотландию, а отчасти для того, чтобы заставить шотландский парламент подтвердить существующий брачный союз между Марией, королевой Шотландии (родилась 8 декабря 1542 года), и английским наследником Эдуардом (родился 12 октября 1537 года), сыном короля Генриха VIII , в соответствии с условиями Гринвичского договора от июля 1543 года. Также рассматривалось вторжение во Францию.

Генрих объявил войну в попытке заставить шотландский парламент согласиться на запланированный брак между Эдуардом, которому было шесть лет в начале войны, и королевой-ребенком, тем самым создав новый союз между Шотландией и Англией. После восшествия Эдуарда на престол в 1547 году в возрасте девяти лет война продолжалась некоторое время под руководством герцога Сомерсета , до отстранения Сомерсета от власти в 1549 году и замены его герцогом Нортумберлендским , который желал менее затратной внешней политики, чем его предшественник. Это был последний крупный конфликт между Шотландией и Англией до Союза корон в 1603 году.

Этимология

В Шотландии войну называли «Восьмилетней» или «Девятилетней войной». [3] Идея войны как «сватовства» была популяризирована много лет спустя сэром Вальтером Скоттом , [4] чтобы скрыть экстремальный характер войны, а фраза «Грубое сватовство» появилась в нескольких исторических книгах с 1850-х годов. [5]

Фраза, по-видимому, происходит от известного замечания, приписываемого Джорджу Гордону, 4-му графу Хантли , Патриком Аберкромби в его издании истории войны Жана де Боге : «Нам не нравилась манера ухаживания, и мы не могли опуститься до того, чтобы нас запугивали и заставляли любить», или, как сообщал Уильям Паттен , «Мне не нравится твое ухаживание». [6] Историк Уильям Фергюсон противопоставлял это шутливое прозвище жестокости и опустошения войны:

Английская политика заключалась в том, чтобы просто стереть Шотландию в порошок, заставить ее либо согласиться, либо прекратить существование, и кампании Хертфорда больше всего напоминают нацистскую тотальную войну : « блицкриг », царство террора, уничтожение всех участников сопротивления, поощрение коллаборационистов и т. д. [7]

Совсем недавно Маркус Мерриман назвал свою книгу «Грубые ухаживания», чтобы подчеркнуть разделение конфликта на две или три отдельные фазы. [8]

От Солвей Мосс до Анкрама

Факсимиле современного эскиза, показывающего дислокацию войск Хартфорда перед сожжением Эдинбурга в мае 1544 года.
Сохранившиеся здания в Старом городе Эдинбурга

В ноябре 1542 года шотландская армия потерпела сокрушительное поражение в битве при Солуэй-Мосс, и вскоре после этого Яков V умер. [9] Ему наследовала его шестидневная дочь Мария, королева Шотландии . План английского брака для Марии, предложенный Гринвичским договором, был условно принят шотландским правительством во главе с регентом Арраном . Однако Арран не торопился продвигать брак из-за сильных внутренних фракций, выступавших за альтернативный союз с Францией и сохранение католической религии в Шотландии. Английский дипломат Ральф Сэдлер сообщил комментарий Адама Оттерберна о шотландском мнении о браке:

Нашему народу это не нравится. И хотя губернатор и некоторые дворяне согласились на это, я знаю, что немногим или никому из них это нравится; и наш простой народ совершенно не любит это. Я прошу вас, дайте мне разрешение задать вам вопрос: если бы ваш парень был девушкой, а наша девушка была бы парнем, были бы вы тогда так серьезны в этом вопросе? ... И подобным же образом я уверяю вас, что наша нация никогда не согласится иметь англичанина королем Шотландии. И хотя вся знать королевства согласилась бы, все же наш простой народ и камни на улице восстали бы и восстали против этого. [10]

В Шотландии французская фракция кардинала Битона встретилась в Линлитгоу в июле 1543 года, чтобы выступить против регента Аррана, и подписала « Секретный договор » против брака. [11] Мария и ее мать, Мария де Гиз, переехали из дворца Линлитгоу в безопасный замок Стерлинг . [12] Продолжалась своего рода гражданская война, в которой регенту противостояла фракция Дугласа на востоке и Мэтью Стюарт, 4-й граф Леннокс на западе, в битве при Глазго .

Шотландцы столкнулись с гневом Генриха VIII после того, как парламент Шотландии отказался от Гринвичского договора в декабре 1543 года. Пять дней спустя, 20 декабря, в Эдинбурге была объявлена ​​война посланником Генри Рэем, Бервиком Персивантом . [13] Генрих VIII освободил некоторых шотландских дворян, захваченных в плен в битве при Солуэй-Мосс, надеясь, что они помогут достичь согласия относительно королевского брака. В марте 1544 года Генрих отправил Richmond Herald в Тайный совет Шотландии, чтобы потребовать их возвращения. [14]

Основные военные действия начались с нападения на Эдинбург 3 мая 1544 года под предводительством графа Хартфорда и виконта Лайла . [15] Хартфорд получил указание сжечь Эдинбург и выпустить прокламацию Генриха от 24 марта 1544 года, в которой возлагалась вина на «зловещее соблазнение» кардинала Битона регента Аррана. [16] Хартфорд рассматривал возможность создания английского гарнизона в Лейте , но английский Тайный совет наложил вето на этот план. Генрих VIII также попросил его уничтожить Сент-Эндрюс , но Хартфорд указал, что дополнительное расстояние будет проблематичным. Сжег Сент-Монанс на северной стороне залива Ферт-оф-Форт и захватил рыбацкие лодки в качестве десантных судов, английская армия высадилась в Грантоне , а затем заняла Лейт. [17] Хертфорд вел переговоры с Адамом Оттерберном , проректором Эдинбурга , но ему было приказано не заключать никаких соглашений и не принимать капитуляцию. На следующий день войска вошли в Эдинбургский Канонгейт и подожгли город. Эдинбургский замок защищал артиллерийский огонь, командовавший Королевской Милей . Хертфорд решил не осаждать, а полностью сжечь город. Согласно английскому современному отчету, все дома в пригородах и городские стены были сожжены, включая Холирудхаус и аббатство . Английские корабли в Лейте были загружены награбленным добром и отплыли с захваченными «Единорогом» и «Саламандрой» . Армия вернулась в Англию по суше, сжигая города и деревни по пути. [18]

Вскоре после высадки английских войск регент Арран освободил графа Ангуса и Джорджа Дугласа из Питтендрайха , которые были заключены в замке Блэкнесс . Хотя они были сторонниками английского брака, теперь Арран нуждался в поддержке клана Дуглас против английского вторжения. [19] После этого нападения сэр Уильям Эр и Ральф Эр совершили набеги через границу из Берика на Твид , сжигая дома и покупая лояльность шотландцев, которые стали « уверенными людьми ». [20]

Против этих английских вторжений шотландцы одержали победу в битве при Анкрам-Муре в феврале 1545 года . [21] Шотландия была включена в Договор о Кэмпе, или Договор о Ардре, от 6 июня 1546 года, который завершил Итальянскую войну 1542–1546 годов . Это принесло 18 месяцев мира между Англией и Шотландией. [22] В мае 1546 года лорды Файфа убили франкофила-кардинала Битона в замке Сент-Эндрюс . Эти протестантские лорды стали известны как кастильцы и разместили гарнизон замка против регента Аррана, надеясь на английскую военную поддержку. [23]

Пинки за мир

Генрих VIII умер в январе 1547 года, и война продолжилась под руководством лорда-протектора Сомерсета Эдуарда VI.

Англичане построили форт в Лангхольме на шотландских границах; не имея возможности вернуть его дипломатическим путем, регент Арран силой отвоевал его 17 июля 1547 года после неудачной попытки в июне. В то же время французский флот отобрал у кастильцев замок Сент-Эндрюс. [24] 24 июля Арран приказал подготовить семь сигнальных маяков, чтобы предупредить об ожидаемом вторжении англичан с моря. Первый был в Сент-Эббс-Хед , второй в Доухилле около Фаст-Касла , следующий на Даун-Ло около Спотта , Норт-Бервик-Ло , « Дунпрендерлоу », в Артурс-Сите или Эдинбургском замке и в « Биннингс-Крейг» около Линлитгоу . Смотрителям этих «баиль» было поручено иметь всадников, готовых донести новости о вторжении до следующего маяка, если они придут при дневном свете. Городам Лотиана, приграничным районам и долине Форт было приказано обеспечить готовность всех мужчин в возрасте от шестидесяти до шестнадцати лет, проживающих в зоне видимости маяков, отреагировать на сигнал. [25]

Английское вторжение в сентябре 1547 года одержало победу в крупном сражении в битве при Пинки недалеко от Массельбурга и захватило большую часть южной Шотландии. [26] Хаддингтон был занят , вместе с замком Броти недалеко от Данди. Начиная с 5 апреля 1548 года сэр Роберт Боуз построил форт в Лаудере . [27] Увеличенная французская военная поддержка шотландцев включала услуги военных инженеров, таких как Мильорино Убальдини , который укрепил Эдинбургский замок и Данбар . Английский командир Уильям Грей, 13-й барон Грей де Вильтон, сжег Массельбург 9 июня 1548 года и Данбар 12 июня. 16 июня 10 000 французских солдат прибыли в Лейт и осадили Хаддингтон артиллерией. [28]

После Хаддингтонского договора Мария была доставлена ​​в безопасное место во Францию ​​в августе 1548 года и обручена с дофином Франциском . [29] [30] Пьеро Строцци начал укреплять Лейт с 300 шотландскими рабочими. Строцци был ранен в ногу в Хаддингтоне, и его носили по работам на стуле четверо мужчин. [31]

С укреплением Дангласса английские командиры, включая Томаса Холкрофта, начали писать о «королевской черте» в Шотландии, ожидая, что Эдуард VI получит феодальную ренту с оккупированной территории Южной Шотландии, простирающейся от Дангласса до Берика и от Лаудера до Драйбурга. Землевладельцы будут заменены шотландскими « уверенными людьми » или английскими мужчинами. [32]

К маю 1549 года английская армия на границе включала 3200 солдат с 1700 немецкими и 500 испанскими и итальянскими наемниками. [33] Благодаря большей финансовой и военной помощи из Франции, привезенной Полем де Термом , шотландцы смогли поддерживать сопротивление. Андре де Монталамбер , сьер д'Эссе, захватил остров Инчкит 19 июня 1549 года.

Булонский договор

 Англичане оставили Хаддингтон 19 сентября 1549 года. Военные действия закончились тем, что Шотландия была включена в Булонский [fr] договор от 24 марта 1550 года, [34] который был в основном между Францией и Англией. [35] Мир был объявлен в Англии в субботу 29 марта 1550 года; неделей ранее Тайный совет разослал секретные приказы английским командирам, в которых говорилось, что им не следует перемещать пушки, которые будут оставлены шотландцам. [36]

Условия мира включали возвращение пленных и разрушение и пренебрежение пограничными укреплениями. В рамках договора шесть французских и английских заложников или залогов должны были быть обменены 7 апреля. Это были, со стороны Франции: брат Марии де Гиз, маркиз де Майенн ; Луи де ла Тремуй ; Жан де Бурбон, граф д'Энгиен ; Франсуа де Монморанси ; Жан д'Аннебо, сын адмирала Франции ; Франсуа де Вандом, Видам де Шартр , были отправлены в Лондон. Со стороны Англии: Генри Брэндон ; Эдвард Сеймур, 1-й граф Хертфорд ; Джордж Тальбот ; Джон Буршье, 5-й барон Фицваррен ; Генри Фицалан ; Генри Стэнли .

Франсуа де Сегенвиль-Фюмель, сьер де Торс, привез мирный договор и ратификации в Шотландию в апреле 1550 года. [37] Мария де Гиз и регент Арран подарили де Торсу золотую цепь, изготовленную эдинбургским ювелиром Джоном Мосманом . [38]

Заложники в обоих дворах были хорошо развлечены, и большинство из них вернулись домой к августу 1550 года. [39] Во Франции Генрих II организовал триумфальный въезд в Руан 1 октября 1550 года. В нем приняли участие Мария де Гиз и Мария, королева Шотландии. [40] Были развешаны знамена, изображавшие французские победы в Шотландии; а глашатай декламировал:

Требовались отдельные мирные переговоры между Шотландией и Священной Римской империей , главным образом для того, чтобы разрешить торговые и пиратские споры. В августе 1550 года регент Арран обложил налогом сорок главных торговых городов Шотландии, чтобы профинансировать посольство к Карлу V. Этот договор был заключен в Антверпене Томасом, магистром Эрскина, 1 мая 1551 года. [43] Договор Норхэма в 1551 году формально положил конец войне, и английское военное присутствие было выведено из Шотландии. [44] К октябрю 1551 года сама Мария де Гиз была принята в Англии, и она отправилась из Портсмута, чтобы встретиться с Эдуардом VI в Лондоне. [45]

Договор в Норхэме

Мир, заключенный в замке и церкви Норхэм 10 июня 1551 года, был заключен Томасом Эрскином, магистром Эрскина, лордом Максвеллом, сэром Робертом Карнеги из Киннэрда и Робертом Ридом , епископом Оркнейских , с сеньором де Ланссаком , представлявшим Генриха II Французского . В состав английской делегации входили сэр Роберт Боуз , сэр Леонард Беквит, сэр Томас Чаллонер и Ричард Сэмпсон , епископ Личфилдский и Ковентрийский . [46] Условия включали: отказ англичан от своих владений в Шотландии; возвращение границы и спорных земель к первоначальным линиям и использованию; Эдрингтон и права на рыболовство на Твиде возвращались Шотландии; все пленники, заложники и заложники должны были быть возвращены. [47] Эдуард VI ратифицировал договор 30 июня, а Мария — 14 августа 1551 года. [48]

Пропагандистская война

Сэр Джон Латтрелл ,
английский командующий в Инчколме и замке Броти

Английская цель продвинуть союз между Шотландией и Англией имела колеблющуюся поддержку среди некоторых слоев шотландского населения. Эти шотландцы, возможно, не наслаждались французским господством в шотландских делах или могли видеть в союзе с Англией продвижение протестантского дела. В Англии было опубликовано несколько книг и брошюр в качестве пропаганды для поощрения таких чувств. Они были сосредоточены на трех аспектах конфликта: давние дебаты о правах английской короны в Шотландии, воспринимаемая несправедливость шотландского отклонения Гринвичского договора и достоинства протестантской религии. Английский командующий в Броти, Эндрю Дадли , надеялся распространять Библии, напечатанные на английском языке, которые не были свободно доступны в Шотландии. Шотландия противопоставила английской пропаганде Complaynt of Scotland , вероятно, напечатанный во Франции в 1549 году. [49] Другая работа, Ane Resonyng Уильяма Лэмба , не попала в печать. [50]

Первая английская работа была написана до битвы при Солвей-Мосс: Декларация, содержавшая справедливые причины и соображения настоящей войны со скоттами, в которой также апперетирует trewe & right title, that the kings most royall maiesty has to the soveraynitie of Scotlande . Журнал рейда Хартфорда на Эдинбург 1544 года был напечатан как The Late expedicion of the Earl of Hertford into Scotland . Вклад шотландца из Англии, Джона Элдера , остался неопубликованным. Он был предназначен для предисловия к подробному описанию и карте Шотландии. Элдер утверждал, что северные лорды Шотландии, которые были «красноногими» ирландского происхождения, будут верны Генриху VIII и отвергнут французскую культуру, навязанную кардиналом Битоном и шотландским двором. [51] (Позже Элдер стал наставником лорда Дарнли .)

Сомерсет начал новый раунд в 1547 году незадолго до битвы при Пинки, опубликовав работу шотландца Джеймса Генрисона « Увещевание скоттов следовать почетному, целесообразному и благочестивому союзу между двумя королевствами Англии и Шотландии» . За ней последовали печатная Прокламация Сомерсета от 4 сентября 1547 года и Послание или Увещевание от февраля 1548 года. Кампания Пинки была описана Уильямом Паттеном в «Экспедиции в Шотландию достойнейшего принца, Эдуарда Герцога Сомерсета ». Валлиец Николас Бодруган добавил свое «Изложение титула величества короля Англии» , которое восходит к Джеффри Монмуту , чтобы оправдать английские претензии и пытается успокоить шотландские опасения, что гражданское право Англии было суровее, чем шотландское. [52] Поэма Дэвида Линдсея «Трагедия кардинала» была опубликована в Лондоне с рассказом о смерти Джорджа Уишарта и предисловием Роберта Берранта , призывающим к религиозной реформе . [53] В октябре 1548 года сэр Джон Мейсон и другие клерки были вознаграждены 20 фунтами стерлингов за их архивные исследования «записей дел Шотландии» для этих трактатов. [54]

Лорд Метвен понимал влияние английской пропаганды и выразил свою обеспокоенность Марии де Гиз в июне 1548 года. [55] Протестантские лэрды Файфа, убившие Дэвида Битона и державшие сына регента, Джеймса Гамильтона, заложником в замке Сент-Эндрюс, сделали ставку на английскую помощь. В Восточном Лотиане три друга протестантского проповедника Джорджа Уишарта , Джон Кокберн из Ормистона , Ниниан Кокберн и Александр Крайтон из Бранстана оказали свою поддержку Англии. Лорд Грей и магистр Ратвена также были рады иметь дело с англичанами.

Другие шотландцы были вынуждены подписывать облигации и принимать платежи от англичан и стали « гарантированными людьми ». Образец гарантии был составлен шотландцем Генри Балнавесом в замке Сент-Эндрюс в декабре 1546 года. [56] В основном это происходило в зонах военных действий на границе и вокруг английских гарнизонов. После окончания войны многие шотландцы были обвинены в гарантии или сотрудничестве как в преступлении; 192 гражданина Данди были оправданы в 1553 году, а весь город Дамфрис получил помилование. [57] В июле 1549 года с английскими потерями во Франции система гарантий прекратила свое существование. [58] Генрисон, наблюдая за недавними событиями, задался вопросом: «Что лучше — завоевывать сердца без обвинений или жечь и строить форты с большими затратами, которые никогда не завоюют Шотландию?» [59]

В конце войны французы праздновали свою успешную интервенцию на праздниках, таких как вступление в Руан. Подробности этих событий были опубликованы в иллюстрированных праздничных книгах. В Англии ряд английских командиров имели свои портреты, прославляющие их воинскую доблесть, включая Джона Латтрелла , Джеймса Уилфорда , Томаса Уиндема , а также была сделана картина (ныне утерянная) в память об Эдварде Шелли, который погиб в бою при Пинки. [60] Подвиги во время осады Хаддингтона позже были прославлены елизаветинским автором Ульпианом Фулвеллом в 1575 году.

Сноски

  1. ^ "ан т-суирге чнапарра" . www.faclair.com .
  2. Макинтош, Дональд (16 января 1882 г.). «Собрание гэльских пословиц и знакомых фраз; с переводом на английский язык, призванное облегчить изучение языка; иллюстрированное примечаниями. К которому добавлено «Путь к богатству» доктора Франклина, переведенное на гэльский язык». Автор, продается через Google Books.
  3. Мейтленд Джеймс, Рассказ о несовершеннолетии Марии Стюарт , Ипсвич (1842)
  4. Скотт, Уолтер, Рассказы дедушки (1866), 103, (Гл. 29).
  5. «Обзор книги Тейле «Франция и Шотландия»», North British Review , т. 24 (февраль 1856 г.), стр. 167.
  6. Жан де Боже, История кампаний в Шотландии (Эдинбург, 1707), lii: из рукописи Роберта Гордона «История дома Сазерлендов» , согласно «Жизням и характерам государственных деятелей» Кроуфорда (Эдинбург, 1726), стр. 84, сноска (f).
  7. Уильям Фергюсон, Отношения Шотландии с Англией. Обзор до 1707 года (Эдинбург: Джон Дональд, 1977), стр. 61.
  8. Маркус Мерриман, «Грубые ухаживания» (Ист-Линтон: Таквелл, 2000), стр. 6–10.
  9. Патерсон, стр. 166–168.
  10. Артур Клиффорд, Sadler State Papers , т. 2 (Эдинбург, 1809), стр. 559–560 (орфография здесь модернизирована): цитируется в David M. Head, «Henry VIII's Scottish Policy», Scottish Historical Review , 61:171 (апрель 1982 г.), стр. 23.
  11. Письма и документы Генриха VIII , 18:1 (Лондон, 1901), № 945: Документы Гамильтона , т. 1 (Эдинбург, 1890), стр. 630 № 446.
  12. Джозеф Бейн, Hamilton Papers , т. 1 (Эдинбург, 1890), стр. 593 № 425.
  13. Маркус Мерриман, Грубые ухаживания (Таквелл, 2000), стр. 137.
  14. ^ Мейдмент, Дж. (1834). Analecta Scotica: иллюстративные сборники гражданской, церковной и литературной истории Шотландии. TG Stevenson. С. 88–90.
  15. Маркус Мерриман, Rough Wooings (Tuckwell, 2000), стр. 145.
  16. Письма и документы Генриха VIII , 19:1 (Лондон, 1903), №№ 319, 348, 389.
  17. Поздняя экспедиция в Шотландию, 1544 (Лондон, 1544), перепечатано в Tudor Tracts (Лондон, 1903) 41, 44: Стивенсон, Джозеф ред., История Марии Стюарт Клода Нау, Эдинбург , (1883), стр. 318, 338–339.
  18. Ричард Графтон, A Chronicle at Large, 1569 , т. 2 (Лондон, 1809), стр. 490–491: Экспедиция в Шотландию (Лондон, 1544).
  19. Нокс, Джон (16 января 1846 г.). «Работы Джона Нокса». Wodrow Society – через Google Books.
  20. Маркус Х. Мерриман, «Уверенные шотландцы: шотландские коллаборационисты с Англией во время грубого ухаживания», Scottish Historical Review , 47:143 (1) (апрель 1968 г.), стр. 10-34.
  21. Патерсон, стр. 182–184.
  22. Маркус Мерриман, Rough Wooings (Tuckwell, 2000), стр. 163, 195–201.
  23. Элизабет Боннер, «Возвращение замка Сент-Эндрюс в 1547 году: французская военно-морская политика и дипломатия на Британских островах», English Historical Review (1996).
  24. Мерриман, Маркус, «Грубые ухаживания» (Таквелл, 2000), стр. 221–229.
  25. Джон Хилл Бертон, Регистр Тайного совета Шотландии , т. 1 (Эдинбург, 1877), стр. 73–75.
  26. Патерсон, стр. 195–198.
  27. Календарь государственных документов Шотландии , т. 1 (Эдинбург, 1898), стр. 106, 108.
  28. Календарь государственных документов Шотландии , т. 1 (Эдинбург, 1898), стр. 118, 119, 122, 132–133.
  29. Розалинда К. Маршалл, Королева Шотландии (Mercat, 2000), стр. 27.
  30. ^ Мари-Ноэль Бодуэн-Матушек, «Прибытие Марии Стюарт во Францию ​​в 1548 году», Scottish Historical Review , 69:87, Часть 1 (апрель 1990 г.), стр. 90–95: Мари-Ноэль Бодуэн-Матушек, «Анри II и др. les Expeditions Françaises en Écosse', Bibliothèque de l'Ecole deschartes , 145:2 (Июль-Декабрь 1987), стр. 339-382.
  31. Календарь государственных документов Шотландии , т. 1 (Эдинбург, 1898), стр. 158.
  32. Джозеф Стивенсон, Избранные отрывки из неопубликованных рукописей, иллюстрирующие правление Марии, королевы Шотландии (Глазго, 1837), стр. 46.
  33. HMC Rutland , т. 1 (Лондон, 1888), стр. 36–37.
  34. Уильям Б. Тернбулл, Calendar State Papers Foreign, Edward VI (Лондон, 1861), стр. 48, № 210 со ссылкой на Foedera , 15 (Лондон, 1728), стр. 211: Джордж Ридпат, Border History of England and Scotland (Лондон, 1810), стр. 570.
  35. Поттер, Дэвид (май 1982 г.). «Булонский договор и европейская дипломатия, 1549–50». Исторические исследования . 55 (131). Лондонский университет : 50–65. doi :10.1111/j.1468-2281.1982.tb01144.x.
  36. Джон Рош Дасент, Акты Тайного совета , т. 2 (Лондон, 1890), стр. 416, 421.
  37. Глэдис Дикинсон, «Инструкции французскому послу», Scottish Historical Review , 26 (1947), стр. 154–167.
  38. Accounts of the Treasurer , т. 9 (Эдинбург, 1911), стр. 402: Маркус Мерриман, The Rough Wooings (Таквелл, 2000), стр. 347.
  39. WK Jordan, Chronicle and Papers of Edward VI (Лондон, 1966), стр. 21–22, 45, (Джордан и другие источники предполагали, что Майенн был Франциском, а не Клодом: Acts of the Privy Council , т. 2 (Лондон, 1890), стр. 420–421.
  40. ^ "C'est la Deduction du Sumpteaux Spectacles, ... Rouen (1551)". Renaissance Festival Books . British Library. стр. 8. Архивировано из оригинала 2012-09-26 . Получено 2010-10-23 .
  41. Маркус Мерриман, «Мария, королева Франции», Innes Review , 38:38 (1988), стр. 38.
  42. Маркус Мерриман, Rough Wooings (Tuckwell, 2000), стр. 34–36: цитируется Deduction (Руан, 1551).
  43. Выдержки из Burgh Records of Edinburgh, 1528–1557 (Эдинбург, 1871), стр. 149: Ledger of Andrew Halyburton (Эдинбург, 1867), стр. lxxxv–lxxxvi.
  44. Патерсон, стр. 202–204.
  45. WK Jordan, (Routledge, 1966), стр. 89–94: Calendar State Papers Foreign, Edward VI (Лондон, 1861), стр. 190–191.
  46. Календарь государственных бумаг Иностранного Эдварда (Лондон, 1861), 87.
  47. ^ Томас Раймер, Федера , том. 15 (Лондон, 1704 г.), стр. 263–273.
  48. Памела Э. Ричи, Мария де Гиз, 1548–1560 (Таквелл, 2002), стр. 57–60.
  49. ^ А. М. Стюарт, Жалоба Шотландии (Эдинбург: Scottish Text Society, 1979).
  50. ^ Родерик Дж. Лайалл, Уильям Лэмб: Ane Resonyng ( Издательство Абердинского университета , 1985).
  51. Джон Элдер, «Предложение об объединении Шотландии и Англии», Bannatyne Miscellany , т. 1 (Эдинбург, 1827), стр. 1–18.
  52. Merriman, Marcus, The Rough Wooings , Tuckwell (2000), 265–291: Эти английские памфлеты были перепечатаны в издании EETS Complaynt of Scotlande (Лондон, 1872).
  53. Трагическая смерть Дэвида Битона, епископа Сент-Эндрюса в Шотландии: к которой присоединяется мученичество мастера Джорджа Вайзхарта , Джона Дэя и Уильяма Сереса (Лондон, 1548).
  54. Джон Рош Дасент, Акты Тайного совета , т. 2 (Лондон, 1890), стр. 225.
  55. Кэмерон, Энни И., редактор, Шотландская переписка Марии Лотарингской (SHS, 1927), стр. 240–243.
  56. ^ "Генрих VIII – декабрь 1546, 6–10 | Письма и документы, иностранные и внутренние, Генрих VIII, том 21 часть 2 (стр. 259–269)". British History Online . Получено 25 сентября 2014 г.
  57. Маркус Мерриман, Грубое ухаживание (Tuckwell, 2000), стр. 364.
  58. ^ Мерриман, Маркус, Грубые ухаживания , Таквелл, (2000), 342.
  59. Календарь государственных документов Шотландии , т. 1 (Эдинбург, 1898), стр. 180 № 357.
  60. Лайонел Каст , «Художник HE», 2-й ежегодный том Общества Уолпола (Оксфорд, 1913).

Ссылки

Начальный

Вторичный