stringtranslate.com

Триполийский договор

Триполийский договор ( Договор о мире и дружбе между Соединенными Штатами Америки и беем и подданными Триполи Берберийскими ) был подписан в 1796 году. [2] Это был первый договор между Соединенными Штатами и Триполи (ныне Ливия ), обеспечивающий права на коммерческое судоходство и защищающий американские корабли в Средиземном море от местных берберийских пиратов .

Его автором был Джоэл Барлоу , ярый республиканец -джефферсонец , и подписан он был в Триполи 4 ноября 1796 года и в Алжире (для свидетеля третьей стороны) 3 января 1797 года. Он был ратифицирован Сенатом Соединенных Штатов единогласно и без дебатов 7 июня 1797 года и вступил в силу 10 июня 1797 года с подписью президента Джона Адамса .

Сменив Адамса на посту президента, Томас Джефферсон отказался продолжать выплачивать Триполитании дань, предусмотренную этим договором, что частично привело к Первой берберийской войне . Заменяющий договор, Договор о мире и дружбе, был подписан 4 июня 1805 года. [3]

Договор часто цитируется в дискуссиях о роли религии в правительстве Соединенных Штатов из-за пункта в статье 11 перевода на английский язык, ратифицированного Сенатом и подписанного президентом, в котором говорится: «Правительство Соединенных Штатов Америки ни в каком смысле не основано на христианской религии». [4] Однако современные переводы официального арабского текста договора подтверждают, что такой фразы не существует. [5]

берберийские пираты

В течение трех столетий до заключения договора средиземноморские пути подвергались набегам со стороны североафриканских мусульманских государств Берберийского побережья ( Триполи , Алжир , Марокко и Тунис ) посредством каперовства (санкционированного правительством пиратства ). Заложники, захваченные берберийскими пиратами, либо выкупались , либо принуждались к рабству , способствуя более крупной османской работорговле (частью которой были берберийские государства). Жизнь пленников часто была суровой, особенно для христианских пленников, и многие из них умирали от обращения с ними.

До Американской революции (1775–1783) британские колонии в Северной Америке были защищены от берберийских пиратов британскими военными кораблями Королевского флота и договорами. Во время Революции Королевство Франция заключило союз с бывшими британскими колониями в 1778 году, теперь провозглашенными независимыми Соединенными Штатами Америки, и взяло на себя ответственность за обеспечение защиты американских торговых судов в Средиземном море и восточной части Атлантического океана от берберийских пиратов с французским флотом . [6] После окончания Войны за независимость и обретения новыми Соединенными Штатами независимости с подписанием Парижского договора (1783) , им пришлось столкнуться с угрозой берберийских пиратов самостоятельно. Два американских корабля были захвачены алжирскими пиратами в июле 1785 года, а выжившие были обращены в рабство, их выкуп был установлен в размере 60 000 долларов. Слух о том, что Бенджамин Франклин , который был в то время на пути из Франции в Филадельфию , был захвачен берберийскими пиратами, вызвал значительное волнение в США [7] С расформированием бывшего Континентального флота и продажей его последнего военного корабля Конгрессом Конфедерации в 1785 году, теперь без постоянного флота, не говоря уже о флоте, способном перебрасывать силу через океан, США были вынуждены платить дань деньгами и товарами берберийским народам за безопасность своих кораблей и свободу своих захваченных граждан. Как лейтенант и консул Уильям Итон сообщил недавно назначенному государственному секретарю Джону Маршаллу в 1800 году, «максима берберийских штатов заключается в том, что «христиане, которые хотят быть с ними в хороших отношениях, должны хорошо сражаться или хорошо платить» [8]

Вскоре после образования Соединенных Штатов каперство в Средиземном море и восточной части Атлантического океана из стран Берберийского побережья побудило США инициировать ряд так называемых мирных договоров , известных под общим названием Берберийские договоры . Отдельные договоры были заключены с Марокко (1786), Алжиром (1795), Триполи (1797) и Тунисом (1797), все они были заключены более одного раза. Генеральным консулом Соединенных Штатов в Берберийских государствах Алжира, Триполи и Туниса был Джоэл Барлоу , который занимался текстом различных договоров (включая Триполийский договор) и поддерживал дипломатические усилия США на Берберийском побережье. Полномочный комиссар (и министр в Королевстве Испания в Мадриде ) Соединенных Штатов Дэвид Хамфрис получил право заключить договор с Триполи и назначил Джоэла Барлоу и Джозефа Дональдсона в качестве посредников. Именно Джоэл Барлоу заверил подписи на арабском оригинале и предоставленной ему английской копии. Позднее капитан Ричард О'Брайен, USN, установил первоначальную транспортировку согласованных товаров вместе с договором, но именно американский консул Джеймс Линдер Кэткарт доставил окончательные требования по оплате по договору.

Подписание и ратификация

Скан оригинала Договора о мире и дружбе между Соединенными Штатами Америки и беем и подданными Триполи Берберийского, написанного на арабском языке , подписанного 4 ноября 1796 года. [9]

Первый президент США Джордж Вашингтон назначил своего старого коллегу Дэвида Хамфриса полномочным комиссаром 30 марта 1795 года для ведения переговоров о договоре с берберийскими державами. [10] 10 февраля 1796 года Хамфрис назначил Джоэла Барлоу и Джозефа Дональдсона «младшими агентами» для заключения «Договора о мире и дружбе». [11] Под руководством Хамфриса договор был подписан в Триполи 4 ноября 1796 года и заверен в Алжире 3 января 1797 года. Хамфрис рассмотрел договор и одобрил его в Лиссабоне 10 февраля 1797 года. [11]

Официальный договор был на арабском языке , а переведенная версия генерального консула Барлоу была ратифицирована Соединенными Штатами 10 июня 1797 года. Статья 11 договора, как говорят, не была частью оригинальной арабской версии договора; вместо нее было письмо дея Алжира паше Триполи . Однако именно английский текст был ратифицирован Конгрессом. Миллер говорит: «Перевод Барлоу — это тот, который был представлен в Сенат (American State Papers, Foreign Relations, II, 18–19) и который напечатан в Statutes at Large и в договорных собраниях в целом; именно этот английский текст в Соединенных Штатах всегда считался текстом договора». [12]

Договор шел семь месяцев из Триполи в Алжир, затем в Португалию и, наконец, на запад через Северный Атлантический океан в Соединенные Штаты, и был подписан должностными лицами на каждой остановке по пути. Нет никаких записей об обсуждении или дебатах по Трипольскому договору на момент его ратификации. Однако есть заявление президента Джона Адамса по поводу документа, которое гласит:

Теперь да будет известно, что я, Джон Адамс, президент Соединенных Штатов Америки, ознакомившись и рассмотрев указанный Договор, по совету и согласию Сената принимаю, ратифицирую и подтверждаю его, а также каждый пункт и статью его. И с целью, чтобы указанный Договор мог соблюдаться и выполняться с доброй волей со стороны Соединенных Штатов, я приказал сделать помещения публичными; и настоящим предписываю и требую от всех лиц, занимающих гражданские или военные должности в Соединенных Штатах, и от всех других граждан или жителей их, добросовестно соблюдать и выполнять указанный Договор, а также каждый пункт и статью его.

Официальные записи показывают, что после того, как президент Джон Адамс отправил договор в Сенат США для ратификации в мае 1797 года, весь договор был зачитан вслух в зале Сената, а копии были напечатаны для каждого сенатора. Комитет рассмотрел договор и рекомендовал ратификацию. Двадцать три из тридцати двух действующих сенаторов присутствовали на голосовании 7 июня, которое единогласно одобрило рекомендацию о ратификации. [13]

«Триполийский договор», представленный Конгрессу

Однако, прежде чем кто-либо в Соединенных Штатах увидел договор, требуемые платежи в виде товаров и денег были частично сделаны. Как заявил Барлоу: «Настоящее письмо, написанное нашей рукой и врученное американскому капитану О'Брайену, сообщает, что он доставил нам сорок тысяч испанских долларов, тринадцать часов из золота, серебра и пинцбаха, пять колец, из которых три с бриллиантами, одно с сапфиром и одно с часами, сто сорок пике ткани и четыре кафтана из парчи, — и это в счет мира, заключенного с американцами». [1] Однако это было неполное количество товаров, предусмотренных договором (по словам паши Триполи), и еще 18 000 долларов должен был заплатить американский консул Джеймс Линдер Кэткарт по прибытии 10 апреля 1799 года. [14]

Заявление президента Адамса о подписании

Только после того, как эти последние товары были доставлены, паша Триполи признал договор официальным. В «Договорах и других международных актах Соединенных Штатов Америки» Дэвида Хантера Миллера , которые считаются авторитетным сборником международных соглашений Соединенных Штатов между 1776 и 1937 годами, [15] Хантер Миллер описывает: «В то время как оригинальная ратификация оставалась в руках Кэткарта... возможно, что ее копия была доставлена ​​по соглашению 10 апреля 1799 года, и, кроме того, возможно, что было что-то вроде обмена ратификациями договора около 10 апреля 1799 года, в день согласованного соглашения». [14] Именно тогда Паша заявляет в Письме Джону Адамсу от 15 апреля 1799 года: «Посредством чего мы заключили Мир, который, с нашей стороны, будет нерушимым, при условии, что Вы Готовы обращаться с нами так же, как с другими Регентствами, не делая никаких различий между Нами. Это все, что Мы имеем в настоящее время сказать Вам, желая Вам в то же время самого безграничного процветания». [14]

Статья 11

Статья 11 была и остается предметом спора в спорах популярной культуры о доктрине разделения церкви и государства , поскольку она применяется к основополагающим принципам Соединенных Штатов. Некоторые религиозные деятели утверждают, что, несмотря на единогласную ратификацию Сенатом США текста на английском языке, содержащего статью 11 , страница, содержащая статью 11, отсутствует в арабской версии договора. [14] Современной целью статьи 11 было ясно дать понять, что Соединенные Штаты являются светским государством, [16] и заверить мусульман, что соглашение не является расширением более ранних христианских наций, которые принимали участие в крестовых походах . [17]

Статья 11

Статья 11 гласит:

Статья 11. Поскольку правительство Соединенных Штатов Америки ни в каком смысле не основано на христианской религии; поскольку оно само по себе не носит характера враждебности по отношению к законам, религии или спокойствию мусульман; и поскольку указанные Штаты никогда не вступали в какую-либо войну или враждебные действия против какой-либо магометанской нации , стороны заявляют, что никакой предлог, возникающий из религиозных убеждений, никогда не приведет к нарушению гармонии, существующей между двумя странами.

По словам Фрэнка Ламберта , профессора истории в Университете Пердью , заверения в статье 11 были «призваны развеять опасения мусульманского государства, настаивая на том, что религия не будет определять, как будет толковаться и применяться договор. Джон Адамс и Сенат ясно дали понять, что пакт был заключен между двумя суверенными государствами, а не между двумя религиозными державами». Ламберт пишет:

Своими действиями отцы-основатели ясно дали понять, что их главной заботой была религиозная свобода, а не продвижение государственной религии. Отдельные лица, а не правительство, будут определять религиозную веру и практику в Соединенных Штатах. Таким образом, отцы-основатели гарантировали, что ни в каком официальном смысле Америка не будет христианской республикой. Спустя десять лет после того, как Конституционный конвент завершил свою работу, страна заверила мир, что Соединенные Штаты являются светским государством и что ее переговоры будут придерживаться верховенства закона, а не диктата христианской веры. Заверения содержались в Триполийском договоре 1797 года и были призваны развеять опасения мусульманского государства, настаивая на том, что религия не будет определять, как будет толковаться и применяться договор. Джон Адамс и Сенат ясно дали понять, что пакт был заключен между двумя суверенными государствами, а не между двумя религиозными державами. [18]

Договор был напечатан в Philadelphia Gazette и двух нью-йоркских газетах, вызвав лишь незначительное общественное несогласие (в первую очередь со стороны Уильяма Коббета ). [19]

Позднее несогласие

Видный член кабинета Адамса, военный министр Джеймс Макгенри , утверждал, что он протестовал против формулировки статьи 11 до ее ратификации. Он написал министру финансов Оливеру Уолкотту-младшему 26 сентября 1800 года: «Сенат, мой хороший друг, и я сказал это в то время , никогда не должны были ратифицировать упомянутый договор с заявлением, что «правительство Соединенных Штатов, ни в каком смысле , не основано на христианской религии». На чем еще оно основано? Этот акт всегда казался мне попиранием креста . Я не припомню, чтобы Барлоу хотя бы выговаривали за это оскорбление правительства и религии». [20]

Перевод и статья 11

Расследование и заметки Миллера

Перевод Триполийского договора, сделанный Барлоу, был подвергнут сомнению, и обсуждался вопрос о том, соответствует ли статья 11 в английской версии договора, ратифицированной Сенатом США, чему-либо с тем же смыслом в арабской версии. [5]

В 1931 году Хантер Миллер завершил работу по поручению правительства США по анализу договоров США и объяснению того, как они функционируют и что они значат для правовой позиции США в отношениях с остальным миром. [21] Согласно заметкам Хантера Миллера, «перевод Барлоу в лучшем случае является неудачной попыткой перефразировать или изложить смысл арабского текста», а «статья 11... вообще не существует». [14]

Сравнив англоязычную версию Барлоу с арабской и итальянской версиями, Миллер продолжает утверждать, что:

Арабский текст, который находится между статьями 10 и 12, по форме является письмом, грубым и ярким, и к тому же совершенно неважным, от дея Алжира паше Триполи. Как этот текст был написан и как он был расценен, как в переводе Барлоу, как статья 11 договора, как там написано, является загадкой и, по-видимому, должно таковым оставаться. Ничто в дипломатической переписке того времени не проливает никакого света на этот вопрос. [14]

Из этого Миллер делает вывод: «Еще одной и, возможно, столь же загадочной загадкой является тот факт, что с 1797 года перевод Барлоу был надежно и повсеместно принят как точный эквивалент арабского текста... однако доказательства ошибочного характера перевода Барлоу находились в архивах Государственного департамента, возможно, с 1800 года или около того...» [14] Однако, как отметил Миллер:

Следует помнить, что перевод Барлоу был представлен в Сенат (American State Papers, Foreign Relations, II, 18–19) и напечатан в Statutes at Large и в сборниках договоров в целом; именно этот английский текст в Соединенных Штатах всегда считался текстом договора. [14]

Однако арабский и английский тексты различаются, перевод Барлоу (включая статью 11) был текстом, представленным президентом и единогласно ратифицированным в 1797 году Сенатом США в соответствии со строгими конституционными процедурами. По словам американского ученого-юриста Фрэнсиса Уортона, оригинальный документ был составлен бывшим проповедником Конгрегационализма. [22]

берберийские войны

Договор был нарушен в 1801 году Юсуфом Караманли , пашой Триполи , из-за отказа президента Томаса Джефферсона подчиниться требованиям паши об увеличении выплат. [23]

В ходе последующих сражений Триполи в конечном итоге согласился на условия мира с Соединенными Штатами. Тобиас Лир заключил второй «Договор о мире и дружбе» с пашой Юсуфом 4 июня 1805 года. [24] К разочарованию многих американцев, новое урегулирование включало выкуп в размере 60 000 долларов (что эквивалентно 1 220 800 долларам сегодня), уплаченный за освобождение заключенных с USS Philadelphia и нескольких американских торговых судов. К 1807 году Алжир вернулся к взятию в заложники американских кораблей и моряков. Отвлеченные прелюдиями к войне 1812 года и самой войной, Соединенные Штаты не могли ответить на провокации до 1815 года, когда началась Вторая берберийская война , тем самым завершив Первую и Вторую берберийские войны (1800–1815).

Ссылки

  1. ^ ab "Берберийские договоры: Триполи 1796 г. – Расписка Барлоу о товарах". Проект Авалон в Йельской школе права . Получено 12 мая 2015 г.
  2. ^ «Берберийские договоры 1786–1816: Договор о мире и дружбе, подписанный в Триполи 4 ноября 1796 года». Проект «Авалон», Юридическая школа Йельского университета . Получено 29 февраля 2020 года .
  3. ^ «Проект Авалон – Берберийские договоры 1786–1816 гг. – Договор о мире и дружбе, подписанный в Триполи 4 июня 1805 г.». avalon.law.yale.edu .
  4. ^ «Проект Авалон – Берберийские договоры 1786–1816 гг. – Договор о мире и дружбе, подписанный в Триполи 4 ноября 1796 г.». avalon.law.yale.edu .
  5. ^ ab Christiaan Snouck Hurgronje , перевод арабского текста договора (1930 г.), через Avalon Project (некоторые ошибки OCR) - доступ получен 06.12.2008
  6. ^ "Об этой коллекции | Документы Томаса Джефферсона, 1606–1827 | Цифровые коллекции | Библиотека Конгресса". Библиотека Конгресса .
  7. Дэвид Маккалоу , Джон Адамс (Simon & Schuster Paperbacks), 2001, стр. 352.
  8. Жизнь покойного генерала Уильяма Итона. E. Merriam & Co. 1813. С. 185.(в основном собрано из его переписки и других рукописей)
  9. Договоры и другие международные акты Соединенных Штатов Америки / . Вашингтон, округ Колумбия, 1931–1948. hdl :2027/uiug.30112104106221.
  10. ^ Фрэнк Лэндон Хамфрис, Жизнь и эпоха Дэвида Хамфриса: солдата, государственного деятеля, поэта, «возлюбленного Вашингтона», том 2 (1917) глава 11 полный текст онлайн
  11. ^ ab "The Barbary Treaties : Tripoli 1796 – Humphrey's Declaration". Проект Avalon в Йельской школе права. Архивировано из оригинала 2007-09-16 . Получено 2007-05-08 .
  12. ^ Хантер Миллер, ред. «Договоры и другие международные акты Соединенных Штатов Америки». Том 2. Вашингтон: Правительственная типография, 1931. http://avalon.law.yale.edu/18th_century/bar1796n.asp#n4
  13. ^ «Столетие законотворчества для новой нации: документы и дебаты Конгресса США, 1774–1875». Журнал исполнительных протоколов Сената Соединенных Штатов Америки, 1789–180 . Библиотека Конгресса США. СРЕДА, 7 июня 1797 г. Получено 12 мая 2022 г.
  14. ^ abcdefgh "Берберийские договоры: Триполи 1796 г. – Заметки Хантера Миллера". Проект Авалон в Йельской школе права . Получено 2007-05-08 .
  15. ^ Хенкин, Луис (1996). Иностранные дела и Конституция США. Oxford University Press. стр. 442. ISBN 978-0-19-826098-1. Архивировано из оригинала 2021-08-22 . Получено 2020-10-29 . ISBN  0-19-826098-9 , ISBN 978-0-19-826098-1 . (Поиск ученых) 
  16. ^ Фрэнк Ламберт (2006). Отцы-основатели и место религии в Америке. Princeton University Press. С. 240–241. ISBN 978-0-691-12602-9. Спустя десять лет после того, как Конституционный конвент завершил свою работу, страна заверила мир, что Соединенные Штаты являются светским государством, и что ее переговоры будут придерживаться верховенства закона, а не диктата христианской веры. Заверения содержались в Триполийском договоре 1797 года и были призваны развеять опасения мусульманского государства, настаивая на том, что религия не будет определять, как договор будет толковаться или применяться. Джон Адамс и Сенат ясно дали понять, что пакт был заключен между двумя суверенными государствами, а не между двумя религиозными державами.
  17. ^ Хилл, Питер П. (2012). Джоэл Барлоу: американский дипломат и строитель нации. Potomac Books, Inc. стр. 67. ISBN 978-1-59797-772-2.
  18. ^ Фрэнк Ламберт (2006). Отцы-основатели и место религии в Америке. Princeton University Press. стр. 11. ISBN 978-0-691-12602-9.
  19. ^ Ламберт, Фрэнк (2003). Отцы-основатели и место религии в Америке . Принстон: Princeton University Press. С. 240.
  20. «Письмо Джеймса Макгенри Джону Адамсу» в «Мемуарах администраций Вашингтона и Джона Адамса: отредактировано по записям Оливера Уолкотта, министра финансов», том 2, ред. Джордж Гиббс, Уильям Ван Норден, типография, 1846. стр. 421.
  21. Его работу по Триполийскому договору можно найти во втором томе книги Миллера, Дэвида Хантера (1948). Договоры и другие международные акты Соединенных Штатов Америки. USGPO.
  22. ^ Шафф, Филипп. (1888). «Церковь и государство в Соединенных Штатах, или американская идея религиозной свободы и ее практические последствия: с официальными документами». Переиздание 1972 года. Серия: Религия в Америке, 2. Нью-Йорк: Arno Press. стр. 41. ISBN 9780405040832
  23. Грегори Фремонт-Барнс (2006). Войны берберийских пиратов: к берегам Триполи – расцвет ВМС США и морской пехоты. Osprey Publishing. стр. 14. ISBN 978-1-84603-030-7.
  24. ^ "Договор о мире и дружбе". Йельский университет. Архивировано из оригинала 2008-02-15 . Получено 2008-02-02 .

Внешние ссылки