stringtranslate.com

Саамские языки

Саамские языки ( / ˈ s ɑː m i / SAH -mee ), [4] на английском языке также переводятся как саамский и саамский , представляют собой группу уральских языков, на которых говорят саамы в Северной Европе (в некоторых частях северной Финляндии , Норвегии , Швеция и крайний северо-запад России ). В зависимости от характера и условий разделения существует десять и более саамских языков. Для саамских языков использовалось несколько вариантов написания, включая саамский , саамский , саамский , саамский , саамский , саамский и саамский , а также экзонимы саамский и саамский . Последние два, наряду с термином Lapp , теперь часто считаются уничижительными . [5]

Классификация

Саамские языки составляют ветвь уральской языковой семьи . Согласно традиционной точке зрения, саамы принадлежат к уральской семье, наиболее тесно связанной с финскими языками (Саммаллахти, 1998). Однако эта точка зрения недавно была подвергнута сомнению некоторыми учеными, которые утверждают, что традиционная точка зрения на общий финно-саамский протоязык не так сильно поддерживается, как предполагалось ранее, [6] и что сходство может быть результатом ареального влияния на саамский язык. от Финника.

По внутренним взаимоотношениям саамские языки делятся на две группы: западные и восточные. Группы могут быть далее разделены на различные подгруппы и, в конечном итоге, на отдельные языки. (Саммаллахти 1998: 6-38.) Части саамского языкового ареала образуют диалектный континуум , в котором соседние языки могут быть взаимно понятны в достаточной степени, но две более широко разделенные группы не будут понимать речь друг друга. Однако существуют некоторые резкие языковые границы, в частности, между северносаамами , инари-саамами и скольт-саамами , носители которых не способны понимать друг друга без обучения или длительной практики. Эволюция резких языковых границ, по-видимому, предполагает относительную изоляцию носителей языка друг от друга и не очень интенсивные контакты между соответствующими носителями в прошлом. В этом есть определенное значение, поскольку географические барьеры между соответствующими носителями ничем не отличаются от барьеров в других частях саамского региона.

Приведенные выше цифры являются приблизительными.

На этой карте показано географическое распространение саамских языков и представлена ​​дополнительная информация, например, количество носителей саамского языка и местонахождение саамских парламентов. [16]
Административные жилые районы и муниципалитеты, признающие саами официальным языком в странах Северной Европы.
Саамские языки и поселения в России:
  Скольт (русский Нотозерский )
  Аккала (рус. Бабинский )
  Кильдин
  Тер

Географическое распространение

На саамских языках говорят в Сапми в Северной Европе , в регионе, простирающемся на четыре страны: Норвегию , Швецию , Финляндию и Россию , простираясь от южной части центральной Скандинавии на юго-западе до оконечности Кольского полуострова на востоке. Границы между языками не совпадают с границами, разделяющими современные государства региона.

В средние века и в ранний современный период на ныне исчезнувших саамских языках также говорили в центральной и южной частях Финляндии и Карелии , а также на более обширной территории на Скандинавском полуострове . Исторические документы, а также финская и карельская устная традиция содержат множество упоминаний о более раннем заселении этих территорий саамами (Итконен, 1947). Кроме того, заимствования , а также топонимы саамского происхождения в южных диалектах финского и карельского диалектов свидетельствуют о более раннем присутствии саамов в этом районе (Копонен, 1996; Саарикиви, 2004; Айкио, 2007). Однако эти саамские языки вымерли позже, под волной финно-карельской сельскохозяйственной экспансии.

История

Считается, что протосаамский язык сформировался в районе Финского залива между 1000 г. до н.э. и 700 г. н.э. и произошел от общего протосаамско-финского языка (М. Корхонен, 1981). [17] Однако реконструкция любых основных протоязыков уральской семьи достигла уровня, близкого к протоуральскому или идентичного ему (Salminen 1999). [18] По мнению сравнительного лингвиста Анте Айкио, протосамский язык развился в Южной Финляндии или в Карелии около 2000–2500 лет назад, распространившись затем на северную Фенноскандию. [19] Считается, что этот язык распространился на запад и север в Фенноскандии во время скандинавского железного века , достигнув центральной Скандинавии в протоскандинавский период ок. 500 г. н.э. (Бергсланд, 1996). [20] Язык ассимилировал несколько слоев неизвестных палеоевропейских языков от ранних охотников-собирателей, сначала во время протосаамской фазы, а во-вторых, в последующей экспансии языка на западе и севере Фенноскандии, которая является частью современной Сами сегодня. (Айкио 2004, Айкио 2006). [19] [21]

Письменность и социолингвистическая ситуация.

В настоящее время существует девять живых саамских языков. Восемь языков имеют независимые литературные языки; другой не имеет письменного стандарта, и на нем осталось лишь несколько говорящих, в основном пожилых людей. Код ISO 639-2 для всех саамских языков, не имеющих собственного кода, — «smi». Восемь письменных языков:

Другие саамские языки находятся под угрозой исчезновения ( умирают , осталось очень мало носителей) или вымерли. В 2004 году было известно, что десять человек, говорящих на тер-саамском языке , были живы. [24] Известно, что последний говорящий на аккала-саамском языке умер в декабре 2003 года, [25] а одиннадцатая засвидетельствованная разновидность, кеми-саамский , вымерла в 19 веке. Еще один саамский язык, кайнуу-саамский , вымер в 18 веке и, вероятно, принадлежал к восточной группе, такой как кеми-саамский, хотя свидетельства существования этого языка ограничены.

Орфографии

Сами Праймер, СССР 1933 г.

В большинстве саамских языков используются латинские алфавиты с соответствующими дополнительными буквами.

Использование Ææ в Норвегии по сравнению с Ää в Швеции просто отражает орфографические стандарты, используемые в норвежском и шведском алфавитах соответственно, а не различия в произношении.

Буква Đ в саамских языках представляет собой заглавную букву D с перечеркнутой чертой ( кодовая точка Юникода : U+0110), которая также используется в сербско-хорватском , вьетнамском и т. д., а не почти идентичную заглавную букву eth (Ð; U). +00D0), используемый в исландском , фарерском или древнеанглийском языках .

В саамских языках обычно предпочитают букву N в качестве прописной буквы.

Заглавная буква Ŋ ( англ. ) обычно представлена ​​в саамских языках с использованием варианта «N-формы», основанного на обычной латинской заглавной букве N с добавленным крючком. [26] Unicode присваивает кодовую точку U+014A прописной букве eng, но не предписывает форму глифа. [27]

В стандарте скольт-саамов в качестве мягкого знака используется ʹ (U+02B9), [28] , но иногда используются и другие апострофы, такие как ' (U+0027), ˊ (U+02CA) или ´ (U+00B4). в опубликованных текстах.

В кильдинской саамской орфографии используется русская кириллица с дополнительными буквами: А̄а̄ Ӓӓ Е̄е̄ Ё̄ё̄ Һһ/ʼ Ӣӣ Јј/Ҋҋ Ӆӆ Ӎӎ Ӊӊ Ӈӈ О̄о̄ Ҏҏ Ӯӯ Ҍҍ Э̄э̄ Ӭӭ Ю̄ю ̄ Я̄я̄

Доступность

В декабре 2023 года Apple предоставила экранные клавиатуры для всех восьми саамских языков, на которых до сих пор говорят (с выпусками iOS и iPadOS 17.2), что позволило носителям саамского языка использовать свой язык на iPhone и iPad без ограничений и трудностей. [29]

Финский стандарт клавиатуры SFS 5966  [fi] 2008 года [30] предназначен для удобного набора текста на саамских языках с использованием AltGr и неиспользуемых диакритических клавиш . [31]

Официальный статус

Норвегия

Футболка Норвежской Лейбористской партии . Сверху вниз: северные саамы, луле-саамы и южные саамы.

Статья 110а Конституции Норвегии , принятая в апреле 1988 года, гласит: «Власти государства обязаны создать условия, позволяющие саамскому народу сохранять и развивать свой язык, культуру и образ жизни». Закон о саамском языке вступил в силу в 1990-х годах. Саамский является официальным языком наряду с норвежским в «административной зоне саамского языка», которая включает восемь муниципалитетов в северной половине Норвегии, а именно Каутокейно , Карасйок , Гайвуотна – Кофьорд – Кайвуоно , Несебю , Порсангер , Тана , Тисфьорд , Лаванген и Сноса. . [32] В 2005 году саамский, квенский , романский и цыганский языки были признаны «региональными языками или языками меньшинств» в Норвегии в рамках Европейской хартии региональных языков или языков меньшинств . [33]

Швеция

Трехъязычный дорожный знак Йокмокка . Сверху вниз: шведский, луле-саамы, северные саамы.

1 апреля 2000 года саамский язык стал одним из пяти признанных языков меньшинств в Швеции . [34] [35] Его можно использовать при общении с органами государственной власти в муниципалитетах Арьеплуг , Елливаре , Йоккмокк и Кируна . В 2011 году этот список значительно расширился. В Швеции в Университете Умео преподают северный, уме и южный саамский язык, а в Уппсальском университете проводятся курсы на северном, луле и южносаамском языках.

Финляндия

Уличный знак на четырех языках в Инари на (сверху вниз) финском, северно-саамском, инари-саамском и скольт-саамском языках. Инари — единственный муниципалитет в Финляндии, в котором есть 4 официальных языка.
Говорящие на саамском языке в Финляндии 1980-2010 гг.

В Финляндии Закон о саамском языке 1991 года предоставил северным, инари и скольт-саамам право использовать свои языки для всех государственных услуг. Закон о саамском языке 2003 года ( северный саамский : саамский giellaláhka ; инари-саамский : Säämi kielâlaahâ ; скольт-саамский : Sääʹmϩiõll-lääʹ٩٩ ; финский : Saamen kielilaki ; шведский : Samisk språklag ) сделал саамский официальным языком в Энонтекиё , Инари , Соданкыле . Муниципалитеты Эя и Утсйоки . Некоторые документы, такие как конкретные законы, переведены на эти саамские языки, но знание какого-либо из этих саамских языков среди чиновников не является обычным явлением. Поскольку основным языком в регионе является финский, говорящие на саами практически всегда двуязычны с финским. Для обучения детей языкам созданы детские сады « Языковое гнездо» . В сфере образования северный саамский язык и, в более ограниченной степени, инари и скольт-саамский язык могут изучаться на уровне начальной и средней школы как в качестве родного языка (для носителей языка), так и в качестве иностранного языка (для неносителей языка).

Россия

В России саамы не имеют официального статуса ни на национальном, ни на региональном, ни на местном уровне. Он включен в список языков коренных меньшинств. (Кильдин) Сами преподает в Мурманском государственном техническом университете с 2012 года; до этого его преподавали в Институте народов Севера в Санкт-Петербурге . [ нужна цитата ]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Южный в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Уме в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Пайт в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Луле в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Север в Этнологе (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    Кеми в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
    (Дополнительные ссылки в разделе «Коды языков» информационного окна)
  2. ^ Викор, Ларс С.; Яр, Эрнст Хокон ; Берг-Нордли, Миккель. «språk i Norge» [языки Норвегии]. Большая норвежская энциклопедия (на норвежском букмоле) . Проверено 30 августа 2020 г.
  3. ^ Kultur- og kirkedepartementet (27 июня 2008 г.). «Св.сплав. № 35 (2007-2008)». Regjeringa.no (на норвежском нюнорске).
  4. ^ Лори Бауэр, 2007, Справочник студента-лингвиста , Эдинбург
  5. ^ Карлссон, Фред (2008). Основная финская грамматика . Абингдон-на-Темзе , Оксфордшир : Рутледж . п. 1. ISBN 978-0-415-43914-5.
  6. ^ Т. Салминен: Проблемы систематики уральских языков в свете современных сравнительных исследований. — Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой. Москва: Издательство Московского университета, 2002. 44–55. И [1]
  7. ^ Саами, Инари в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  8. ^ Саами, Скольт в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  9. ^ Саамы, Кильдин в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  10. ^ Саами, Тер в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  11. ^ Саамы, Луле в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  12. ^ Саамы, Пит в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  13. ^ Саамы, Север в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  14. ^ Саамы, Юг в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  15. ^ Саамы, Умэ в Ethnologue (25-е изд., 2022 г.)Значок закрытого доступа
  16. ^ «Карта саамских языков». Картография Магистр наук . Проверено 25 апреля 2022 г.
  17. ^ Корхонен, Микко 1981: Johdatus lapin kielen historiaan. Suomalaisen kirjallisuuden seuran toimituksia ; 370. Хельсинки, 1981 год.
  18. ^ : Проблемы систематики уральских языков в свете современных сравнительных исследований. — Лингвистический беспредел: сборник статей к 70-летию А. И. Кузнецовой. Москва: Издательство Московского университета, 2002. 44–55.
  19. ^ аб Айкио, Анте (2004). «Очерк изучения субстрата и происхождения саамов». В Хюваринен, Ирма; Каллио, Петри; Корхонен, Ярмо (ред.). Этимология, Entlehnungen und Entwicklungen: Festschrift für Jorma Koivulehto zum 70. Geburtstag . Мемуары Неофилологического общества Хельсинки. Том. 63. Хельсинки: Неофилологическое общество. стр. 5–34.
  20. Кнут Бергсланд : Bidrag til sydsamenes historie, Senter Samiske Studier Universitet i Tromsø, 1996
  21. ^ Айкио, А. (2006). О германо-саамских контактах и ​​предыстории саамов. Журнал общества Finno-Ougrienne 91: 9–55.
  22. По данным исследователя Джошуа Уилбура и руководителя словарного комитета Пит-Сами Нильса Хенрика Бенгтссона, март 2010 г.
  23. Российская перепись населения (2002) . Данные с сайта http://demscope.ru/weekly/ssp/rus_nac_02.php?reg=0.
  24. ^ Тиураниеми Олли: «Анатолий Захаров на maapallon ainoa turjansaamea puhuva mies», Kide 6 / 2004.
  25. ^ «Nordisk Samekonvensjon: Utkast fra finsk-norsk-svensk-samisk ekspertgruppe, Oppnevnt 13 ноября 2002 г., авгитт 26 октября 2005 г.» (PDF) . 20 июля 2011 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 г.
  26. ^ «Стандарты дизайна символов — прописные буквы для латиницы 1: Uppercae Eng» . Документация Microsoft по типографии . 09.06.2022 . Проверено 16 декабря 2022 г.
  27. ^ Каннингем, Эндрю (4 февраля 2004 г.). Глобальные и местные аспекты поддержки новых языков сообщества (PDF) . VALA2004 12-я биеннале-конференция и выставка. Мельбурн, Виктория, Австралия. п. 15 . Проверено 16 декабря 2022 г.
  28. ^ «Документация для скольт-саамских клавиатур» . UiT Norgga arktalaš universitehta: Саамский проект преобразования текста в речь . Архивировано из оригинала 16 августа 2018 г.
  29. ^ «Об обновлениях iOS 17» . Apple Inc. Проверено 16 декабря 2023 г.
  30. ^ «Новая финская раскладка клавиатуры» (pdf) . 2005-11-30.
  31. ^ "Suomalainen monikielinen näppäimistökaavio, viimeiseksi tarkoitettu luonnos" (PDF) (на финском языке). 20 июня 2006 г. Архивировано из оригинала (PDF) 20 июля 2011 г.
  32. ^ Тромсё позитивный для самих себя, NRK
  33. ^ Minoritetsspråk, Языковой совет Норвегии.
  34. ^ Хульт, FM (2004). Планирование многоязычия и прав языковых меньшинств в Швеции. Языковая политика , 3(2), 181–201.
  35. ^ Хульт, FM (2010). Шведское телевидение как механизм языкового планирования и политики. Языковые проблемы и языковое планирование, 34 (2), 158–181.

Источники

Внешние ссылки