stringtranslate.com

Вайком Мухаммад Башир

Вайком Мухаммад Башир (21 января 1908 — 5 июля 1994), известный в народе как Бейпур Султан , был индийским писателем малаяламской литературы , гуманистом и борцом за независимость Индии . Он был писателем и автором рассказов, известным своим новаторским, практичным стилем письма, который сделал его одинаково популярным среди литературных критиков и простого человека. Его известные работы включают Бальякаласахи , Шабдангал , Патуммаюде Ааду , Нтуппуппаккоранендарнну , Матилукал , Джанмадинам и Анарга Нимишам , а переводы его работ на другие языки принесли ему всемирное признание. Правительство Индии наградило его четвертой по величине гражданской наградой Падма Шри в 1982 году. Он также был лауреатом стипендии Академии Сахитья , стипендии Академии Кералы Сахитья и кинопремии штата Керала за лучший сюжет . Он был лауреатом премии Валлатола в 1993 году.

биография

Башир родился 19 или 21 января 1908 года [2] [3] в Талайолапарамбу (недалеко от Вайкома) Коттаямского округа в семье Кая Абдурахмана, торговца лесом, и его жены Кунджатуммы [4] как их старшего ребенка. [5] Его братьями и сестрами были Абдулхадер, Патумма, Ханифа, Анумма и Абубаккер, в порядке убывания старшего и младшего. После завершения начального образования в местной средней школе на малаялам он поступил в английскую среднюю школу в Вайкоме , в пяти милях отсюда, чтобы получить высшее образование. Именно в это время он встретил Махатму Ганди , когда лидер индийского движения за независимость приехал в Вайком на сатьяграху , которая позже стала известна как Вайком Сатьяграхам , и стал его последователем. Он начал носить Хади , вдохновленный идеалами свадеши Ганди. [6] Позже Башир напишет о своем опыте, как ему удалось залезть в машину, в которой ехал Ганди, и коснуться его руки. [4]

Участие в борьбе за свободу

Он решил присоединиться к борьбе за независимость Индии, бросив для этого школу, пока учился в пятом классе. [6] Башир был известен своим светским отношением и с уважением относился ко всем религиям. Поскольку в Кочи , являющемся княжеским государством, не было активного движения за независимость , он отправился в район Малабар, чтобы принять участие в Соляной Сатьяграхе в 1930 году. [7] Его группа была арестована до того, как они смогли принять участие в Сатьяграхе. Башир был приговорен к трем месяцам тюремного заключения и отправлен в тюрьму Каннур . Его вдохновили истории о героизме таких революционеров, как Бхагат Сингх , Сухдев Тапар и Шиварам Раджгуру , которые были казнены, пока он находился в тюрьме. Его освободили вместе с 600 другими заключенными в марте 1931 года после заключения пакта Ганди-Ирвина . Выйдя на свободу, он организовал антибританское движение и редактировал революционный журнал «Удживанам» , из-за чего на него был выдан ордер на арест, и он покинул Кералу. [8]

Путешествие

Покинув Кералу, он отправился в долгое путешествие, которое в течение семи лет пролегло по всей Индии и во многих местах Азии и Африки, выполняя любую работу, которая, казалось, могла уберечь его от голодной смерти. [8] Его занятия варьировались от работы ткацким станком, гадалкой, поваром, продавцом газет, продавцом фруктов, агентом по спортивным товарам, бухгалтером, сторожем, пастухом, менеджером отеля, а также жизнью аскета вместе с индуистскими святыми и суфийскими мистиками в их обителях. в Гималаях и в бассейне Ганга , следуя своим обычаям и обычаям, более пяти лет. Были времена, когда, не имея воды для питья и еды, он сталкивался лицом к лицу со смертью. [4]

После выполнения черной работы в таких городах, как Аджмер , Пешавар , Кашмир и Калькутта , Башир вернулся в Эрнакулам в середине 1930-х годов. Пробуя свои силы в различных работах, например, мыть посуду в отелях, он встретил производителя спортивных товаров из Сиалкота, который предложил ему агентство в Керале. А Башир вернулся домой и обнаружил, что бизнес его отца обанкротился, а семья обеднела. Он начал работать агентом в спортивной компании Сиалкот в Эрнакуламе, но потерял агентство, когда авария на велосипеде временно вывела его из строя. [9] Выздоровев, он возобновил бесконечную охоту за работой. Он вошел в офис газеты «Джаякесари» , редактор которой также был ее единственным сотрудником. У него не было предложения о должности, но он предложил заплатить деньги, если Башир напишет статью для газеты. [10] Таким образом, Башир начал писать рассказы для Джаякесари , и именно в этой газете в 1937 году был опубликован его первый рассказ « Энте Танкам » («Моя дорогая»). смуглый горбун. [11] Его ранние рассказы были опубликованы между 1937 и 1941 годами в «Навадживане» , еженедельнике, издававшемся в то время в Тривандраме . [12]

Тюремное заключение и после

В Коттаяме (1941–42) он был арестован и помещен в изолятор полицейского участка, а позже переведен в другой изолятор в полицейском участке Коллам Касба. [8] Истории, которые он слышал от полицейских и заключенных, появились в более поздних произведениях, а несколько рассказов он написал, находясь в самой тюрьме. Он провел долгое время в тюрьме в ожидании суда, а после суда был приговорен к двум годам и шести месяцам лишения свободы. Его отправили в центральную тюрьму Тируванантапурама . Находясь в тюрьме, он запретил депутату Павлу публиковать «Балякаласахи» . Он написал «Премалеханам» (1943), отбывая свой срок, и опубликовал его после освобождения. Баалякааласахи был опубликован в 1944 году после дальнейших доработок с предисловием Пола. [13] Депутат Кнессета Сану , критик и друг Башира, позже скажет, что появление депутата Пола внесло значительный вклад в развитие его писательской карьеры. [14] Затем он сделал карьеру писателя, первоначально публикуя произведения сам и разнося их по домам, чтобы продать. Он управлял двумя книжными киосками в Эрнакуламе ; Книжный дом Круга, а затем и книжный киоск Башира. После обретения Индией независимости он больше не проявлял интереса к активной политике, хотя обеспокоенность по поводу морали и политической честности присутствует во всех его работах. [4]

Башир женился в 1958 году, когда ему было более сорока восьми лет, а невесте Фатиме было двадцать лет. [15] У пары были сын Анис и дочь Шахина, и семья жила в Бейпоре , на южной окраине Кожикоде . [16] В этот период он также страдал психическим заболеванием и дважды помещался в психиатрические санатории . [17] Он написал одну из своих самых известных работ, «Патхуммаюде Ааду» («Коза Патуммы»), находясь на лечении в психиатрической больнице в Триссуре . Второй приступ паранойи случился в 1962 году, после его женитьбы, когда он поселился в Бейпоре. Оба раза он выздоровел и продолжил писать. [18]

Башир, получивший прозвище Бейпур Султан , после того, как он написал о своей дальнейшей жизни в Бейпуре в качестве султана, [8] умер там 5 июля 1994 года, оставив в живых жену и детей. [17] Фаби Башир пережила его более чем на два десятилетия и умерла 15 июля 2015 года в возрасте 77 лет от осложнений после приступа пневмонии. [15]

Наследие

Рукописное письмо Башира, представленное на выставке Кералской академии Сахитья.

Язык

Башир известен своим нетрадиционным стилем речи. [19] Он не делал различий между литературным языком и языком, на котором говорят люди [20] и не заботился о грамматической правильности своих предложений. Поначалу даже его издатели не оценили красоту этого языка; они редактировали или изменяли разговоры. Башир был возмущен, обнаружив, что его оригинальные сочинения переписаны на «стандартизированный» малаялам , лишенный свежести и естественности, и заставил их публиковать оригинал вместо отредактированного. Брат Башира Абдул Хадер был учителем малаялама. Однажды, читая один из рассказов, он спросил Башира: «Где в этом… ахья и ахьятхи (элементы грамматики малаялам)?». Башир кричал на него, говоря: «Я пишу на нормальном малаялам, как говорят люди. И не пытайтесь найти в этом свои глупые «ахья и ахьяада»!». Это указывает на стиль письма Башира, не заботящийся о грамматике, а только на своем родном деревенском языке. Хотя он и делал забавные замечания по поводу своего незнания малаялама, он знал его очень хорошо.

Презрение Башира к грамматической правильности иллюстрируется его заявлением Ninte Lodukkoos Aakhyaadam! («Твоя «глупая» грамматика!») своему брату, который читает ему проповеди о важности грамматики ( Патхуммаюде Ааду ). [21]

Темы

Вымышленные персонажи Башира были в основном маргинализированными людьми, такими как игроки, воры, карманники и проститутки, и они предстали в его произведениях наивными и чистыми. [9] Проницательный наблюдатель человеческого характера, он умело сочетал в своих произведениях юмор и пафос. Любовь, голод и бедность, жизнь в тюрьме — постоянные темы в его произведениях. В них огромное разнообразие – стилей повествования, изложения, философского содержания, социальных комментариев и обязательств. Его связь с борьбой за независимость Индии, опыт, полученный во время его долгих путешествий, и условия, существовавшие в Керале, особенно в окрестностях его дома и среди мусульманской общины, – все это оказало на них большое влияние. Политика, тюрьма, гомосексуальность — все было сыпью на его мельницу. Все любовные истории Башира нашли свой путь в сердца читателей; возможно, ни один другой писатель не оказал такого влияния на взгляды малаянцев на любовь. Основная тема всех историй Башира — любовь и человечность. В рассказе «Мучеттукаликкаранте Макал» (« Дочь карточного шулера »), когда Сайнаба выходит из воды после кражи бананов, Мандан Мутхаппа говорит только одно: «Сайнаба, иди домой и высуши волосы, иначе ты можешь заболеть». Эту тонкую нить гуманизма можно почувствовать почти во всех его рассказах. [22]

О влиянии западной литературы на свои произведения Башир однажды написал: «Я могу с готовностью сказать, что на меня не повлияла никакая литература, ни западная, ни восточная, ибо, когда я начал писать, у меня не было никакого представления о литературе. мало что изменилось. И только после того, как я написал совсем немного, у меня появилась возможность соприкоснуться с западной литературой, я прочитал все, что смог достать — Сомерсета Моэма , Стейнбека , Мопассана , Флобера , Ромена Роллана , Горького , Чехова . Хемингуэй , Перл С. Бак , Шекспир , Голсуорси , Шоу … Фактически, я организовал один или два книжных киоска, чтобы иметь возможность читать больше книг. Но я читал эти книги главным образом для того, чтобы познать их ремесло, у меня самого их было предостаточно. опыт, о котором я могу писать! Я даже сейчас не могу определить, кто оказал на меня влияние. Возможно, Ромен Роллан и Стейнбек — но и они не очень». [23]

Работает

Обложка Балякаласахи
Скульптура Патуммаюде Ааду Башира в Мананчире , Кожикоде.

Почти все произведения Башира можно отнести к художественной прозе – рассказам и романам, хотя есть также одноактные пьесы и тома эссе и воспоминаний. Художественная литература Башира очень разнообразна и полна контрастов. Есть как острые ситуации, так и более веселые – и обычно обе в одном и том же повествовании. Среди его произведений есть реалистические рассказы и повести о сверхъестественном. Есть чисто повествовательные произведения и другие, имеющие качество стихов в прозе. В общем, за внешне простым стилем скрывается большая тонкость выражения. Его произведения переведены на 18 языков. [8]

Его литературная карьера началась с романа «Премалеханам» , юмористической истории любви между Кешаваном Наиром — молодым банковским служащим, индусом из высшей касты ( Наир ) — и Сараммой — безработной христианкой. За веселыми диалогами скрывается острая критика религиозного консерватизма, приданого и тому подобных условностей, существующих в обществе. Экранизация рассказа была сделана П.А. Бэкером в 1985 году, главные роли сыграли Соман и Свапна . [24] В 2017 году его снова переделала Аниш Анвар с участием Фархана Фасила , Джой Мэтью и Шилы . [25]

За «Премалеханамом» последовал роман «Балякаласахи» – трагическая история любви между Маджидом и Сухрой – который входит в число наиболее важных романов в малаяламской литературе [26], несмотря на его относительно небольшой размер (75 страниц), и обычно считается его выдающимся произведением. опус работа. [27] В своем предисловии к «Балякаласахи» « Джевитатил Ниннум Ору Аеду» («Страница из жизни») член парламента Пол подчеркивает красоту этого романа и то, чем он отличается от заурядных любовных историй. Роман был позже адаптирован в фильме Сасикумаром под тем же названием . [28] Он был снова переделан под тем же названием в 2014 году Прамодом Пайяннуром , [29] с Маммотти и Ишей Талваром, играющими главные роли. [30]

Автобиографический « Джанмадинам » («День рождения», 1945) повествует о писателе, который изо всех сил пытается прокормить себя в свой день рождения. [31] Хотя во многих историях представлены ситуации, которые легко понять среднему читателю, темная, изнаночная сторона человеческого существования также находит важное место, как, например, в романе Шабдангал ( «Голоса», 1947), [32] столкнулся с резкой критикой за насилие и вульгарность . [33]

Ntuppuppakkoranendarnnu («Мой дедушка и слон», 1951) представляет собой яростную атаку на суеверия, существовавшие среди мусульман. Его главная героиня — Кунджупатумма, наивная, невинная и неграмотная деревенская красавица. Она влюбляется в образованного, прогрессивного, горожанина Нисаара Ахамеда. Неграмотность — благодатная почва для суеверий, а роман об образовании, просвещающем людей и заставляющем их отказаться от вековых условностей. Velichathinentoru Velicham (грубый перевод может быть «Какая яркая яркость!»), одна из наиболее цитируемых фраз Башира, встречается в Ntuppuppaakkoraanaendaarnnu . Люди хвастаются славой прошлых дней, «дедовскими слонами», но это всего лишь уловка, чтобы скрыть свои недостатки. Позже книга была переведена на английский Р.Э. Ашером. [34]

Его следующим романом стал «Патхуммаюде Ааду» , автобиографическое произведение, опубликованное в 1959 году, в котором представлены в основном члены его семьи. [35] В книге рассказывается история повседневной жизни мусульманской семьи. [36] Матилукал (Стены) посвящен тюремной жизни в дни, предшествовавшие обретению независимости. Это роман грустной иронии, действие которого разворачивается на бурном политическом фоне. Романист влюбляется в приговоренную к пожизненному заключению женщину, отделенную от него непреодолимыми стенами. Они обмениваются любовными обещаниями, стоя по две стороны стены, но их разлучают, даже не успев попрощаться. До того, как он «встретился» с Нарааяни, одиночество и ограничения тюремной жизни убивали Башира; но когда приходит приказ о его освобождении, он громко протестует: «Кому нужна свобода? Снаружи тюрьма еще больше». Позже по роману был снят одноименный фильм Адура Гопалакришнана , в котором Маммотти сыграл Башира. [37]

Стхалате Прадхана Дивьян , Анавариюм Понкуришум , Мучеттукаликкаранте Макал и Эттукали Маммунджу представили жизнь реальных персонажей в его родной деревне Талайолапарамбу ( в этих произведениях называемой Стхалам ). Театр «Перч», базирующийся в Ченнаи , адаптировал отрывки из «Премалеханам» и «Мучеттукаликкаранте Макал» в драму под названием «Самогон и небесная ириска» . [38]

Пустяки

Новое приложение Башира под названием Башир Малаялатинте Султан теперь доступно в виде приложения для iPad, которое включает в себя электронные книги со всеми произведениями автора, анимацию его выдающихся произведений, таких как Патумаюде Ааду , Аанапуда , аудиокнигу, специальные словари, включающие слова, использованные Баширом, эскизы персонажи, созданные известными артистами, а также редкие фотографии. [39] Фаби Башир опубликовала свои мемуары «Баширинте Эдие» , [40] в которых подробно описана ее жизнь с мужем. [41]

Награды и почести

Сахитья Академи удостоил Башира своей стипендией в 1970 году, [42] в том же году, когда он был удостоен выдающейся стипендии Керальской Сахитья Академи . [43] Правительство Индии наградило его четвертой по величине гражданской наградой Падма Шри в 1982 году [44], а пять лет спустя Каликутский университет присвоил ему почетную степень доктора литературы 19 января 1987 года. [ 43] 45] Он получил кинопремию штата Керала за лучший сюжет за фильм Адура Гопалакришнана «Матилукал» в 1989 году [46] и первую премию «Лалитамбика Антарджанам» в 1992 году [47] , за которой в том же году последовала премия Према Назира . [21] В 1993 году он получил две награды: премию Муттату Варки [48] и премию Валлатола . [49] [50] Тамрапатра правительства Индии (1972), Литературная премия Малаяла Самаджам Абу-Даби (1982), Премия Самскарадипама (1987) и Премия Джидды Арангу (1994) были некоторыми из других наград , полученных им. [21] В 2003 году Матрубхуми выпустил о нем почетную грамоту «Ормайиле Башир» («Башир - Воспоминания»), в которой было представлено несколько статей и фотографий [51] , а 21 января 2009 года газета India Post выпустила памятную почтовую марку с его изображением. [52] ] [53]

Опубликованные работы

Романы

Отрывки из рассказа Амма (Мать) [54]

Я ничего не говорил. Меня трясло, я не мог дышать. Весь мир спал! Одна моя мать проснулась! Мать принесла сосуд с водой и попросила меня вымыть руки и ноги. Затем она поставила передо мной тарелку с рисом.

Она меня ни о чем не спрашивала.

Я был удивлен. «Откуда ты узнала, Умма, что я сегодня приеду?»

Мать ответила: «О... Я готовлю рис и жду каждый вечер».

Это было простое заявление. Каждую ночь я не приходил, но мать не спала и ждала меня.

Прошли годы. Многое произошло.

Но матери все еще ждут своих сыновей.

— Сынок, я просто хочу тебя увидеть…

Короткие истории

Другие

Фильмография

Рекомендации

  1. ^ VBC Наир (1976). "(Малайалам - പൂർണ്ണത തേടുന്ന അപൂർണ്ണ ബിന്ദുക്കൾ) [Пурнатха Тедунна Апурнна Биндуккал ]". Малаяланаду (на малаялам).
  2. ^ "Траст Башира Смараки". www.basheersmarakatrust.com . 19 декабря 2018 года . Проверено 19 декабря 2018 г.
  3. ^ Башир, Вайком Мухаммад (март 2017 г.). Ормаюде Аракал (неизвестное издание). Коттаям, Керала, Индия: DC Books. п. 44. ИСБН 978-81-7130-503-2. Проверено 24 января 2023 г.
  4. ^ abcd «Биография на портале Kerala Sahitya Akademi». Портал Кералской академии Сахитья . 29 марта 2019 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  5. ^ "Вайком Мухаммад Башир - профиль культуры Кералы" . www.keralacultural.org . Проверено 29 марта 2019 г.
  6. ^ аб Реддиар, Махеш (19 марта 2010 г.). «Вайком Мухаммад Башир - Биография». PhilaIndia.info . Проверено 30 марта 2019 г.
  7. ^ "Профиль Вайкома Мухаммада Башира Вити" . veethi.com . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  8. ^ abcde «Вайком Мухаммад Башир: Когда краткость становится душой остроумия». Неделя . Проверено 30 марта 2019 г.
  9. ^ аб Каканадан (8 марта 2008 г.). «Вайком Мохаммед Башир — истинный наследник земли». Экономические времена . Проверено 30 марта 2019 г.
  10. ^ Мадхубала Синха (2009). Энциклопедия южноиндийской литературы, Том 3 . Публикации Анмола. п. 240.
  11. ^ М. Н. Виджаян (1996). М. Н. Виджаян (ред.). Вымыслы Башира . Катя. п. 21.
  12. ^ Вайком Мухаммад Башир (1954). «Предисловие». Вушаппу (Голод) . Текущие книги. Прошли годы с тех пор, как я начал писать рассказы. Когда я начал? Кажется, это было в 1937 году. С тех пор я живу в Эрнакуламе. По профессии я был писателем. Я написал очень много. Я публиковал свои статьи в газетах и ​​журналах. Никто мне за это не платил. Рассказы были опубликованы между 1937 и 1941 годами в «Навадживане» , еженедельнике, издававшемся в то время в Тривандраме.
  13. ^ Томас Велборн Кларк (1970). Роман в Индии: его рождение и развитие . Издательство Калифорнийского университета. стр. 228–. ISBN 978-0-520-01725-2.
  14. ^ «Вспоминая провидца - Times of India». Таймс оф Индия . 13 июля 2012 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  15. ^ аб Чарми Харикришнан (15 июля 2015 г.). «Скончалась первая леди малаяламской литературы Фаби Башир» . Индия сегодня . Проверено 30 марта 2019 г.
  16. Мустари, Джабир (16 июля 2015 г.). «Вдова Башира испускает последний вздох». Индус . Проверено 30 марта 2019 г.
  17. ^ ab "കരിങ്കല്ലിൽ തീർത്ത മതിലുകൾ". МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
  18. ^ "Безумие Башира". archives.mathrubhumi.com . Проверено 30 марта 2019 г.
  19. ^ Ратх, Рамаканта (2001). «Вайком Мухаммад Башир (статья)». Индийская литература . 45 (4 (204)): 153–155. JSTOR  23344259.
  20. ^ «Башир объяснял сложные вещи обычным человеком»». Новый Индийский экспресс . Проверено 30 марта 2019 г.
  21. ^ abc "Специальный выпуск Вайкома Мухаммада Башира - Книги Матрубхуми" . archives.mathrubhumi.com . Проверено 30 марта 2019 г.
  22. ^ «Коран, карма и гностический бог». Блог Times of India . 20 января 2018 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  23. ^ К.М.Джордж (1972). Западное влияние на язык и литературу малаялам . Сахитья Академия. п. 112.
  24. ^ "Премалеханам [1985]". Malayalasangeetham.info . Проверено 30 марта 2019 г.
  25. ^ «Джой Мэтью и Шила в Баширинте Премалеханам - Times of India» . Таймс оф Индия . Проверено 30 марта 2019 г.
  26. ^ "Как это можно сделать?". МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
  27. ^ "Последние события в мире" . Матрубхуми . Проверено 30 марта 2019 г.
  28. ^ "Баалякааласахи (1967)". www.malayalachalachithram.com . Проверено 30 марта 2019 г.
  29. Анима, П. (31 мая 2013 г.). «Перевод Башира на экран». Индус . Проверено 30 марта 2019 г.
  30. Налият, Сунил (6 февраля 2014 г.). «Поэзия на катушке». Индус . Проверено 30 марта 2019 г.
  31. ^ "Новый мир" . МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
  32. ^ Вайккам Мухаммад Башир (1994). Пуван Банан и другие истории - 1. Восточный черный лебедь. стр. 2–. ISBN 978-81-250-0323-6.
  33. Каустав Чакраборти (17 марта 2014 г.). Разрушение стереотипов индийского тела и желаний. Издательство Кембриджских ученых. стр. 110–. ISBN 978-1-4438-5743-7.
  34. ^ «Великие кералиты». www.ourkeralam.com . 29 марта 2019 года. Архивировано из оригинала 24 октября 2013 года . Проверено 29 марта 2019 г.
  35. ^ "Новый мир" . МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
  36. ^ Вайккам Мухаммад Башир (1994). Пуван Банан и другие истории. Ориент Блэксван. стр. 3–. ISBN 978-81-250-0323-6.
  37. ^ "Матилукал (1990)". www.malayalachalachithram.com . Проверено 30 марта 2019 г.
  38. ^ ടായി'യും വീണ്ടും അരങ്ങത്തേക്ക്". МанорамаОнлайн . Проверено 30 марта 2019 г.
  39. ^ «Башир Малаялатинте Султан для iPad» . Скачать.com . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  40. ^ Башир, Фаби (2011). Basheerinte ediye / (на малаялам).
  41. ^ «Фаби Башир мертва - Times of India» . Таймс оф Индия . Проверено 30 марта 2019 г.
  42. ^ "Сахитья Академи: научные сотрудники и почетные члены" . sahitya-akademi.gov.in . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  43. ^ "Стипендия Керальской академии Сахитьи" . Керала Сахитья Академия . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  44. ^ «Справочник наград Падма (1954-2017)» (PDF) . 30 марта 2019 г. Архивировано из оригинала (PDF) 16 июня 2017 г. . Проверено 30 марта 2019 г.
  45. ^ «Бывшие почетные кавалеры» (PDF) . Университет Каликута. Архивировано из оригинала (PDF) 24 февраля 2013 года . Проверено 4 июня 2013 г.
  46. ^ «Государственная кинопремия 1969–2011». Департамент по связям с общественностью правительства Кералы . Архивировано из оригинала 3 марта 2016 года . Проверено 4 июня 2013 г.
  47. ^ "Премия Лалитамбика Антарджанам Смарака Сахитья" . www.keralacultural.org . Проверено 30 марта 2019 г.
  48. ^ "മുട്ടത്ത്‌വർക്കി പുരസ്‌കാരം" [Премия Муттату Варки]. Матрубхуми (на малаялам). 17 сентября 2010 года. Архивировано из оригинала 3 июня 2013 года . Проверено 4 июня 2013 г.
  49. ^ "വള്ളത്തോൾ പുരസ്‌കാരം" [Премия Валлатола]. Матрубхуми (на малаялам). 17 сентября 2010 года. Архивировано из оригинала 3 июня 2013 года . Проверено 4 июня 2013 г.
  50. ^ «Победители литературной премии Валлатола». www.keralacultural.org . Проверено 30 марта 2019 г.
  51. ^ "Ормайил Башир". archives.mathrubhumi.com . Проверено 30 марта 2019 г.
  52. ^ «Юбилейные и стандартные марки» . postagestamps.gov.in . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  53. ^ "WNS: IN002.09 (Вайком Мухаммад Бушир)" . Всемирный почтовый союз . 30 марта 2019 года . Проверено 30 марта 2019 г.
  54. ^ «Башир и борьба за свободу». frontline.thehindu.com . Проверено 30 марта 2019 г.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки