«Страдания юного Вертера» ( [ˈveːɐ̯tɐ] ; немецкий : Die Leiden des jungen Werthers ) — эпистолярный роман 1774 года Иоганна Вольфганга Гете , вышедший в переработанном издании в 1787 году. Это был один из главных романов периода «Бури и натиска». в немецкой литературе и оказал влияние на позднее романтическое движение. Гете, которому на тот момент было 24 года, закончил «Вертера» за пять с половиной недель интенсивного письма с января по март 1774 года. [2] Это мгновенно поставило его в число выдающихся мировых литературных знаменитостей и стало одним из самых известных его произведений. [1] [2] Роман состоит из биографических и автобиографических фактов, связанных с двумя треугольными отношениями и одним человеком: Гете, Кристианом Кестнером и Шарлоттой Буфф (которая вышла замуж за Кестнера); Гете, Петер Антон Брентано, Максимилиан фон Ла Рош (вышедший замуж за Брентано) и Карл Вильгельм Иерусалим, покончивший жизнь самоубийством в ночь с 29 на 30 октября 1772 года. Он выстрелил себе в голову из пистолета, одолженного у Кестнера. [3]
Большая часть «Страданий юного Вертера» , рассказа о крайней реакции молодого человека на безответную любовь , представлена как сборник писем, написанных Вертером, молодым художником чувствительного и страстного темперамента, своему другу Вильгельму. Они дают интимный отчет о его пребывании в вымышленной деревне Вальхайм (основанной на Гарбенхайме , недалеко от Вецлара ), [4] крестьяне которой очаровали его своей простотой. Там он знакомится с Шарлоттой, красивой молодой девушкой, которая заботится о своих братьях и сестрах после смерти их матери. Вертер влюбляется в Шарлотту, несмотря на то, что заранее знал, что она помолвлена с мужчиной по имени Альберт, который старше ее на одиннадцать лет. [5]
Несмотря на боль, которую это причиняет ему, Вертер проводит следующие несколько месяцев, развивая близкую дружбу с ними обоими. Его печаль в конце концов становится настолько невыносимой, что он вынужден покинуть Вальхайм и отправиться в Веймар, где знакомится с фройляйн фон Б. Он испытывает сильное смущение, когда по забывчивости навещает друга и неожиданно сталкивается там с еженедельным собранием всего аристократического круга. . Его не терпят и просят уйти, поскольку он не дворянин. Затем он возвращается в Вальхайм, где страдает еще больше, чем раньше, отчасти потому, что Шарлотта и Альберт теперь женаты. Каждый день становится мучительным напоминанием о том, что Шарлотта никогда не сможет отплатить ему любовью. Она из жалости к подруге и уважения к мужу решает, что Вертеру не следует навещать ее так часто. Он навещает ее в последний раз, и их обоих переполняют эмоции после того, как он читает ей отрывок из своего собственного перевода Оссиана .
Еще до этого случая Вертер намекнул на мысль, что один из участников любовного треугольника – Шарлотта, Альберт или сам Вертер – должен умереть, чтобы разрешить ситуацию. Не имея возможности причинить кому-либо вред или серьезно подумать об убийстве, Вертер не видит другого выбора, кроме как покончить с собой. Составив прощальное письмо, которое его найдут после его смерти, он пишет Альберту, прося два его пистолета, под предлогом того, что собирается «в путешествие». Шарлотта с большим волнением принимает просьбу и отправляет пистолеты. Затем Вертер стреляет себе в голову, но умирает только двенадцать часов спустя. Он похоронен между двумя липами, о которых он часто упоминал в своих письмах. На похоронах не присутствуют ни священнослужители, ни Альберт, ни Шарлотта. Книга заканчивается намеком на то, что Шарлотта может умереть от разбитого сердца : «Я ничего не скажу о… горе Шарлотты… В жизни Шарлотты отчаялись».
«Вертер» был одним из немногих произведений Гете, соответствующих эстетическим, социальным и философским идеалам, которые пронизывали немецкое проторомантическое движение , известное как «Штурм и натиск» , до того, как он и Фридрих фон Шиллер перешли в веймарский классицизм . Роман был опубликован анонимно, и Гете дистанцировался от него в последние годы своей жизни, [1] сожалея о славе, которую он принес ему, и последующем внимании к его собственной юношеской любви к Шарлотте Буфф , которая тогда уже была помолвлена с Иоганном Кристианом Кестнером . Хотя он написал «Вертера» в возрасте 24 лет, это было все, за что его знали некоторые из посетителей в старости. К тому времени Гете радикально изменил свои взгляды на литературу, даже осудив романтическое движение как «все больное». [6]
Гете описал мощное влияние, которое книга оказала на него, написав, что даже если бы Вертер был его братом, которого он убил, его мстительный призрак не мог бы преследовать его больше . Тем не менее, Гете существенно переработал книгу для издания 1787 года [1] и признал огромное личное и эмоциональное влияние, которое « Страдания юного Вертера» могли оказать на несчастных молодых влюбленных, открывших ее. Как он сказал своему секретарю в 1821 году: «Это должно быть плохо, если бы не у каждого в жизни был момент, когда он чувствовал, что « Вертер» был написан исключительно для него». Даже через пятьдесят лет после публикации книги Гете писал в беседе с Иоганном Петером Эккерманом о эмоциональном потрясении, которое он пережил во время написания книги: «Это было творение, которое я, как пеликан, вскормил кровью собственного сердца». ." [7]
«Страдания юного Вертера» практически в одночасье превратили Гете, ранее неизвестного автора, в литературную знаменитость. Наполеон Бонапарт считал это произведение одним из величайших произведений европейской литературы: в юности он написал монолог, вдохновленный Гете, и взял Вертера с собой в поход в Египет . Это также положило начало феномену, известному как «Лихорадка Вертера», из-за которого молодые люди по всей Европе одевались в стиле одежды, описанном Вертером в романе. [8] [9] Были произведены предметы мерчандайзинга, такие как гравюры, декорированный мейсенский фарфор и даже духи. [10] Томас Карлейль придумал эпитет «Вертеризм», [11] чтобы описать потакание своим прихотям эпохи, которую представляло это явление. [12] Когда Гете завершил «Вертер», он сравнил свое настроение с состоянием, которое испытывает «после всеобщей исповеди, радостное, свободное и имеющее право на новую жизнь». Для Гете эффект Вертера был катарсисом, освобождающим его от отчаяния в его жизни. [3]
По общему мнению, книга также привела к некоторым из первых известных примеров подражательного самоубийства . Мужчины часто были одеты в ту же одежду, «как в описании Вертера Гете, и использовали аналогичные пистолеты». Часто книгу находили на месте самоубийства. [13] Рюдигер Сафрански , современный биограф Гете, отвергает эффект Вертера «как всего лишь упорный слух». [14] Тем не менее, власти с беспокойством следили за этим аспектом «Вертерской лихорадки» - и роман, и стиль одежды Вертера были запрещены в Лейпциге в 1775 году; роман был также запрещен в Дании и Италии. [10] Его коллеги-писатели с интересом смотрели его. Один из них, Фридрих Николаи , решил создать сатирическое произведение со счастливым концом под названием Die Freuden des jungen Werthers (« Радости юного Вертера »), в котором Альберт, поняв, что задумал Вертер, залил в него куриную кровь. пистолет, тем самым предотвращая самоубийство Вертера, и с радостью уступает ему Шарлотту. После некоторых первоначальных трудностей Вертер отказывается от своей страстной юношеской стороны и реинтегрируется в общество как респектабельный гражданин. [15]
Еврейский перевод יסורי ורתר הצעירбыл популярен среди молодежи в сионистских общинах в Палестине под британским мандатом в 1930-х и 1940-х годах, и его обвиняли в самоубийстве нескольких молодых людей, которые, как считалось, подражали Вертеру.
Гете, однако, не был доволен «Фрейденом» и начал литературную войну с Николаем, продолжавшуюся всю его жизнь, написав стихотворение под названием «Николай на могиле Вертера», в котором Николай (здесь проходящий мимо безымянный пешеход) испражняется на могилу Вертера, [16] так оскверняя память о Вертере, от которого Гете тем временем дистанцировался, как и от «Бури и натиска» . Этот аргумент был продолжен в его сборнике коротких критических стихотворений « Ксениен» и пьесе «Фауст» .
{{citation}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ){{citation}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ); первоначально опубл. от «Рэндом Хаус» .{{citation}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ).{{citation}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ).{{citation}}
: CS1 maint: другие ( ссылка ).{{cite book}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )