stringtranslate.com

Веселая Англия

«Рождество в веселой Англии», сигаретная карточка 1890 года.

« Веселая Англия », или, в более шутливом, архаичном написании « Веселая Англия », относится к утопической концепции английского общества и культуры , основанной на идиллическом пасторальном образе жизни, который предположительно преобладал в Британии раннего Нового времени в какой-то период между Средневековьем. и начало промышленной революции . В более широком смысле, это означает предполагаемую существенную английскую принадлежность с ностальгическим подтекстом, включающую такие культурные символы , как коттедж с соломенной крышей , деревенская гостиница и воскресное жаркое .

Фольклорист Рой Джадж описал эту концепцию как «мир, которого на самом деле никогда не существовало, призрачный, мифический ландшафт, в котором трудно принять нормальные исторические ориентиры». [1] Его можно рассматривать как продукт сентиментально -ностальгического воображения, так и как идеологическую или политическую конструкцию, часто лежащую в основе различных видов консервативных мировоззрений. Благоприятное восприятие «Веселой Англии» свидетельствует о ностальгии по аспектам раннего общества, которые отсутствуют в наше время.

Средневековое происхождение

Понятие «Веселая Англия» зародилось в средние века, когда Генрих Хантингдонский около 1150 года впервые придумал фразу Anglia plena jocis . [2] Его тема была подхвачена в следующем столетии энциклопедистом Бартоломеем Англикусом , который утверждал, что «Англия полна веселья и игр, и люди часто способны веселиться и играть». [3]

Однако исследование рассказов церковных старост, проведенное Рональдом Хаттоном [4], относит реальную консолидацию «Веселой Англии» к периоду между 1350 и 1520 годами, когда был разработан новый ежегодный праздничный цикл литургического года со свечами и театрализованными представлениями, шествиями и играми. , мальчики-епископы и украшенные чердаки . Хаттон утверждал, что многие действия народного благочестия, критикуемые реформаторами XVI века, вовсе не были пережитками язычества , а на самом деле были творениями позднего средневековья: «Веселая Англия», таким образом, отражает те исторические аспекты сельских английских обычаев и фольклора, которые впоследствии были потерянный. [5]

Та же концепция , возможно, использовалась для описания утопического образа жизни, который стремились вести крестьяне (см. Кокень ). [ нужна цитация ] Крестьянские восстания, такие как те, что возглавлялись Уотом Тайлером и Джеком Стро , вызвали призрачную идею, которая также была эгалитарной - Джон Болл , выступающий за «вина, специи и хороший хлеб... бархат и камлет, покрытый серой шкурой» [ 6] все должно быть общим. Повстанцы Тайлера хотели свергнуть феодальную аристократию (хотя термин « нормандское иго » относится к более позднему периоду) и вернуться в предполагаемое время, когда саксы правили в условиях равенства и свободы. Основные аргументы повстанцев Тайлера заключались в том, что в Библии нет основы для аристократического правления и что чума своим неизбирательным характером продемонстрировала, что все люди равны перед Богом.

Даже в относительно мирные времена средневековое существование было для большинства суровым и неопределенным: Лоуренс Стоун описывал сельскую жизнь как «находящуюся во власти болезней и погоды... с деньгами, которые можно сжечь сегодня от продажи рекордного урожая, резко упало». завтра в долги из-за неурожая». [7] Тем не менее, сельская община явно была готова усердно играть, а также усердно работать (даже если большая часть сохранившихся доказательств этого исходит из формы официального порицания, церковного или светского). Фестивальный календарь предусматривал около пятидесяти святых дней для сезонных и общественных собраний и веселья. [8] Жалобы на рост уровня пьянства и преступности в праздничные дни, на флирт в церкви или в паломничестве, на причинение тяжких телесных повреждений в результате «достаточно отвратительной... игры в футбол» [9] - все это свидетельствует (хотя и косвенно) ) к жизненно важному, хотя и неофициальному средневековому существованию. Ленгленд мог подвергнуть критике, но также дал яркую картину тех, кто «целый день пьет в разных тавернах, сплетничает и шутит там», полевых рабочих, которые «садятся пить эль и петь песни, думая вспахать свою поле с надписью «Эй-не-не-не»». [10] Странствующий ученый, или голиард , который задавал насмешливые вопросы о том, что лучше есть мясо или рыбу, чтобы ухаживать за Агнес или Розой, [11] принадлежал к аналогичному братству.

Более узаконенный отдых пришелся на стрельбу из лука, катание на коньках, борьбу, охоту и соколиную охоту, [12] в то время как был также средневековый рыболов, который «наименьшее из того, что его прогулка и развлечения были непринужденными». [13] Над самим городом или деревней стоял полуодобренный слой кочевых артистов - менестрелей, жонглеров, ряженых , танцоров морриса, актеров и производителей джигов, [14] все это способствовало первым волнениям массовых развлечений.

Таким образом, в средневековой Англии определенно существовало веселье , даже если оно всегда наблюдалось в неидеализированной и конфликтной социальной среде. Если после Черной смерти был период, когда нехватка рабочей силы означала, что сельскохозяйственные рабочие заняли более сильные позиции, а крепостное право, как следствие, было разрушено, то растущая коммерциализация сельского хозяйства – с огораживаниями, ростом арендной платы и вытеснением пастбищ пахотных земель, а овцы вытесняли людей – означала что такие социальные и экономические трудности и конфликты продолжались в сельской местности вплоть до времен Тюдоров. [15]

Постреформационные конфликты

Реформация положила начало дебатам о народных праздниках, которым суждено было продолжаться по меньшей мере полтора столетия, – культурной войне, касающейся так называемой политики веселья . [16] В рамках отхода от католицизма Генрих VIII сократил количество праздников в честь Дня святых, нападая на «лицензионный отпуск и свободу этих святых дней», [17] а Эдуард VI сократил их еще до двадцати. -Семь. [18] Ежегодный праздничный тур в приходском обществе, консолидированный между 1350 и 1520 годами [19] и включающий такие обычаи, как церковные эли , майские игры, майские шесты и местные игры, подвергся серьезному давлению во время правления Елизаветы. [20] Религиозная строгость, противопоставляемая католическим и языческим похмельям, а также экономические аргументы против безделья нашли общую почву в нападках на общинные праздники. [21]

Однако реакция быстро последовала: Иоанн Кай в 1552 году сожалел об утрате того, что он называл «старым миром, когда эту страну называли веселой Англией». [22] Джеймс I в 1618 году издал свою «Книгу спорта» , в которой конкретно защищал занятия спортом, танцами, майскими шестами и т.п. после воскресной службы; [23] и его сын Чарльз заняли аналогичную позицию. Таким образом, в преддверии Гражданской войны вопрос о «Веселой Англии» стал центральной темой, разделяющей пуритан и англикан, протороялистов и протокруглоголовых. Неудивительно, что Длинный парламент положил конец элю, последний из которых состоялся в 1641 году, и в знак протеста отправил Рождество в подполье, где оно хранилось в частном порядке; в то время как Реставрация стала свидетелем возрождения таких игр (если не в саму субботу), которые широко и широко отмечались. [24]

Культурное возрождение

В романе Уильяма Хогарта «Ростбиф старой Англии» («Ворота Кале») английское изобилие противопоставляется нищете французов и якобитских горцев.

В разное время, начиная со Средневековья, авторы, пропагандисты, романтики, поэты и другие возрождали или использовали этот термин. Знаменитая гравюра Хогарта , иллюстрирующая патриотическую песню « Ростбиф старой Англии » ( см. иллюстрацию ), столь же антифранцузская, сколь и патриотическая. [25]

Эссе Уильяма Хэзлитта «Веселая Англия», приложенное к его «Лекциям об английских писателях-комиксах» (1819), [26] популяризировало специфический термин, введенный в тандеме с намеком на культовую фигуру Робин Гуда , под эпиграфом «Св. Джордж за веселую Англию!":

Лучи утреннего солнца, сияющие на одиноких полянах или сквозь праздные ветви запутанного леса, досуг, свобода, «удовольствие идти и приходить, не зная куда», стаи диких оленей, игры погони и других деревенских забав было достаточно, чтобы оправдать название «Веселый Шервуд» , и аналогичным образом мы можем применить эту фразу к «Веселой Англии» .

Темой Хэзлитта были традиционные виды спорта и сельские развлечения, присущие англичанам. В книге «Die Lage der arbeitenden Klasse in England» (1844: переведено как « Положение рабочего класса в Англии ») Фридрих Энгельс саркастически писал о «Молодой Англии» (рыжей группе молодых аристократов, враждебных новому индустриальному порядку), которую они надеялись восстановить. «старая «веселая Англия» с ее блестящими чертами и романтическим феодализмом. Эта цель, конечно, недостижима и смешна…» Фраза «веселая Англия» появляется на английском языке в немецком тексте. [27]

Гравюра Уолтера Крейна «Гирлянда к первомаю 1895 года».

Уильям Коббетт дал консервативный комментарий к быстро меняющемуся облику и нравам индустриализирующейся нации [28], ссылаясь на стабильную социальную иерархию и процветающий рабочий класс доиндустриальной страны своей юности в своих « Сельских поездках» (1822–26, собранных в книге форма, 1830). Более поздние работы Сэмюэля Тейлора Кольриджа также в некоторой степени придерживались точки зрения «Веселой Англии». «Прошлое и настоящее » Томаса Карлайла также доказывает пользу «Веселой Англии»; завершение «Замка Кротчет» Томаса Лава Пикока противопоставляет средневековье мистера Кольчуги современным социальным волнениям. Патриотическое стихотворение Барри Корнуолла. «Ура веселой Англии» дважды было положено на музыку и напечатано в The Musical Times в 1861 и 1880 годах.

В 1830-х годах возрождение готики способствовало распространению в Англии того, что когда-то было поистине интернациональным европейским стилем. Однако его этапам были присвоены чисто английские антикварные ярлыки — «нормандский» для романского стиля , « ранний английский » и т. д. — и возрождение было расширено, чтобы включить также последующий, более специфически английский стиль: типичное возрождение английского Возрождения, позже названный « Якобетаном ». Возрождение было стимулировано серией литографий Джозефа Нэша (1839–1849), иллюстрирующих «Особняки Англии в старину» в живописных и точных деталях. Они были населены веселыми фигурками в рюшах и фартингалах , которые олицетворяли особую «Веселую Англию», не католическую (всегда проблема с готическим стилем в Англии), но полную ярких деталей в золотой доиндустриальной стране Кокень. .

Бедную маленькую птичку дразнили , английский иллюстратор XIX века Ричард Дойл . Традиционные английские сказки, изображающие эльфов , фей и пикси , разворачиваются в обстановке «Веселой Англии», лесов и коттеджных садов .

В детских сборниках рассказов и сказках , написанных в викторианский период, «Веселая Англия» часто использовалась в качестве места действия, поскольку она рассматривается как мифическая утопия. В них часто содержатся любящие природу мифологические существа, такие как эльфы и феи , а также Робин Гуд .

Базирующийся в Лондоне англо-католический журнал прозы и стихов «Merry England» начал выходить в 1879 году. Эпиграфом к его номерам был сонет Уильяма Вордсворта , начинавшийся со слов «В старину тебя называли «веселой Англией»» и характеризующий «Merry England » как «отзывчивый перезвон нежной вере сердца»:

...Может ли, спрашиваю я,
Это лицо сельской красоты быть маской
Для недовольства, и бедности, и преступности? --
Эти раскинувшиеся города прикрытием для беззаконной воли? --
Не допустите, Небеса! — что «Веселая Англия» по-прежнему
будет твоим законным именем в прозе или в стихах.

В позднюю викторианскую эпоху набор Тори « Молодая Англия» , пожалуй, лучше всего отражал видение «Веселой Англии» на политической сцене. Сегодня, в форме, адаптированной к политическому консерватизму , видение «Веселой Англии» распространяется и охватывает нескольких городских ремесленников и других космополитов; гибкое и гуманное духовенство; заинтересованный и альтруистический помещик , аристократия и королевская власть . Солидность и хорошее настроение будут ценностями йоменов-фермеров , какими бы слабостями ни были те, кто стоит выше в иерархии.

Идея Веселой Англии стала ассоциироваться с одной стороны с англо-католиками и католицизмом , как вариант щедрости жизни; например, Уилфрид Мейнелл назвал один из своих журналов «Merry England» . Пасторальным аспектам Уильяма Блейка , лондонца и настоящего мастера, не хватает такой же мягкости. Г.К. Честертон частично адаптировал его к городским условиям. Уильям Моррис , движение «Искусства и ремесла» и другие левые сторонники улучшения (которых сэр Хью Кассон называл «травоядными») также были (частично) верующими. «Гирлянда к первомаю 1895 года» Уолтера Крейна написана буквами «Веселая Англия» вместе с прогрессивными лозунгами («Сократите рабочий день и удлините жизнь», «Земля для народа», «Нет детям-труженикам») и социализмом («Производство»). для использования, а не для получения прибыли»). Какое-то время идея «Веселой Англии» была общей точкой отсчета для риторических тори и социалистов- утопистов , предлагая аналогичные альтернативы индустриализирующемуся обществу с его крупномасштабным перемещением с земли в построенные наспех города и вопиющее социальное неравенство . Это также было темой журналиста Роберта Блатчфорда, редактора Clarion , в его буклете «Merry England» (1893). В нем он представлял себе новое общество, во многом на основе «Вестей из ниоткуда » Уильяма Морриса , в котором капитализм исчез, а люди жили небольшими самодостаточными сообществами. Книга была глубоко ностальгической по пасторальной Англии прошлого, до промышленного капитализма и фабричного производства. Ее широко читали, она продавалась по всему миру и, вероятно, познакомила с социализмом больше читателей из рабочего класса, чем Уильям Моррис или Карл Маркс. [29]

Другой вариант « Веселой Англии» пропагандировался в органическом сообществе Ф. Р. Ливиса, под которым он, по-видимому, имел в виду сообщество с глубоко укоренившейся и локально самодостаточной культурой, которая, как он утверждал, существовала в деревнях Англии 17 и 18 веков и которая была разрушена. машиной и массовой культурой, принесенными промышленной революцией . Историки той эпохи говорят, что эта идея была основана на неправильном прочтении истории и что таких сообществ никогда не существовало. [30]

Панч в 1951 году высмеял как планирование, так и концепцию возрожденной Веселой Англии, представив «Веселый совет» с полномочиями создавать «Веселые районы» в сельской Англии, призванные сохранить «это твердое ядро ​​Веселья». [31]

Глубокая Англия

«Глубокая Англия» относится к идеализированному представлению о сельской местности Южной Англии. Этот термин часто используется для описания того, что английские культурные консерваторы хотели бы сохранить, и используется как сторонниками, так и критиками этой концепции. [32] [33] Термин, который отсылает к la France profonde , приписывается как Патрику Райту [34] , так и Ангусу Колдеру . [35] Концепция «глубинной Англии» может подразумевать явную оппозицию модернизму и индустриализации; [36] и может быть связано с точкой зрения сельских жителей, типичным примером которой является писатель Х. Дж. Массингем . [37] Основные художники, чье творчество связано с «Глубокой Англией», включают: писателя Томаса Харди , [38] художника Джона Констебля , [39] композитора Ральфа Воана Уильямса , [40] и поэтов Руперта Брука [41] и сэра Джона. Бетджеман . [42] Примеры этой консервативной или деревенской зелёной точки зрения включают идеологические взгляды таких журналов, как This England . [43] Пропаганду военного времени иногда воспринимают как отражение обобщенного взгляда на сельскую глубокую Англию, но, возможно, это делается для того, чтобы игнорировать как конкурирующие взгляды на сельскую местность, так и смесь сельского и несельского населения, фактически предлагаемую для послевоенного видения лучшая Британия. [44]

Маленькая Англия и пропаганда

В своем переосмыслении идеологических конструкций, окружающих « Маленькую Англию » во время Второй мировой войны , Ангус Колдер в «Мифе о блице» выдвигает точку зрения, что история «Глубокой Англии» занимала центральное место в пропагандистских операциях военного времени внутри Соединенного Королевства, и Тогда, как и сейчас, оно служило четко определенной политической и культурной цели в руках различных заинтересованных ведомств.

Колдер цитирует писателя и телеведущего Дж. Б. Пристли , которого он считал сторонником мировоззрения «глубинной Англии». В радиопередачах BBC Пристли во время войны описывалась красота английской природы, и это в то время, когда нормирование было на пике, а население Лондона укрывалось от «Блица» на станциях метро . Ссылаясь на одну из пасторальных передач Пристли, Колдер отметил следующее:

Пристли, социалист, не дает в этот коттедж ни одного жильца, не задается вопросом о размере его заработной платы и не спрашивает, есть ли в коттедже внутренняя канализация и водопровод. Его сельская местность существует только как зрелище, для удовольствия людей с автомобилями» (Ангус Колдер, «Миф о блице» , Лондон, 1991).

Однако в «Путешествии по Англии» Пристли назвал себя « маленьким англичанином» , потому что он презирал империализм и влияние, которое капиталистическая промышленная революция оказала на людей и окружающую среду.

Часть образов патриотической песни 1940 года « Всегда будет Англия », похоже, взята из того же источника:

Всегда будет Англия,
Пока есть проселочная дорога,
Там, где есть маленький домик
Рядом с зерновым полем.

Однако продолжение вызывает противоположный образ современного индустриального общества:

Всегда будет Англия,
Пока есть оживленная улица,
Везде, где вращается колесо,
Миллион марширующих ног.

Таким образом, песня, кажется, предлагает синтез и объединяет две Англии, архаичную буколическую и современную индустриальную, в фокусе патриотической преданности и почитания.

Литература и искусство

Переход от литературного локуса « Веселой Англии» к более явно политическому не может быть отнесен к 1945 году, как показывает приведенный пример Дж. Б. Пристли. Писатели и художники, о которых говорят, что придерживаются точки зрения «Веселой Англии», варьируются от радикального поэта-провидца Уильяма Блейка до христианина-евангелиста Артура Ми . Редьярд Киплинг из Пака с Покс-Хилла , безусловно, один из них; когда он писал это, он переходил к своей более поздней, очень консервативной позиции. В искусстве легендарная давно потерянная веселая Англия также была постоянной темой в картинах Братства прерафаэлитов викторианской эпохи . «Вести из ниоткуда» Уильяма Морриса 1890 года изображают будущую Англию, которая вернулась к сельской идиллии после социалистической революции.

В качестве ориентиров можно взять детскую писательницу Беатрикс Поттер , Джона Бетджемана (больше интересующегося Викторианой ) и автора фэнтези Дж. Р. Р. Толкина , чья культура персонажей- хоббитов в «Ширу» воплотила многие аспекты точки зрения «Веселой Англии».

В своем эссе « Эпический Пух » Майкл Муркок высказал мнение:

Маленькие холмы и леса этого Суррея разума, Шира , «безопасны», но дикие ландшафты повсюду за пределами Шира «опасны». Опыт жизни сам по себе опасен. «Властелин колец» является пагубным подтверждением ценностей приходящей в упадок нации с морально обанкротившимся классом, трусливая самозащита которого в первую очередь ответственна за проблемы, на которые Англия ответила безжалостной логикой тэтчеризма . Человечество было высмеяно и маргинализировано. Сентиментальность стала приемлемой заменой. Похоже, что немногие люди способны заметить разницу.

Часть Шира , созданная для фильмов «Властелин колец».

«Пираты» , исторический роман-пародия Джорджа Макдональда Фрейзера 1983 года , представляет собой длинную страницу предложения, полностью состоящего из (немедленно уничтоженных) образов «Веселой Англии» :

Это началось в старые и золотые времена Англии, во времена, когда все живые изгороди были зелеными, а дороги пыльными, когда цвел боярышник и шиповник , когда пузатые землевладельцы варили октябрьский эль по пенни за пинту…

В романе Джулиана Барнса « Англия, Англия» описывается воображаемый, хотя и правдоподобный набор обстоятельств, которые заставляют современную Англию вернуться в состояние Глубокой Англии. Взгляды автора не выражены явно, но к героям, решившим остаться в изменившейся нации, относятся более сочувственно, чем к тем, кто уезжает.

В романе Кингсли Эмиса « Счастливчик Джим » профессор Уэлч и его друзья являются приверженцами легенды о «Веселой Англии», а лекция Джима «Веселая Англия» каким-то образом превращается в развенчание всей концепции (позиция почти наверняка отражает позицию Эмиса).

В книге Ричмала Кромптона « Уильям Плохой» [1930] есть глава «Рука Пеннимана на факеле» о паре идеалистов, которые хотят вернуться в Веселую Англию, в качестве промежуточного пункта на пути к их идеалу жизни «утром мир», что означает одеваться в струящиеся одежды и (несовместимо с концепцией «Веселой Англии», имея в виду традиции английского эля и ростбифа старой Англии) быть вегетарианцем и трезвенником. Организованное ими зрелище терпит фиаско, во многом, разумеется, из-за участия Уильяма в роли дракона, сражающегося с Святым Георгием мистера Пеннимана. «... Первомайское представление Пенниманов, в котором участвуют Святой Георгий и Дракон ... оказывается первым случаем, когда Дракон (которого играет Уильям) вышел победителем в конфликте». [45]

Музыка

Эрик Сэйлор прослеживает аркадские предшественники в английской пасторальной музыке до произведений 18-го века, таких как «Ацис и Галатея» Генделя (1718, текст Джона Гэя ), которые оставались основой английских хоровых фестивалей на протяжении 19-го века. В «Иоланте » Артура Салливана (1882) использованы пасторальные условности. [46] Его балет «Виктория и веселая Англия» , поставленный к бриллиантовому юбилею королевы Виктории в 1897 году, состоял из серии сцен, изображающих идеализированные версии британской мифологии и прошлых эпох, типичных для «Веселой Англии», включая деревенскую деревню, празднующую Первомай в елизаветинском стиле. времена и Рождество во время Реставрации . Заключительные сцены были воссозданием коронации Виктории и празднования Британской империи , связывая современный мир 1897 года с популярным идеализированным миром Веселой Англии. Партитура Салливана состояла из оригинальной музыки, смешанной с большим количеством популярных и исторических народных мелодий, традиционных песен и национальных гимнов. Балет пользовался большой популярностью и шел непрерывно почти шесть месяцев.

Комическая опера Эдварда Джермана « Веселая Англия» также имела большой успех в 1902 году и в течение следующего столетия так часто ставилась любительскими коллективами в Англии, что, вероятно, исполнялась чаще, чем любая другая британская опера или оперетта, написанная в Англии. 20 век. [47] В период своего расцвета Герман успешно воспользовался и воспитал новый энтузиазм в отношении британской музыки в контексте романтизированной шекспировской или полумифической «Веселой Англии». Его «Три танца» из «Генриха VIII » (1892) были, пожалуй, самым часто исполняемым английским оркестровым произведением в первое десятилетие Променадов : в период с 1895 по 1905 год было представлено более 30 представлений. [48] Три танца из «Как вам это понравится » (1896) пользовался такой же популярностью.

Другие композиторы, такие как Чарльз Вильерс Стэнфорд ( «Сюита старинных танцев» , 1895), Фредерик Коуэн ( «Четыре английских танца в старом стиле» , 1896), Норман О'Нил (увертюра к «Гамлету» , 1904) и Перси Питт ( «Три староанглийских танца» ). , 1904) обратились за вдохновением к аналогичным источникам. [49]

Некоторые популярные музыкальные исполнители использовали элементы истории «Веселой Англии» в качестве повторяющихся тем. The Kinks и их лидер Рэй Дэвис создали The Kinks is the Village Green Preservation Society как дань уважения английской деревенской жизни и культуре: старший редактор AllMusic Стивен Томас Эрлевайн описал его как альбом, «оплакивающий умирание старомодных английских традиций». . [50] Артур (или упадок и падение Британской империи) также содержит подобные элементы. Ян Андерсон из Jethro Tull в своих песнях часто ссылался на антисовременное, доиндустриальное, аграрное видение Англии ( тезка группы сам был аграрием, изобретателем сеялки ) .

Смотрите также

Примечания

  1. ^ Рой Джадж, «Первомайский день и веселая Англия» Фольклор 102.2 (1991, стр. 131–148), стр. 131.
  2. ^ GC Coulton, Средневековая панорама (Кембридж, 1938), с. 65
  3. ^ Цитируется по GC Coulton, Medieval Panorama (Кембридж, 1938), стр. 65
  4. ^ Хаттон, Взлет и падение веселой Англии: Ритуальный год, 1400–1700 .
  5. Том Ходжкинсон, The Guardian , 17 ноября 2006 г. – «Работа Хаттона подтверждает мою веру в то, что Британия была более веселым местом до того, как пришли пуритане со своими черными шляпами и ненавистью к веселью. Веселая Англия не была мифом. Они действительно танцевали». вокруг майского шеста, пировать весь день и пить пиво всю ночь. И это не только было веселее, веселье фактически поощрялось церковью, особенно в период позднего средневековья. Это произошло потому, что церковь осознала это веселье. могло быть источником средств – прибыль бара шла на содержание церкви – а также потому, что это помогало связывать общины».
  6. ^ Цитируется в издании Дж. Б. Бери, Кембриджская средневековая история, том VII (Кембридж, 1932), стр. 739
  7. ^ Цитируется в Дж. Хекстере, Об историках (Лондон, 1979), с. 155
  8. ^ Э. Даффи, Разбор алтарей (Лондон, 1992), с. 42;Л. Маркус, Политика веселья (Лондон, 1989), стр. 6–7.
  9. ^ GC Coulton, Средневековая панорама (Кембридж, 1938), стр. 95, 192, 83.
  10. ^ Редактор Дж. Ф. Гудриджа, Пахарь Пирс (Пингвин, 1966), стр. 41, 84
  11. ^ Х. Уодделл, Странствующие ученые (Фонтана, 1968), с. 195
  12. ^ Изд. Д. Бейкера, Раннее средневековье (Лондон, 1966), стр. 236
  13. ^ Джулиана Бернерс, цитируется в GC Coulton, Medieval Panorama (Кембридж, 1938), стр. 596
  14. ^ С. Гринблатт, Воля в мире (Лондон, 2005), стр. 39–40.
  15. ^ Г. М. Тревельян, История Англии (Лондон, 1926), стр. 242, 283.
  16. ^ Л. Маркус, Политика веселья (Лондон, 1989), с. 23
  17. ^ Э. Даффи, Снятие алатаров (Лондон, 1992), с. 394
  18. ^ Дж. Шапиро, 1599 (Лондон, 2005), с. 168
  19. ^ Р. Хаттон, Взлет и падение веселой Англии: Ритуальный год, 1400–1700 (Оксфорд, 1994), Глава II. Методологическую критику см., однако, Кэтрин Л. Френч, The Sixteenth Century Journal (1995), 247–248.
  20. ^ Р. Хаттон, Взлет и падение веселой Англии: Ритуальный год, 1400–1700 (Оксфорд, 1994), стр. 118–122.
  21. ^ Г. Семенца, Спорт, политика и литература в эпоху английского Возрождения (2003), с. 40
  22. ^ Цитируется в Р. Хаттоне, Взлет и падение веселой Англии: Ритуальный год, 1400–1700 (Оксфорд, 1994), стр. 89
  23. ^ Л. Маркус, Политика веселья (Лондон, 1989), с. 3
  24. ^ Г. Семенца, Спорт, политика и литература в эпоху английского Возрождения (2003), с. 210
  25. ^ Тейт. «О ростбиф старой Англии («Ворота Кале»)», Уильям Хогарт, 1748 год». Тейт . Проверено 24 января 2024 г.
  26. Его часто переиздавали в сборниках эссе Хэзлитта и, что характерно, включали в сборник сентиментального патриотизма Эрнеста Риса « Старая страна: книга любви и похвалы Англии» , впервые опубликованный в 1917 году, когда приближалась Первая мировая война. конец и переиздан в 1922 году.
  27. ^ "Фридрих Энгельс - Lage der arbeitenden Klasse в Англии - Die Stellung der Bourgeoisie zum Proletariat" . Проверено 6 октября 2014 г.
  28. ^ Уильям Сэмбрук, Уильям Коббетт (1973), гл. Я "Веселая Англия?"
  29. ^ Джейсон Д. Мартинек. «Библия рабочего»: «Веселая Англия» Роберта Блатчфорда, радикальная грамотность и создание дебсианского социализма, 1895–1900 гг., в « Новых перспективах социализма I» (июль 2003 г.), стр. 326–346.
  30. ^ Билан Р.Р. (1979) Литературная критика Ф.Р. Ливиса (издательство Кембриджского университета), страницы 14–18, ISBN 978-0-521-22324-9 
  31. ^ Цитируется по Д. Мэтлессу, «Пейзаж и английскость» (Лондон, 2016), с. 368
  32. Лич, Джим (30 августа 2004 г.). Британский фильм – Поиск книг в Google. ISBN 9780521654197. Проверено 24 января 2009 г.
  33. Мюррей, Дуглас (16 декабря 2023 г.). «В поисках глубокой Англии». Зритель . Проверено 23 апреля 2024 г.
  34. Хьюз, Хелен (14 января 2004 г.). Исторический роман – Поиск книг в Google. ISBN 9780203168028. Проверено 24 января 2009 г.
  35. Уайлд, Тревор (26 февраля 2004 г.). Деревенская Англия: Социальная история ... - Поиск книг в Google. ISBN 9781860649394. Проверено 24 января 2009 г.
  36. ^ Вествуд, Салли; Уильямс, Джон (19 июня 2004 г.). Воображение городов: сценарии, знаки, память – Поиск книг в Google. ISBN 9780203397350. Проверено 24 января 2009 г.
  37. ^ Гаррити, Джейн (2003). Падчерицы Англии: британцы ... – Поиск книг в Google. ISBN 9780719061646. Проверено 24 января 2009 г.
  38. ^ Уокер, Ян (2007). Такая экзотическая, такая домашняя: сюрреализм ... – Поиск книг в Google. ISBN 9780719073403. Проверено 24 января 2009 г.
  39. ^ Уильямс, Ричард Дж.; Уильямс, Дик (2004). Тревожный город: английский урбанизм ... – Поиск книг в Google. ISBN 9780415279260. Проверено 24 января 2009 г.
  40. Мелман, Билли (22 июня 2006 г.). Культура истории: использование английского языка ... – Поиск книг в Google. ISBN 9780199296880. Проверено 24 января 2009 г.
  41. Хьюз, Хелен (14 января 2004 г.). Исторический роман – Поиск книг в Google. ISBN 9780203168028. Проверено 24 января 2009 г.
  42. ^ Уокер, Ян (2007). Такая экзотическая, такая домашняя: сюрреализм ... – Поиск книг в Google. ISBN 9780719073403. Проверено 24 января 2009 г.
  43. ^ Бейкер, Брайан (2007). Иэн Синклер – Поиск книг Google. ISBN 9780719069055. Проверено 24 января 2009 г.
  44. ^ Д. Мэтлесс, Пейзаж и англичанство (Лондон, 2016), с. 276
  45. ^ Пип. «Просто Уильям» . Проверено 6 октября 2014 г.
  46. ^ Сэйлор, Эрик. Английская пасторальная музыка: от Аркадии до утопии, 1900-1955 (2017), Глава 2
  47. ^ Халм, Дэвид Рассел . «Немецкий: Ричард III / Тема и шесть развлечений / Времена года», примечания к вкладышу Марко Поло / Наксос, 1994 г.
  48. ^ Архив выступлений BBC Proms
  49. ^ Постон, Лоуренс. «Генри Вуд, «Выпускные вечера» и национальная идентичность в музыке, 1895–1904», в журнале «Викторианские исследования», том 47, № 3, весна 2005 г., стр. 412.
  50. ^ Эрлевин, Стивен Томас. «Кинки» — это деревенское общество по сохранению зелени. Вся музыка.

дальнейшее чтение

Внешние ссылки