« Вэньюань инхуа» ( китайск .文苑英華), иногда переводимое как «Прекраснейшие цветы в саду литературы» , представляет собой антологию поэзии, од, песен и сочинений от династии Лян до эпохи Пяти династий .
Wenyuan Yinghua — это иллюстрированный сборник литературы времен династии Сун . Первоначально книга была составлена группой офицеров, включая Сун Бая (宋白), Ху Мэн (扈蒙), Сюй Сюаня (徐鉉) по императорскому приказу с 982 по 986 год во время династии Северная Сун. Ученый Южной Сун Чжоу Бида наконец напечатал книгу в 1204 году, в то время как четыре обширных изменения и бесчисленное множество мелких исправлений были внесены в течение последних 200 лет. Wenyuan Yinghua разделена на 1000 томов и 38 родов по разделам с 19 102 произведениями, написанными примерно 2200 авторами; большая часть важной компиляции произведений была составлена учеными династии Тан . Она считается одной из Четырех Великих Книг Песен . [1]
Несмотря на это, Wenyuan Yinghua содержит огромное количество ценного контента, касающегося китайской истории и литературы ; эта работа в основном игнорировалась учеными как на Востоке, так и на Западе с тех пор, как книга была составлена и напечатана. Она имеет обширную связь с другими китайскими литературными антологиями Тан и Сун. [2]
Составление началось в ранние годы династии Сун. Правящая семья Сун, семья Чжао, захватила власть на троне, совершив государственный переворот в бывшей династии Чжоу . Сун сталкивается с угрозами с севера и юга в свои ранние годы. Основатель императора Сун хочет закрепить свое место и повысить легитимность своего правления, оставив след в литературе. Таким образом, он начал составление Вэньюань Инхуа. [3]
Составители во главе с Чжоу Бида приехали со всего Китая. Среди ведущих чиновников проекта Сюй Сюань родом из Гуйцзи. Он недавно сдался Сун после падения Нань Тана, где он был придворным поэтом. У Шу был родом из Даньяна, а Люй Вэньчжун родился в Синьяне, Хэбэй. Вся картина такова, что император хочет, чтобы каждый талант в каждом происхождении и рождении был приписан к компиляции. [4]
Составление Wenyuan Yinghua продолжалось при нескольких императорах династии Сун, в течение которых императоры оказывали значительное влияние на выбор работы. Император Тайцзун из династии Сун включил несколько стихотворений Сун, которые он предпочитал, в Wenyuan Yinghua. Он также лично назначил главного редактора, чтобы убедиться, что составлены только литературные работы самого лучшего качества. Император Чжэньцзун проявил похожее отношение к работе.
Это влияние императоров привело к тому, что Вэньюань Инхуа стал предвзято подчёркивать важность императора и совершенных им добрых дел, выступая в качестве пропаганды для оправдания права императорской автократии. [5]
Wenyuan Yinghua включает в себя литературу всех форм, включая поэмы, тексты песен и статьи. Эти произведения охватывают широкий спектр тем, от истории героического поступка до философских эмоций поэта по поводу объекта.
Стихи и песни являются известными типами литературных жанров в династиях Тан и Сун. Они имеют разные названия на китайском языке, такие как « Фу », « Ши », « Ци », « Юэфу Ши » и « Цзюэ Цзюй ». Все они являются типами стихов, но каждый из них представляет различные правила и формы поэтической композиции.
Многие из наиболее уважаемых произведений в Wenyuan Yinghua сочетают в себе описание событий автором и выражение мнений. Обычно авторы начинают описывать событие или объект в первых нескольких строках и продолжают выражать свои идеи, вытекающие из события.
Стихи в Wenyuan Yinghua сопровождаются большим количеством цитат. Это способ для писателей продемонстрировать свою эрудицию аудитории, в основном коллегам-писателям с определенными культурными достижениями. Работа, которую они цитируют, может быть китайской классикой, датируемой более ранним периодом, такой как « Чжуан Цзы », « Цзо Чжуань » или « Лунь Юй ». Все перечисленные примеры являются классикой, которую китайские ученые должны запомнить для императорского экзамена, поэтому у аудитории не возникнет проблем с пониманием цитируемой ссылки. В «酬乐天扬州初逢席上见赠» стих «到乡翻似烂柯人» буквально означает «как будто я человек, несущий сломанный топор после того, как вернусь домой». Цитата «человек, несущий сломанный топор» взята из истории в «Цзин шу» (История Цзин). В этой истории рассказывается о человеке, который пошел рубить дрова в лесу, и когда он вернулся домой, он обнаружил, что все изменилось. За несколько дней, проведенных им в лесу, прошло несколько лет. Цитируя это, автор Бай Цзюйи выражает шокирующие эмоции от того, что все сдвинулось с места, пока он был вдали от дома. [6]
Некоторые авторы используют символизм, чтобы представить работу в глубине. Например, поэма Ду Фу «Ли Жэнь Синь» включала подробное описание банкета во дворце. Хотя, казалось бы, это была сцена, Ду подразумевает, что экстравагантный образ жизни дворян строится на лишениях простых людей, тайно передавая недовольство. Эти работы имеют рынок среди простых граждан, распространяясь незаметно для властей.
Символизм преобладает в стихах Вэньюань Инхуа. Как и многие западные поэты, такие как Шекспир , Эмили Дикинсон и Э. Э. Каммингс , их коллеги среднего возраста в Китае также имеют острые взгляды на свое окружение. Поэты в Тан и Сун оставили комментарии о стойкости природы, восхваляя твердость и настойчивость бамбука и орхидей. Они были освещены одинокой сливой в снегу и поражены соснами, растущими на скалах. Они учились у жестокости и красоты природы. Авторы шлифуют свои произведения, ярко иллюстрируя черты добродетели с помощью символизма.
Стихи в Wenyuan Yinghua включают много аналогий и метафор. Поскольку тексты песен состоят из стихов из семи китайских иероглифов, поэтам необходимо выражаться как можно более эффективно в ограниченном пространстве. Метафоры и аналогии служат здесь для экономии слов описания, поскольку они используют общеизвестный характер одного объекта для описания другой, менее известной вещи. [7]
Wenyuan Yinghua включала другие литературные формы, такие как повествовательные рассказы и истории. Некоторые работы представляют собой статьи или даже библиографии поэтов, описывающих достижения в своей жизни.
Тип истории, достойный упоминания, — « Чжи гуай », истории о привидениях и сверхъестественных явлениях. Он был популярен в обществе Сун, сочетая мифы и легенды с творениями писателей. Этот тип привел к тенденции историй в Сун и в конечном итоге развился в романы о «Чжи гуай» в более поздних династиях.
Другие литературные формы в «Вэньюань инхуа», помимо поэм, гораздо менее известны, чем поэмы, и мало изучены.
На протяжении всей династии Сун единственным способом для гражданина получить повышение до должности чиновника был «императорский экзамен». «Императорский экзамен» отбирает чиновников в основном по навыкам литературы, что значительно способствует процветанию поэм и текстов в Сун. Такие идеи, как верность и девственность, поощряются к выражению в экзаменационных работах.
Wenyuan Yinghua, стремясь собрать лучшее из литературы Сун, также отражает эту функцию. Включены лучшие ответы с прошлых экзаменов. Вопрос экзамена варьируется от «Ранний снег весной» до «Бамбук на заднем дворе». Стоит отметить тот факт, что ответ с наивысшим уважением обычно восхваляет императора. Например, в стихотворении на экзамен «Ранний снег весной», собранном в Wenyuan Yinghua, автор говорит, что это бог позволяет падать снегу, отвечая на добрую волю и высокие моральные стандарты императора. [8]
Имперский экзамен действует для стабилизации как имперского порядка, так и общества. Талантливые отбираются и служат в государственных учреждениях, а не дестабилизируют общество.
Wenyuan Yinghua содержит поэмы, описывающие ежедневные события в Сун, включая торговлю и коммерцию. Некоторые сцены изображают правительственных чиновников, собирающих налоги с бедных. Писатели хотели выразить свою жалость к бедным и благодарность за их вклад. Но иногда даже сочувствие должно быть выражено символическими способами в литературе.
Прогресс в науке можно увидеть в писаниях. Подробные описания в стихах астрономии, математики, архитектуры, фейерверков и других изобретений показывают прогресс технологий в Сун. [9]
Стихийные бедствия того времени зафиксированы в литературе. Наводнение или засуха, происходившие в Хэбэе, могли бы остаться незамеченными для историков, но писатели, которые пережили или стали свидетелями разрушений, которые они принесли, записали бы их в своих трудах. Кроме того, это могло бы иметь значение — известные поэты, описывающие сцены и условия жизни граждан, иногда могли привлечь внимание императорского двора и в конечном итоге добиться официальной поддержки пострадавших государств.
Войны между императорской династией и пограничными странами также являются хорошо реализованной темой. Хотя рассказы о победах имперских сил часто рассматриваются как еще один способ восхвалять имперцев, авторы иногда тайно выражали свою обеспокоенность по поводу огромных затрат и смертей, стоящих за победами.
Литература Вэньюань Инхуа служила образовательным целям для будущих ученых. Целью сборника было найти место в истории литературы. Таким образом, в него включены многие известные и знаменитые произведения того времени. Работа представляет собой энциклопедию литературы; императорские ученые могут заглянуть в сборник, чтобы найти нужную им работу. Хотя сборник оставался вдали от широких слоев населения, включенные в него работы продолжают пользоваться популярностью. Тексты песен и поэмы, написанные такими поэтами, как Су Ши и Ду Фу, по-прежнему хорошо известны в наши дни, поскольку они выступают за простых людей и сочувствуют их боли и трудностям.
История Мулан была одним из произведений, собранных в Wenyuan Yinghua, о девушке, отправляющейся на войну против гуннов . Она была немедленно признана учеными того времени и долгое время считалась шедевром поэм Северной династии. Она была такой же, как и другие многочисленные известные повествовательные поэмы, которые появлялись в Wenyuan Yinghua, пока Disney не сделал ее популярной, выпустив анимацию « Мулан ». «Мулан» была официально выпущена в 1998 году и сразу же стала хитом во всем мире. Она стала культурным символом Китая, который проецировал оптимизм и храбрость китайских женщин.
При создании «Мулан» режиссеры изменили контекст анимации, чтобы сделать сюжет более драматичным. Однако основная структура истории осталась прежней, как она была изначально написана поэтом Северной династии и собрана в Wenyuan Yinghua. Ценность, переданная поступком женщины, отправляющейся на войну, проводящей поступки Жанны д'Арк, ведущей солдат к победе вопреки всему сопротивлению ее семьи, по-прежнему является героическим и по сей день. Акт неповиновения напомнил людям о ценности прав женщин в эпоху династий. Благодаря Wenyuan Yinghua этот дух может быть передан будущим поколениям и в конечном итоге повлиять на мир.
Мулан выступает в роли посланника, который проникает сквозь все культурные барьеры и предубеждения. Хотя на Западе мало кто знает источник произведения, китайские поэмы с Вэньюань Инхуа в качестве примера доказывают, что в нем содержатся обширные удивительные истории и тексты, которые все еще могут иметь значение для современных людей. Их еще предстоит изучить и исследовать. [10]
Wenyuan Yinghua, как собранная литература изысканных работ, создала огромную ценность для будущих китайских писателей и ученых. Это принесло удобство для более поздних ученых, чтобы понять сочинения и литературу того периода. Многие из более поздних сборников поэзии и песен, такие как Complete Tang Poems , также используют работы из Wenyuan Yinghua.
Ученые широко ссылаются на эти работы, когда пытаются составить анализ или суждение о Сун и Тан. Известные ученые, такие как Чжу Си и Фан Сунцин, цитировали эти произведения и оставляли комментарии. Вэньюань Инхуа также является одним из источников Полной библиотеки четырех сокровищниц, составленной в династии Цин .
Wenyuan Yinghua влияет на круг ханьской культуры, а именно на такие страны, как Япония и Корея . Wenyuan Yinghua распространился в этих странах посредством культурного обмена «Императорским посольством в Китае» (поставить ссылку на вики). Копии оригинальной версии Wenyuan Yinghua хранятся сегодня в нескольких японских монастырях и служат ценными источниками для японских ученых, исследующих эту часть истории. [2]