stringtranslate.com

Шерира бен Ханина

Шерира бар Ханина ( иврит : שרירא בר חנינא), более известный как Шерира Гаон ( иврит : שרירא גאון; ок. 906 – ок. 1006) был гаоном Академии Пумбедиты . Он был одним из самых выдающихся гаонов своего периода и отцом Хай Гаона , который стал его преемником в качестве Гаона. Он написал Иггерет Рав Шерира Гаон («[Послание] Рава Шерира Гаона»), всеобъемлющую историю составления Талмуда . [ 1] [2]

Жизнь

Шерира родился около 906 г. н. э., будучи потомком как по отцовской, так и по материнской линии видных семей, несколько членов которых занимали гаонат. Его отцом был Ханания бен Р. Йехудаи, также гаон. Шерира утверждал, что происходит от Раббы б. Абухи , который принадлежал к семье эксиларха , тем самым заявляя о своем происхождении от линии Давида . Шерира утверждал, что его генеалогия может быть прослежена до добостанайской ветви этой семьи, которая, как он утверждал, из-за ухудшения эксилархата отказалась от своих притязаний на него, предпочтя вместо этого жизнь ученого. [3] Печатью его семьи был лев, который, как говорили, был эмблемой иудейских царей. [2]

Шерира сначала исполнял обязанности главного судьи. Находясь на этой должности, он отказался признать избрание Неемии бен Коэн Цедека гаоном в 960 году. После смерти Неемии в 968 году н. э. Шерира был избран гаоном Академии Пумбадиты, вскоре после чего он назначил своего сына, Хая , главным судьей вместо него. [4]

В 997 году он и его сын были злонамеренно донесены врагами халифу аль -Кадиру , хотя характер обвинения неизвестен. Он и его сын были заключены в тюрьму и лишены своего имущества, даже предметов первой необходимости. Хотя заключение было недолгим, Шерира теперь был в очень плохом состоянии здоровья. Шерира отказался от гаоната в 998 году н. э., назначив своего сына своим преемником. [2] Шерира умер вскоре после этого, около 1006 года н. э. [5] Он был предполагаемым тестем Элияху бен Менахема Ха-Закена . [6]

Его ответ

Будучи директором академии, он стремился охватить учеников как ближних, так и дальних, и многие из его респонсов сохранились в гаонических собраниях и в работах, содержащих более ранние решения. Его респонсы похожи на гаонические респонсы в целом, большинство из них посвящено вопросам религиозной практики, хотя некоторые из них содержат толкования и комментарии к отрывкам из Талмуда и Мишны.

Действительно, его литературная деятельность ограничивалась Талмудом и связанными с ним предметами. Он не очень интересовался арабской литературой, хотя знал арабский достаточно хорошо, чтобы писать на этом языке те свои решения, которые были адресованы общинам в мусульманских странах. Обычно он предпочитал использовать для этой цели иврит или арамейский.

Шерира был известен благородством и серьезностью своего характера. Как судья он стремился прийти к точным фактам дела и выносить свои решения в строгом соответствии с Законом. При решении практических вопросов он придерживался более строгого взгляда, следуя букве Талмуда с целью поддержания и подчеркивания его авторитета против нападок караимов. Он часто формулирует в своих респонсах правила, которые очень важны для правильного толкования Талмуда. Например, он заявляет, что термин «мицва» обозначает в некоторых отрывках заповедь, которую нельзя нарушать безнаказанно, но в других отрывках обозначает просто увещевание, которому было бы похвально следовать, но которое можно игнорировать без страха наказания. [7] Он также был частью раввинской конституции EIBLC

Некоторые полагают, что Шерира был учеником каббалистического мистицизма ; но когда его спросили о мистических работах « Шиур Кома » и «Хекалот» и о том, представляют ли они древние традиции (берущие начало от Р. Ишмаэля и Р. Акивы ), он ответил в респонсе [8] , что отрывок из «Шиур Кома», приписывающий человеческие органы Богу, воплощает глубокие тайны, но его не следует понимать буквально. Шерира написал работу по Талмуду под названием «Мегилат Сетарим». В этой работе он, по-видимому, обсуждал важность Агады ; [ 9] но часть работы, содержащая его мнение по этому вопросу, была утеряна.

Его циркулярное письмо

Основополагающая работа Шериры, которой он наиболее известен, — это его Послание, или Иггерет , написанное раввину Яакову бен Нисиму из Кайруана , где он рассматривает вопрос о том, как был сформулирован Талмуд , и приводит хронологический список гаонов, служивших в Вавилонии в период Эксилархов ( Реш Галута ). Этот Иггерет многие считают одним из классических произведений в еврейской историографии. [10]

Смотрите также

Ссылки

  1. Перевод Носсона Довида Рабиновича, Иггеры Рава Шериры Гаона (Иерусалим: Мознаим, 1988) OCLC  20044324, стр. xx
  2. ^ abc Авраам ибн Дауд, «Сефер ха-Каббала», в Адольф Нойбауэр , Средневековые еврейские хроники (Оксфорд, 1887) ISBN 1-145-09335-3 , т. 66-67 
  3. Письмо Шериры Гаон, в Neubauer, lci 23, 33
  4. ^ Шерира, lci 41
  5. Авраам ибн Дауд, «Сефер ха-Каббала», в книге Адольфа Нойбауэра «Средневековые еврейские хроники» (Оксфорд, 1887) ISBN 1-145-09335-3 , т. 66-67, согласно исправлению Вайса в «Дор», т. 174 
  6. ^ "ЭЛИЯ БЕН МЕНАХЕМ ХА-ЗАКЕН - JewishEncyclepedia.com" . www.jewishencyclepedia.com . Проверено 12 сентября 2020 г.
  7. ^ «Тешубот Геоне Мизрах у-Маараб», № 141, в «Бет Талмуд», IV. 351
  8. ^ "Шааре Тешуба", № 122
  9. ^ Абоаб, введение к "Менорат ха-Маор"
  10. ^ Гаон, Шерира (1988). Иггеры рава Шерира Гаона . Перевод Носсона Довида Рабиновича . Иерусалим: Издательство школы раввина Якова Йосефа — Институт Торы Ахават Мознаим. стр. Предисловие. OCLC  923562173.

 В этой статье использован текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянииSinger, Isidore ; et al., eds. (1901–1906). "SHERIRA B. HANINA". Еврейская энциклопедия . Нью-Йорк: Funk & Wagnalls.


Внешние ссылки