Гаятри -мантра ( санскритское произношение: [ɡaː.jɐ.triː.mɐn.trɐ.] ), также известная как Савитри-мантра ( санскритское произношение: [saː.vi.triː.mɐn.trɐ.] ), является священной мантрой из Ригведа ( Мандала 3.62.10 ), [ 1] посвященная ведическому божеству Савитру . [1] [2] Она известна как «Мать Вед » . [3]
Термин Гаятри может также относиться к типу мантры, которая следует тому же ведическому размеру , что и исходная Гаятри-мантра. Таких гаятри существует множество, посвященных различным богам и богиням. [3] Кроме того, Гаятри — это имя Богини мантры и метра. [4]
Мантра Гаятри широко цитируется в индуистских текстах, таких как списки мантр литургии Шраута , а также в классических индуистских текстах, таких как Бхагавад Гита , [5] [6] Харивамса , [7] и Манусмрити . [8] Мантра и связанная с ней метрическая форма были известны Будде. [9] Мантра является важной частью церемонии упанаяны . Современные индуистские реформаторские движения распространили практику мантры на всех, и ее использование сейчас очень широко распространено. [10] [11]
Текст
Основная мантра появляется в гимне РВ 3.62.10 . Во время чтения гимну предшествует ом ( ॐ ) и формула бхур бхувах свах ( भूर् भुवः स्वः ), известная как махавьяхрити , или «великое (мистическое) высказывание». Этот префикс мантры правильно описан в «Тайттирия Араньяке» (2.11.1-8), где говорится, что ее следует повторять со слогом ом , за которым следуют три Вьяхрити и стих Гаятри. [12]
В то время как в принципе гаятри- мантра определяет три пада по восемь слогов в каждой, текст стиха, сохранившийся в Самхите, один короткий, семь вместо восьми. Метрическая реставрация исправила бы засвидетельствованную трехсложную вареньям четырехсложную варенийам . [13]
и Дэвид Сэнсэй и Уилсон. Он сыграл в фильме "Нидерланды" и в Нью-Йорке. ॥
В ИАСТ :
ом бхур бхувах сувах
тат савитур вареньям
Бхарго Девасья Дхимахи
дхийо йо нах пракодайят
– Ригведа 3.62.10 [14]
Преданность
Мантра Гаятри посвящена Савитри , божеству Солнца . Мантру приписывают весьма почитаемому мудрецу Вишвамитре , который также считается автором Мандалы 3 Риг Веды. Многие монотеистические секты индуизма, такие как Арья Самадж, считают, что мантра Гаятри восхваляет Единого Верховного Создателя, известного под именем Ом , как упоминается в Яджур Веде , 40:17. [15] [16]
Переводы
Мантра Гаятри переводилась по-разному. [примечание 1] Вполне дословные переводы включают:
Свами Вивекананда : «Мы медитируем о славе того Существа, которое создало эту вселенную; пусть Она просветит наши умы». [17]
Монье Монье-Вильямс (1882): «Давайте поразмышляем об этой превосходной славе божественного, животворящего Солнца. Пусть он просветит наше понимание». [18] [19]
Ральф Т.Г. Гриффит (1896): «Пусть мы достигнем этой превосходной славы бога Савитара : пусть Он стимулирует наши молитвы». [20]
(1947): «Мы медитируем на сияющую славу божественного Света; пусть он вдохновит наше понимание». [21]
(1953): «Мы медитируем на восхитительную славу сияющего солнца; пусть Она вдохновит наш разум». [22]
Шри Ауробиндо : «Мы выбираем Высший Свет божественного Солнца; мы стремимся, чтобы он мог стимулировать наши умы». [23] Шри Ауробиндо далее уточняет: «Солнце — это символ нисходящего божественного Света, и Гаятри выражает устремление, прося, чтобы этот божественный Свет спустился и дал импульс всей деятельности ума». [23]
Шри Чинмой : «Мы медитируем на Трансцендентную Славу Высшего Божества, Который находится внутри Сердца Земли, внутри Жизни Неба и внутри Души Небес. Пусть Он стимулирует и просветляет наши умы».
Стефани В. Джеймисон и Джоэл П. Бреретон: «Можем ли мы создать собственное желанное сияние бога Савитара, который пробудит наши прозрения». [24]
Дословный перевод слов приведен ниже:
Ом — Священный слог, пранава;
Бхур – Бхулока (физический план);
Бхува – Антарикша (пространство);
Сува – Сварга Лока (Небеса);
Тат – Параматма (Высшая Душа);
Савитур – Ишвара (Сурья) (бог Солнца);
Вареньям — Достойный поклонения;
Бхарго – Устранитель грехов и невежества;
Девасья – Слава (Джняна Сварупа, т.е. Женское/Женское);
Дхимахи — Мы медитируем;
Дхийо – Буддхи (Интеллект);
Йо – Который;
Нах – Наш;
Праходаят : Просветлять/вдохновлять.
Более интерпретационные переводы включают:
Сэр Джон Вудрофф (Артур Авалон) (1913): «Ом. Давайте созерцаем чудесный дух Божественного Творца ( Савитри ) земной, атмосферной и небесной сфер. Пусть Он направит наши умы (то есть «к» достижение дхармы , артхи , камы и мокши ), Ом». [25]
Рави Шанкар (поэт) : «О проявленное и непроявленное, волна и луч дыхания, красный лотос прозрения, пронзите нас от глаза до пупка и горла, под покровом звезд вырастают из почвы в непрерывной дуге света, в которую мы можем погрузиться». пока не загорится изнутри, как само солнце». [26]
Шрирам Шарма : Ом, Брахм, Универсальная Божественная Энергия, жизненная духовная энергия (Пран), суть нашего жизненного существования, Позитивность, разрушитель страданий, счастье, яркое, сияющее, как Солнце, лучшее, разрушитель зла. мысли, божество, дарующее счастье, может впитать в нас свою Божественность и Сияние, которые могут очистить нас и направить нашу праведную мудрость на правильный путь. [27]
Сэр Уильям Джонс (1807 г.): «Давайте поклонимся верховенству этого божественного солнца, божества, которое освещает все, которое воссоздает все, от которого все происходит, к которому все должно вернуться, которого мы призываем направить наше понимание прямо в наше продвижение к его святому месту». [28]
Уильям Куан Джадж (1893 г.): «Открой, о Ты, дающий питание Вселенной, от которого все происходит, к которому все должно вернуться, этот лик Истинного Солнца, ныне скрытый вазой золотого света, чтобы мы могли увидеть Истину и исполним весь свой долг на пути к Твоему священному месту». [29]
Шиванатх Шастри ( Брахмо Самадж ) (1911): «Мы медитируем на достойную поклонения силу и славу Того, Кто создал землю, нижний мир и небеса (т.е. Вселенную) и Кто направляет наше понимание». [30] [примечание 2]
Свами Шивананда : «Давайте медитировать на Ишвару и Его Славу, создавшего Вселенную, достойного поклонения, удаляющего все грехи и невежество. Пусть он просветит наш интеллект».
Махарши Даянанда Сарасвати (основатель Арья Самадж ): «О Боже! Ты — Податель жизни, Устранитель боли и печали, Даритель счастья. О! Создатель Вселенной, Пусть мы получим твой высший разрушающий грех свет, Пусть Ты направляешь наш разум в правильном направлении». [31]
Кирпал Сингх : «Проговаривая священный слог «Аум», поднимись над тремя областями И обрати свое внимание на Всепоглощающее Солнце внутри себя. Приняв его влияние, ты поглотишься Солнцем, И оно по своему подобию сделает тебя Все- Светящийся». [32]
Слоги Гаятри-мантры
Размер Гаятри, называемый на санскрите Гаятри Чандас , состоит из двадцати четырех слогов, состоящих из трех строк (санскр. падас , буквально «ступни») по восемь слогов в каждой. Полученная Гаятри-мантра состоит из одного слога в первой строке: тат са ви тур ва реньям . Мантра Гаятри состоит всего из двадцати трех слогов и называется Нихрут Гаятри Чандас («метр Гаятри короче на один слог»). Реконструкция вареньям в предлагаемом историческом варениям восстанавливает первую строку до восьми слогов. На практике люди, повторяющие мантру, могут сохранять семь слогов и просто продлевать время произнесения «м», они могут добавлять дополнительный слог «ммм» (приблизительно ва-рен-ям-ммм) или могут использовать реконструированные вареньям .
Текстовые появления
Индуистская литература
Мантра Гаятри широко цитируется в индуистских текстах, таких как списки мантр литургии Шраута , [примечание 3] [примечание 4] и несколько раз цитируется в Брахманамах и Шраута-сутрах. [примечание 5] [примечание 6] Оно также цитируется в ряде грхьясутр, в основном в связи с церемонией упанаяны [35] , в которой оно играет значительную роль.
Мантра Гаятри является очевидным источником вдохновения для производных строф «гаятри», посвященных другим божествам. Эти выводы основаны на формуле видмахе - дхимахи - пракодайят » , [36] и были интерполированы [37] в некоторые редакции литании Шатарудрия . [примечание 11] Гаятри этой формы также встречаются в Маханараяна-упанишадах. [примечание 11 ]. 12]
Мантра Гаятри также повторяется и широко цитируется в индуистских текстах, таких как Махабхарата , Харивамса , [7] и Манусмрити . [8]
Буддийский корпус
В Маджхима Никае 92 Будда называет мантру Савитри (пали: савитти ) главным размером, в том же смысле, в каком царь является первым среди людей или солнце является первым среди светил:
Главное из жертвоприношений — это приношение священному огню; Савитти — величайший из поэтических размеров; из людей король — первый; океан — главная из рек; главная из звезд — луна; солнце — первый из светил; для тех, кто жертвует в поисках заслуг,
Сангха превыше всего. [38]
В Сутта Нипате 3.4 Будда использует мантру Савитри как парадигматический индикатор брахманического знания:
Брахмано хи се твам бруси, Манча бруси абрахманам; Там там савиттим пуччами, Типадам чатувисаткхарам
Если вы скажете, что вы брамин, но не назовете меня таковым, тогда я попрошу у вас пения Савитри, состоящего из трех строк.
в четырех двадцати слогах. [39]
Применение
Церемония Упанаяны
Передача мантры Гаятри молодым индуистам — важная часть традиционной церемонии упанаяны , знаменующей начало изучения Вед. Сарвепалли Радхакришнан описал это как суть церемонии, [21] которую иногда называют «Гаятри дикша » , то есть посвящением в Гаятри-мантру. [40] Однако традиционно строфа RV.3.62.10 передается только Брахману. В церемонии упанаяны используются и другие стихи Гаятри: RV.1.35.2 в размере триштубх для кшатрия и RV.1.35.9 или RV.4.40.5 в размере джагати для вайшья. [41]
Мантра-чтение
Гаятри джапа используется как метод праяшчитты (искупления). Практикующие полагают, что повторение мантры дарует мудрость и просветление через проводник Солнца ( Савитра ), который представляет собой источник и вдохновение вселенной. [21]
Брахмо Самадж
В 1827 году Рам Мохан Рой опубликовал диссертацию по мантре Гаятри [42] , в которой проанализировал ее в контексте различных Упанишад . Рой предписывал брахману всегда произносить ОМ в начале и в конце мантры Гаятри. [43] С 1830 года мантра Гаятри использовалась для частного поклонения Брахмосу . В 1843 году Первый Завет Брахмо Самаджа требовал использования мантры Гаятри для Божественного поклонения. В 1848-1850 годах, после отказа от Вед, брахманы Ади Дхармы использовали мантру Гаятри в своих частных молитвах. [44]
Индуистское возрождение
В конце 19 века индуистские реформаторские движения распространили пение мантры Гаятри. В 1898 году, например, Свами Вивекананда утверждал, что, согласно Ведам и Бхагавад-гите , человек становится брахманом благодаря обучению у своего Гуру , а не благодаря рождению. Он провел церемонию священного шнура и мантру Гаятри небрахманам в Миссии Рамакришны. [45] Эта индуистская мантра была популяризирована в массах с помощью подвесок, аудиозаписей и макетов свитков. [46] Различные Гаятри-ягьи, организованные All World Gayatri Pariwar в малых и больших масштабах в конце двадцатого века, также помогли распространить мантру Гаятри в массы. [47]
Индонезийский индуизм
Гаятри-мантра образует первый из семи разделов Трисандхья- пуджи (санскритское слово «три подразделения»), молитвы, используемой балийскими индуистами и многими индуистами в Индонезии . Его произносят три раза в день: в 6 утра, в полдень и в 18 часов вечера. [48] [49]
Популярная культура
Джордж Харрисон ( «Битлз »): на изображающей его статуе в натуральную величину, открытой в 2015 году в Ливерпуле , на поясе выгравирована мантра Гаятри, символизирующая знаковое событие в его жизни (см. рисунок).
Версия мантры Гаятри присутствует во вступительной песне телесериала « Звездный крейсер Галактика» (2004). [50]
Швейцарская авангардная блэк-метал группа Schammasch адаптировала эту мантру в качестве аутро в своей песне «The Empyrean» на своем последнем альбоме «Triangle» как григорианское песнопение . [51]
В игре Homeworld: Deserts of Kharak (2016) можно услышать пение Гаятри-мантры во время уничтожения флагмана Гаалсиена, Hand of Sajuuk, в последней миссии кампании, Хар-Тоба.
В сериале HBO «Белый лотос» (2021) персонаж поет версию Гаятри-мантры несколько раз в течение первого сезона.
Другие гаятри-мантры
Термин Гаятри также представляет собой класс мантр, который следует тому же ведическому размеру , что и классическая Гаятри-мантра. Хотя классическая Гаятри является самой известной, существует также множество других мантр Гаятри, связанных с различными индуистскими богами и богинями. [3]
савитур - от савитри , «то, что рождает», «сила внутри Солнца» или само Солнце.
варенийам — выбирать, отбирать; самый выбираемый, лучший
бхаргох — быть светящимся, самосветящимся
девасйа — светлый/сияющий, божественный.
татсавитур девасйа — «того божественного существа по имени Савитри » .
дхимахи — чья мудрость и знание текут, как воды
дхийох — интеллект, способность духа внутри тела, жизнедеятельность
йох - который
нах - наш, из нас
пракодайят — двигаться в определенном направлении.
треска – двигаться (что-то/кого-то) в определенном направлении.хина
пра – приставка «вперед, вперед».
pracud - «двигать (что-то/кого-то) вперед»
прачодаят - «пусть оно продвинет (что-то/кого-то) вперед»; вдохновляет
^ Слово Савитр на оригинальном санскрите можно интерпретировать двояко: во-первых, как солнце, во-вторых, как «создатель или создатель». Раджа Рам Мохан Рой и Махарши Дебендранат Тагор использовали это слово во втором смысле. Интерпретированная по-ихнему, вся формула может быть передана таким образом.
^ Где он используется без какого-либо особого различия, обычно как одна из нескольких строф, посвященных Савитару в соответствующих моментах различных ритуалов.
^ В этом корпусе есть только один случай, когда строфа начинается с трех махавьяхрти. [33] Это последняя дополнительная глава к Шукла Яджурведа-самхите, в которой перечислены мантры, используемые в предварительных стадиях церемонии праваргья . Однако ни один из параллельных текстов обряда праваргья в других самхитах вообще не имеет этой строфы. Форма мантры со всеми семью вьяхрити находится в последней книге Тайттирия Араньяки , более известной как Маханараяна Упанишада . [34] Оно заключается в следующем: И в Нью- Йорке Джон Джонс दे॒वस्य॑ धीमहि। Он и Нэнсон Пейдж. Джон Джон Рэйчел Бэтмен. ्सुव॒रोम्।
^ 6.3.6 в известной редакции Канвы, под номерами 6.3.11-13 в редакции Мадхьямдины.
^ 4.18
^ 6.7, 6.34, хотя и в разделе, известном как позднего происхождения.
^ Шульц, Бретт (май 2014 г.). «Об использовании Буддой некоторых брахманических мотивов в палийских текстах». Журнал Оксфордского центра буддийских исследований . 6 : 119.
^ Райнхарт 2004, с. 127.
^ Липнер 1994, с. 53.
^ аб Карпентер, Дэвид Бейли; Уичер, Ян (2003). Йога: индийская традиция. Лондон: Рутледж. п. 31. ISBN0-7007-1288-7.
^ Б. ван Нутен и Г. Холланд, Ригведа. Метрически восстановленный текст . Кембридж: Гарвардская восточная серия (1994).[1] Архивировано 8 апреля 2016 г. в Wayback Machine.
^ Гай Л. Бек (2006). Священный звук: опыт музыки в мировых религиях. Издательство Университета Уилфрида Лорье. п. 118. ИСБН978-0-88920-421-8.
^ Констанс Джонс, Джеймс Д. Райан (2005), Энциклопедия индуизма , Infobase Publishing, стр.167, запись «Гаятри Мантра»
^ Рошен Далал (2010), Религии Индии: Краткое руководство по девяти основным религиям , Penguin Books India, стр.328, запись «Савитр, бог»
^ Вивекананда, Свами (1915). Полное собрание сочинений Свами Вивекананды. Адвайта Ашрам. п. 211.
^ Монье Монье-Вильямс (1882). Место, которое Ригведа занимает в сандхье и других ежедневных религиозных службах индусов. Берлин: А. Ашер и компания. п. 164.
^ Форрест Морган, изд. (1904). Библиофильская библиотека литературы, искусства и редких рукописей. Том. 1. и др. Нью-Йорк: Международное общество библиофилов. п. 14.
^ Гриффит, Ральф TH (1890). Гимны Ригведы. Э. Дж. Лазарус. п. 87.
^ abc Радхакришнан, Сарвепалли (1947). Религия и общество. Читать книги. п. 135. ИСБН9781406748956.
^ Бикху, Суджато (2018). Маджхима Никая в переводе Бхиккху Суджато.
^ Миллс, Лоуренс (2020). Сундарике-Бхарадвадже о подношениях.
^ Уэйман, Алекс (1965). «Кульминационные времена в индийской мифологии и религии». История религий . Издательство Чикагского университета. 4 (2): 295–318. дои : 10.1086/462508. JSTOR 1061961. S2CID 161923240.
↑ Это основано на авторитете Шанкхаяны Грихьясутры, 2.5.4-7 и 2.7.10. Дж. Гонда, «Индийская мантра», Oriens , Vol. 16, (31 декабря 1963 г.), с. 285
↑ Название текста было «Предписание для совершения высшего поклонения посредством Гаютри, самого священного из Вед» . Рой, Раммохун (1832). Перевод нескольких основных книг, отрывков и текстов Вед, а также некоторых спорных работ по брахмунской теологии, а также некоторых спорных работ по брахмунской теологии. Парбери, Аллен и компания. п. 109.
^ Рой, Рам Мохан (1901). Рецепт совершения высшего поклонения посредством Гаютри, самого священного из Вед. Кунталине пресс. Итак, в конце Гаютри произнесение буквы Ом предписывается священным отрывком, цитируемым Гуну-Вишну: «Брахман должен в каждом случае произносить Ом, в начале и в конце; ибо, если буква Ом не предшествует, желаемое следствие не удастся; и если оно не последует, оно не будет долго сохраняться».
^ Митра, СС (2001). Бенгальский ренессанс. Академические издательства. п. 71. ИСБН978-81-87504-18-4.
^ Бахле, Джанаки (2005). Два человека и музыка: национализм в создании индийской классической традиции. Издательство Оксфордского университета. п. 293. ИСБН978-0-19-516610-1.
^ Пандья, доктор Пранав (2001). Возрождение ведической культуры Ягьи . Ведмата Гаятри Траст. стр. 25–28.
^ Тайны острова: истории любви, похоти и потери на Бали
^ Пересмотр границ: местная политика в Индонезии после Сухарто
^ Набор мечты Сайлонов Battlestar Galactica
^ «Анализ: Шамаш - «Треугольник»» . Металлический образ жизни . Проверено 16 апреля 2020 г.
^ «Амитабх Баччан в «Горячей воде над мантрой Гаятри» в обуви» . Индуизм сегодня . Проверено 16 января 2021 г.
Блумфилд, Морис (1906). Ведическое согласие: алфавитный указатель каждой строки каждой строфы опубликованной ведической литературы и ее литургических формул; то есть указатель ведических мантр вместе с описанием их вариаций в различных ведических книгах. Гарвардский университет. ISBN 9788120806542.
Датт, Манмата Нат (1 марта 2006 г.). Дхарма Шастра или своды индуистских законов. Издательство Кессинджер. ISBN 978-1-4254-8964-9.