stringtranslate.com

Генерал-охотник на ведьм (фильм)

Witchfinder General (названный на экране как Matthew Hopkins: Witchfinder General ) — британский фильм ужасов 1968 года в жанре фольклорной драмы , снятый Майклом Ривзом , в главных ролях снялись Винсент Прайс , Йен Огилви , Хилари Дуайер , Роберт Рассел и Руперт Дэвис . Сценарий Ривза и Тома Бейкера [a] был основан на романе Рональда Бассета 1966 года Witchfinder General . Фильм представляет собой сильно выдуманный рассказ об убийственныхподвигах охоты на ведьм Мэтью Хопкинса (Прайса), адвоката, который ложно утверждал, что был назначен «Witch Finder Generall» [ sic ] парламентом во время Гражданской войны в Англии для искоренения колдовства и колдовства . Сюжет разворачивается вокруг солдата -круглоголового Ричарда Маршалла (Огилви), который неустанно преследует Хопкинса и его помощника Джона Стерна (Рассел) после того, как они нападают на его невесту Сару (Дуайер) и казнят ее дядю-священника Джона Лоуза (Дэвис).

Фильм был снят с небольшим бюджетом менее 100 000 фунтов стерлингов и был спродюсирован Tigon British Film Productions . В Соединенных Штатах, где его распространяла American International Pictures (AIP), Witchfinder General был переименован в The Conqueror Worm (на экране он назывался Matthew Hopkins: Conqueror Worm ), чтобы связать его с более ранней серией экранизаций Эдгара Аллана По, снятых Роджером Корманом и с Прайсом в главной роли; поскольку его повествование не имеет никакого отношения ни к одному из рассказов По, американские печатные издания заканчивают фильм его стихотворением « The Conqueror Worm », которое читается через закадровый текст Прайса.

Witchfinder General в конечном итоге стал культовым фильмом , что частично объясняется смертью Ривза через девять месяцев после его выхода. Несколько известных критиков поддержали фильм, включая Тима Лукаса , Дж. Хобермана , Дэнни Пири , Робина Вуда и Дерека Малкольма ; их похвала подчеркнула его режиссуру, игру актеров и музыкальное сопровождение Пола Ферриса .

Сюжет

В 1645 году, во время Английской гражданской войны , Мэтью Хопкинс , оппортунистический охотник на ведьм, пользуется крахом общественного порядка, чтобы навязать царство террора в Восточной Англии . Хопкинс и его помощник Джон Стерн посещают различные деревни, чтобы пытками выбить признания из подозреваемых в колдовстве. Они взимают плату с местных магистратов за проделанную ими работу.

Ричард Маршалл — молодой Раундхед . Пережив короткую стычку и убив своего первого вражеского солдата (и таким образом спасая жизнь своему капитану), он едет домой в Брандестон , Саффолк , чтобы навестить свою возлюбленную Сару, племянницу Джона Лоуза, деревенского священника. Лоуз дает Маршаллу разрешение жениться на Саре, говоря ему, что в деревню надвигаются неприятности, и он хочет, чтобы Сара уехала подальше, прежде чем они придут. Сара говорит Маршаллу, что им угрожали, и они стали изгоями в своей собственной деревне, и Маршалл клянется защищать ее. В конце своего армейского отпуска Маршалл едет обратно, чтобы присоединиться к своему полку, и на пути случайно встречает Хопкинса и Стерна. Маршалл дает двум мужчинам указания в Брандестон, затем едет дальше.

В Брандестоне Хопкинс и Стерн немедленно начинают облаву на подозреваемых. Лоуза обвиняют у него дома и пытают. Ему втыкают иглы в спину (в попытке найти так называемую « метку дьявола »), и его вот-вот убьют, когда Сара останавливает Хопкинса, предлагая ему сексуальные услуги в обмен на безопасность ее дяди. Хопкинса вызывают в другую деревню, и Стерн пользуется отсутствием Хопкинса, насилуя Сару. Хопкинс возвращается, узнает, что сделал Стерн, и отказывается общаться с Сарой. Он приказывает Стерну снова начать пытать Лоуза. Незадолго до того, как покинуть деревню, Хопкинс и Стерн казнят Лоуза и двух женщин.

Маршалл возвращается в Брандестон и приходит в ужас от того, что случилось с Сарой, поклявшись убить и Хопкинса, и Стерна. После того, как он «женился» на Саре на церемонии, которую сам придумал, и приказал ей бежать в Лавенхэм , он уезжает один. Тем временем Хопкинс и Стерн разлучаются после того, как патруль Раундхедов пытается забрать их лошадей. Маршалл находит Стерна, но после жестокой схватки Стерну удается сбежать. Он воссоединяется с Хопкинсом и сообщает ему о желании Маршалла отомстить.

Хопкинс и Стерн входят в деревню Лавенхэм. Во время патрулирования, чтобы найти короля, Маршалл узнает, что они там, и быстро едет в деревню с группой своих друзей-солдат; однако, узнав ранее, что Сара была в Лавенхэме, Хопкинс поставил ловушку, чтобы поймать Маршалла. Хопкинс и Стерн подставляют Маршалла и Сару как ведьм и отвозят их в замок для допроса. Маршалл наблюдает, как иглы неоднократно вонзаются в спину Сары, но он отказывается признаться в колдовстве, вместо этого снова клянясь убить Хопкинса. Он освобождается от своих уз и наступает на лицо Стерна, пока его товарищи по армии приближаются к подземелью замка. Маршалл хватает топор и несколько раз ударяет Хопкинса. Солдаты входят в комнату и ужасаются, увидев, что сделал их друг. Один из них, друг Маршалла, полицейский Своллоу, избавляет изуродованного, но живого Хопкинса от страданий, застрелив его. Разум Маршалла ломается, и он кричит: «Ты забрал его у меня! Ты забрал его у меня!» Сара, также, по-видимому, на грани безумия, неудержимо кричит снова и снова.

Бросать

Фото Винсента Прайса
Винсент Прайс в 1959 году

Производство

Фон

Черно-белый рисунок, изображающий человека, стоящего в глубине комнаты, в то время как люди и животные сидят по всему периметру комнаты.
Мэтью Хопкинс противостоит ведьмам и их « бесам »

С 1645 по 1647 год Мэтью Хопкинс и Джон Стерн путешествовали по востоку Англии как охотники на ведьм . Они жестоко допрашивали подозреваемых ведьм (используя такие методы, как лишение сна ), осматривали их, прокалывая на предмет ведьминых меток , или иногда бросали обвиняемую ведьму в воду для « теста на плавание ». Местные власти оплачивали эти услуги, плюс расходы. Незадолго до своей смерти от чахотки в 1647 году Хопкинс опубликовал «Открытие ведьм» , свой трактат об охоте на ведьм. На одной из иллюстраций он был назван «Генеральным искателем ведьм».

«Генерал-охотник на ведьм» Рональда Бассета , роман, основанный на историческом произведении Хопкинса и Стерна, был опубликован в 1966 году. Тони Тенсер , основатель и генеральный директор Tigon British Film Productions , прочитал книгу Бассета, когда она была еще в гранках , и импульсивно приобрел права на экранизацию еще до публикации. Тенсер чувствовал, что «она имела некоторый размах, имела некоторую широту; в ней был холст для фильма». [6]

Письмо

Майкл Ривз, который только что закончил фильм Тигона « Колдуны » (1967) с Борисом Карлоффом в главной роли , предоставил набросок истории, который встретил восторженное одобрение Тенсера. Тенсер немедленно начал составлять предварительный бюджет и попросил Ривза быстро завершить полный сценарий фильма, подчеркнув Ривзу, что производство должно начаться к сентябрю того же года, чтобы избежать съемок в холодную погоду. Ривз позвал своего друга детства Тома Бейкера (который был соавтором «Колдунов» с Ривзом) помочь ему со сценарием. [6] Ривз и Бейкер начали писать сценарий, твердо держа в уме Дональда Плезенса в качестве звезды фильма; однако, как только American International Pictures включилась в производство, они настояли на том, чтобы их контрактная звезда Винсент Прайс получил главную роль, и Плезенс был исключен из фильма. [7] [8] С резкой сменой звезды Ривзу и Бейкеру пришлось пересмотреть свою первоначальную концепцию представления Хопкинса как «неэффективного и неадекватного… нелепого авторитетного персонажа», которую, как они считали, Плезенс мог бы сыграть эффективно. Они знали, что высокий, внушительный Прайс, с его долгой историей ролей в фильмах ужасов, должен был бы быть более прямолинейным злодеем, и они внесли соответствующие изменения в свой сценарий. [9]

Как того требовал закон для британских кинопроизводств того времени, завершенный первый черновик сценария был представлен Тенсером Британскому совету цензоров кино (BBFC) 4 августа, чтобы определить, можно ли ожидать каких-либо возможных проблем с цензурой. В тот же день эксперт BBFC выпустил предварительный отчет, который, прокомментировав, что Тенсер был «обезьяной», назвал сценарий «совершенно зверским» и «отвратительным». Сценарий был возвращен Тенсеру несколько дней спустя, с более подробным отчетом от того же эксперта, который описывал сценарий как «исследование садизма, в котором каждая деталь жестокости и страдания любовно описана». [10] После того, как второй черновик был написан и отправлен в BBFC всего через одиннадцать дней после первого черновика, реакция была почти такой же. Он был возвращен Тенсеру с длинным списком требований, чтобы уменьшить возможную оскорбительность фильма. [11]

Ривз и Бейкер завершили третий и последний черновик, который был «существенно смягчен» по содержанию по сравнению с предыдущими попытками. В этой версии сценария, которая была дополнительно пересмотрена во время производства, отсутствовали многие из наиболее явных моментов насилия, описанных в первых представленных черновиках: предсмертные спазмы повешенной жертвы до титров , Лоуза, получившего пятнадцать ударов стальным шипом, и жертва снайпера, кувыркающаяся в воздухе и врезающаяся в дерево. Должна была быть снята сцена, изображающая битву при Нейсби , во время которой на экране должна была быть отрезана голова солдата. Самое главное, финал фильма был полностью изменен. В оригинальной концовке Стерн попадает в группу цыган и пытается изнасиловать одну из их женщин, которая успешно отбивается от нападавшего, вонзив большие пальцы ему в глаза, ослепив его. Затем цыгане закалывают его колом до смерти. Маршалл прибывает и убеждает цыган помочь ему устроить засаду на Хопкинса. Хопкинс жестоко избит Маршаллом, который вынуждает окровавленного человека «признаться». Маршалл частично топит Хопкинса (большие пальцы рук которого привязаны к его ногам), а затем вешает его. Тенсер ранее выражал обеспокоенность относительно масштаба эпизода битвы при Нейзби, а также цыганской концовки, поскольку обе эти сцены потребуют привлечения дополнительных групп статистов. Он попросил Ривза и Бейкера удалить эпизод битвы и упростить концовку для окончательного варианта. [12] [13]

Кастинг

Прайс не был выбором Ривза на роль Хопкинса; это был 75-й фильм ветерана-звезды ужасов и 17-й для American International Pictures. Роль была большим вызовом для Прайса, так как его частые столкновения с Ривзом не давали ему уверенности в том, чего хочет режиссер. Несмотря на это, Прайс чувствовал, что он показал «одно из лучших выступлений, которые я когда-либо давал». [14]

Огилви и Ривз дружили с подросткового возраста, и актер появлялся во многих любительских короткометражных фильмах режиссера. Огилви также снимался в двух предыдущих полнометражных фильмах Ривза, «Она-Зверь» и «Колдуны» , и был первым выбором на главную роль в « Охотнике на ведьм » . Описывая свои рабочие отношения с Ривзом, Огилви заметил, что «его мастерство в технических аспектах было абсолютным», но добавил: «Майк никогда не руководил актерами. Он всегда говорил, что ничего не смыслит в актерской игре, и предпочитал оставлять это нам». Огилви нравилось работать с Прайсом, он находил его «очень забавным, в «королевском» смысле». [15]

Witchfinder был дебютным художественным фильмом Дуайер. После трех лет работы на телевидении ее заметил Тенсер и заключил контракт с Tigon в возрасте 21 года. Она чувствовала, что Ривз был «просто замечательным... Он был действительно вдохновляющим для работы. И поскольку это был мой первый фильм, я не знала, как мне повезло». [16] Она продолжила сниматься еще в нескольких фильмах ужасов для AIP, в большинстве из которых снимался Прайс, прежде чем уйти из актерства в конце 1970-х годов, чтобы стать продюсером. [17]

Фото Руперта Дэвиса
Руперт Дэвис в 1966 году

Появившись в роли дяди Дуайера, «Охотник на ведьм» был одним из нескольких фильмов ужасов, в которых британский характерный актер Руперт Дэвис сыграл на позднем этапе своей карьеры. Дэвис был недоволен, когда узнал, что съемки его сцен пыток будут дополнены живыми крысами, помещенными на его тело. Актер вспомнил, как Ривз инструктировал его: «Не двигайся! Подожди, пока одна из них не начнет грызть твою челюсть, тогда можешь немного пошевелить головой». [18]

Часто сообщаемый анекдот гласит, что Ривз посчитал высокий голос Рассела неподходящим для такого грубого персонажа и приказал Бернарду Кею (который также играл рыбака) озвучивать все его диалоги; однако Билл Келли сомневается в этой истории, отмечая, что голос Рассела в «Инспекторе Клузо» похож на тот, что звучит в «Охотнике на ведьм» . [19] [20]

Съемки

Производство началось 18 сентября 1967 года [21] с бюджетом в 83 000 фунтов стерлингов. AIP внесла 32 000 фунтов стерлингов, из которых 12 000 фунтов стерлингов были израсходованы на расходы и гонорары Прайса, а 20 000 фунтов стерлингов — на производственные расходы. Филип Уоддилов, бывший радио- и музыкальный продюсер BBC, внес 5 000 фунтов стерлингов в обмен на оплату услуг ассоциированного продюсера. [22] Хотя фильм должен был стать самым бюджетным фильмом в истории Tigon, расходы AIP составили относительно небольшие расходы. Руководители AIP Сэмюэл З. Аркофф и Джеймс Х. Николсон не ожидали высококачественного результата; фильм должен был стать налоговым списанием . [23]

Съемки проходили в разных местах Восточной Англии, в том числе в церкви Святого Иоанна Богослова в Рашфорде, Норфолк, а также в районе Стэнфордского сражения.

Интерьеры снимались в двух специально переоборудованных ангарах для самолетов около Бери-Сент-Эдмундс в Саффолке , которые были арендованы за 1500 фунтов стерлингов; эта мера затрат привела к тому, что большую часть диалогов пришлось перезаписывать позже, потому что жестяные крыши ангаров вызывали эхо. [24] Внешние кадры охватывают побережье Данвича (для сцены с рыбаком) и парк Лэнгли за пределами Лондона (для сцены, где Стерн избегает плена). Трекинговый кадр засады после вступительных титров был снят в Блэк-парке на юго-востоке Бакингемшира , месте, часто используемом Hammer Film Productions . [24] Площадь Лавенхэм (в Лавенхэме, Саффолк), место сцены сожжения ведьм, была настоящей рыночной площадью Лавенхэма; съемочная группа опустила телевизионные антенны и телефонные провода, а Уоддилов нанял подъемный кран у местной коммунальной компании за 10 фунтов стерлингов, поскольку подразделение не могло позволить себе операторский кран . [19] Сельские пейзажи, показанные в сценах погони на лошадях, были сняты в районе Стэнфордского сражения недалеко от Тетфорда , Норфолк — продюсер, благодаря связям с правительством , смог арендовать часть территории. [19] Церковь, использованная в фильме, — это церковь Святого Иоанна Евангелиста в Рашфорде , Норфолк. [25] Сцены утопления во рву и повешения были сняты в Кентвелл-холле в Лонг-Мелфорде . [26] Кульминационный момент фильма был снят в замке Орфорд на побережье Восточной Англии. [27] Съемки завершились, как и было запланировано, 13 ноября 1967 года. [8]

Производство прошло относительно гладко, за исключением непреклонно антагонистических отношений, которые сложились между Ривзом и Прайсом. Ривз сказал всем, кто был связан с производством, что американский актер не был его выбором для этой роли, и комментарии режиссера достигли актера еще в США. Ривз отказался от любезности встретиться с Прайсом в аэропорту Хитроу , когда тот прибыл в Англию, «намеренное пренебрежение, рассчитанное на то, чтобы оскорбить как Прайса, так и AIP». [9] «Отведи меня к своему чертовому молодому гению», — как сообщается, сказал Прайс сопродюсеру Филиппу Уоддилову, который встретил актера в аэропорту вместо Ривза. [28] Когда Прайс отправился на место съемок и впервые встретился с Ривзом, молодой режиссер сказал актеру: «Я не хотел тебя, и я все еще не хочу тебя, но я застрял с тобой!» [29]

По словам Кима Ньюмана в его книге «Кошмарные фильмы» , когда Ривз высказал предложение на съёмочной площадке, Прайс возразил и сказал режиссёру: «Я снял 87 [ sic ] фильмов. А что сделал ты ?» И Ривз ответил: «Я снял три хороших». [30] Позже Прайс вспоминал, что это был один из первых фильмов, где он столкнулся с режиссёром. [31] Прайс чувствовал, что всем актёрам на съёмочной площадке было трудно с режиссёром, который, по мнению Прайса, не понимал, как давать указания актёрам. [32]

В одной из сцен Ривзу нужно было, чтобы Прайс выстрелил из своего кремневого ружья между ушей лошади, на которой он ехал. Когда Прайс понял, что Ривз приказал использовать настоящий холостой заряд, чтобы дым от оружия был виден, он закричал: «Что? Ты хочешь, чтобы пистолет выстрелил между ушей этой гребаной клячи? Как ты думаешь, как он отреагирует?»; однако Ривз настоял, и когда пистолет выстрелил, лошадь встала на дыбы и сбросила Прайса на землю. Прайс не пострадал, но был крайне разгневан инцидентом. [33]

В последний день съемок Прайс появился на съемочной площадке явно пьяным. Ривз кипел от злости на Уоддилава: «Он пьян — как он смеет быть пьяным на моей съемочной площадке! Я убью этого ублюдка». Уоддилав вскоре обнаружил, что Ривз планирует болезненно отомстить актеру. Во время подготовки к сцене насильственной смерти Прайса было слышно, как режиссер инструктировал Огилви «действительно ударить Винсента» сценическим топором. Когда снимали сцену, Огилви ответил ударами, которые не были поддельными, но Уоддилав снабдил костюм Прайса подкладкой, защищающей актера от травм. [34]

Несмотря на напряженность между двумя мужчинами во время съемок, когда Прайс увидел фильм в следующем году, он признался, что понял художественное видение Ривза, и написал молодому режиссеру десятистраничное письмо, восхваляющее фильм. Ривз ответил Прайсу: «Я знал, что ты так подумаешь». Спустя годы после смерти Ривза Прайс сказал: «Я понял, что он хотел сдержанного, очень непринужденного, угрожающего исполнения. Он добился этого, но я боролся с ним почти на каждом шагу. Если бы я знал, чего он хочет, я бы сотрудничал». [35]

Ривзу также пришлось иметь дело с другими проблемами во время съемок. В первый день Прайс был сброшен с лошади и отправлен обратно в свой отель, чтобы восстановиться. Актер вернулся к работе на следующий день. Ближе к концу съемок была объявлена ​​забастовка, когда британский профсоюз техников узнал, что производственная компания не нанимает достаточно большую команду, как того требуют правила профсоюза. После того, как был нанят дополнительный человек, команда возобновила работу. В двух случаях Ривзу не хватало актеров. Уоддилов заменил отсутствующего актера в качестве офицера «круглоголового» во время однодневной сцены Уаймарка. Жена Уоддилова, Сьюзи, сыграла одну из женщин в вольере для животных во время сцены сжигания ведьм. [36]

Жестокая концовка фильма отклонилась от сценария из-за проблемы с непрерывностью. В сцене, как было написано, десантник Своллоу должен был использовать и свой, и Харкорта кремневые пистолеты, чтобы застрелить Хопкинса и Ричарда; однако в предыдущих сценах только Харкорт был изображен с пистолетом, и поэтому застрелить можно было только одного человека. Когда эта сюжетная дыра была обнаружена, Ривз немедленно сказал актеру Ники Хенсону: «Ладно, просто застрели Винсента, и я заставлю Йена кричать, кричать, сходить с ума и заморозить кадр на кричащей Хилари Дуайер». [37]

Несколько дополнительных обнаженных сцен были сняты во время производства. Снятые в пабе и с участием местных «девушек», эпизоды, как сообщается, предназначались исключительно для немецкой версии фильма. [38] Ривз отказался принимать участие в съемках этих сцен, и они были завершены съемочной группой после того, как были отсняты первоначальные версии сцен, с Тенсером из Tigon, выступающим в качестве режиссера. [39] По словам Уоддилава, Луис М. Хейворд , глава европейского производства AIP, появился на месте только для того, чтобы убедиться, что эти дополнительные сцены были сняты. [40] В титрах было написано: «Дополнительные сцены Луиса М. Хейворда». По словам Огилви, это была шутка, потому что для Ривза «дополнительные сцены» означали «какого-то придурка-продюсера, который вмешался и испортил то, что сделал режиссер». [40]

Саундтрек

Музыку к фильму Witchfinder General написал друг Ривза Пол Феррис , который ранее написал музыку к фильму The Sorcerers и снимался в фильме под псевдонимом «Morris Jar» (отсылка к его любимому композитору Морису Жарру ). Он черпал вдохновение из народной песни « Greensleeves » при написании романтической темы «Peaceful Interlude» как средства вызвать ассоциации с эпохой, а также в качестве контрапункта к насилию в фильме. [42] Кинокритик Тим Лукас сравнил музыку с музыкой Марчелло Джомбини для авантюрного фильма « Knives of the Avenger» , заявив, что каждый фильм — это «историческая мелодрама, которая функционирует как метафорический вестерн ». [43]

Амбиции Ферриса столкнулись с Тенсером; композитор надеялся, что партитура будет исполнена с использованием традиционных елизаветинских инструментов , но Тенсер наложил вето на этот творческий выбор по бюджетным причинам. Вместо этого он дирижировал оркестром из 55 человек, с которым он записался в Olympic Studios в феврале 1968 года; он заплатил большую часть зарплаты исполнителям из своих собственных денег, когда Тенсер отказался санкционировать дополнительные средства, хотя позже ему вернули деньги после того, как Тенсер был впечатлен его усилиями. Феррис продал права на публикацию и мастер-права на саундтрек компании De Wolfe Music , которая включила его в свою большую библиотеку фоновой музыки и выпустила партитуру вместе с музыкой Питера Найта для фильма Tigon/AIP «Проклятие багрового алтаря» на их альбоме Strange Location , приписанном «London Studio Orchestra». В конечном итоге Де Вольф выпустил официальный альбом саундтреков в 2013 году; В издание на CD входит 12-страничный буклет с кадрами из фильма и примечаниями биографа Тенсера Джона Гамильтона. [42]

Темы и жанры

В статье, написанной для Британского института кино в ознаменование 50-й годовщины оригинального релиза Witchfinder General , Адам Сковелл определил «оружейную веру» — представленную эксплуатацией Хопкинсом иррациональностей и суеверий населения как средства обретения власти и удовлетворения своих сексуальных и политических амбиций — как основную тематическую проблему фильма, заявив, что «вера не создает [его] меч, но она, безусловно, заостряет его». Он также описывает использование «пасторального насилия», посредством которого красота английской сельской местности сопоставляется с актами крайнего насилия, особенно в начальной сцене, изображающей повешение осужденной ведьмы. [2]

Джерри Уайт, пишущий для Cine Outsider , считает, что фильм «блестяще воссоздает это чувство социального краха», а его комментарии заслуживают критики политики исторической охоты на ведьм, которая нашла бы отклик у современной аудитории в свете маккартизма и войны во Вьетнаме . [44] Развивая утверждение Иэна Синклера о том, что «успех фильма заключается в напряжении между утопической вседозволенностью [Тома] Бейкера, его чувством страны и демоническим фатализмом Ривза», [45] Уайт описывает «Охотника на ведьм» как «английский вестерн ». [44] Отмечая давний интерес Ривза к жанру, он определяет различные связи фильма с ним, включая его частые сцены верховой езды, четкие различия между добром и злом и стремление Маршалла отомстить Хопкинсу. Отвечая на похвалу Дэвида Пири фильму как «одному из самых личных и зрелых заявлений в истории британского кино», [46] Уайт также считает, что фильм является одним из немногих вымышленных изображений английской гражданской войны, в котором представлено серьезное, позитивное изображение Новой модели армии и Доброго старого дела по сравнению с такими фильмами, как «Кромвель» (1970) и « Убить короля » (2003), которые он описал как «отстраненные пародии на правду, простые агиографии Кромвеля, которым не хватает энергии, видения, интенсивности и изобретательности малобюджетной импровизированной жемчужины Ривза». [44]

Witchfinder General обычно приводится в качестве примера поджанра народного ужаса и часто группируется с The Blood on Satan's Claw (1971) и The Wicker Man (1973) как определяющими произведениями жанра. Эта ассоциация была популяризирована Марком Гэтиссом в документальном сериале 2010 года A History of Horror [ 47] [48] и расширена в более поздних работах, таких как книга Адама Сковелла 2017 года Folk Horror: Hours Dreadful and Things Strange [49] и документальный фильм Кир-Ла Джанис 2021 года Woodlands Dark and Days Bewitched: A History of Folk Horror [ 50] Сковелл связывает эти фильмы с народным ужасом, потому что во всех трех персонажи физически и/или социально изолированы в сельской местности, где они сталкиваются с враждебными системами верований. [51]

Биограф Бенджамин Халлиган предполагает, что этот фильм является вершиной в развитии Ривза как режиссера, поскольку «Она-Зверь» представляет собой прямой подход к атрибутам жанра ужасов , «Колдуны» выступают в качестве аллегорического комментария к самому кинематографу, а «Охотник на ведьм» представляет собой работу, которая выходит за рамки жанровой фантастики , используя ее условности для создания «чего-то совершенно иного» [52] .

Выпускать

Цензура

Для своего времени «Генерал-охотник на ведьм» считался необычайно садистским фильмом. Сообщается, что британский киноцензор Джон Тревельян был дальним родственником Майкла Ривза [53] и принял добрые намерения режиссера, когда Ривз объяснил, почему он считал необходимым включить в фильм такое интенсивное насилие. Тем не менее Тревельян утверждал: «Фильм создавал впечатление, что он эксплуатирует насилие, и в частности садизм, в коммерческих целях». [54] Ривз согласился сделать некоторые из первоначальных незначительных сокращений сам, но когда были выдвинуты дополнительные и более обширные требования, он категорически отказался принимать участие в каком-либо дальнейшем редактировании. [55]

Тревельян утверждал, что Ривз позже написал ему письмо, в котором признал, что сокращения не были такими вредными, как он ожидал. [56] Копия письма так и не была обнаружена, и на основании нескольких других комментариев, которые впоследствии сделал режиссер о том, как редактирование «испортило фильм», биограф Ривза Бенджамин Халлиган полагает, что Тревельян мог каким-то образом «неправильно вспомнить» о существовании этого письма, спутав его с более ранним посланием режиссера, в котором он просил BBFC о снисхождении. [57]

прием в Великобритании

Усеченная версия вызвала серьезные споры со стороны британских кинокритиков из-за количества насилия, показанного на экране. В The Sunday Times Дилис Пауэлл подчеркнула «подвешивание, сжигание, изнасилование [и] крики» и назвала фильм «необычайно тошнотворным». [58] И The Guardian , и Маргарет Хинксман из The Sunday Telegraph посчитали, что фильм был полон экстравагантного садизма. [59] The Monthly Film Bulletin сказал: «Ни один фильм со времен «Подглядывающего Тома» не вызывал такого возмущения по поводу подлости и беспричинного насилия, как этот». [60] Темп фильма подвергся критике драматурга Алана Беннетта , который заявил, что в нем не было смешных моментов, которые могли бы компенсировать ужас. Хотя изначально Ривз был взбешен критикой Беннетта, позже он указал, что реакция Беннетта подтвердила его решение включить в фильм крайнее насилие. [61]

Несколько критиков похвалили фильм и его элементы ужасов. Джон Рассел Тейлор в Times Saturday Review похвалил Ривза, заявив: «У него уже есть реальные достижения за плечами: не просто хорошие фильмы ужасов, а хорошие фильмы, и точка». [58] Films and Filming похвалил игру Прайса в роли Хопкинса и заявил, что фильм ужасен. [58]

прием в США

Главы AIP Аркофф и Николсон изначально внесли свою часть бюджета в качестве налогового вычета, но когда им показали готовый фильм, они были поражены его качеством. [62] Аркофф отметил, что «Майкл Ривз выявил в Винсенте некий элемент, который не был замечен долгое время». [13]

В США фильм не подвергался никакой цензуре и был выпущен в обычном миксе AIP в автокинотеатрах и грайндхаусах на двойной афише с фильмом «Молодые, злые и дикари» . [63] В попытке связать фильм с более ранней серией фильмов Роджера Кормана о Эдгаре Аллане По, он был переименован в «Червь-завоеватель» . Для оправдания нового названия были добавлены краткие пролог и эпилог Прайса, взятые из поэмы По. Фильм остался почти незамеченным критиками во время его выхода в США. [64]

Некоторые рецензенты раскритиковали сценарий фильма и высокий уровень насилия. [58] Хотя Variety похвалил игру Дуайера, они посчитали, что она была «затруднена посредственным сценарием Майкла Ривза и обычной режиссурой». [65] Рената Адлер также похвалила актерскую игру в The New York Times . [3] Несмотря на отсутствие поддержки критиков, фильм имел скромный успех в Соединенных Штатах, заработав 1,5 миллиона долларов для AIP, согласно журналу Cinefantastique . [66] В своей биографии Ривза Бенджамин Халлиган утверждает, что фильм собрал 10 миллионов долларов в США. [67]

Переоценка

После его первого выхода весной 1968 года, несколько критиков начали поддерживать фильм в Великобритании и США. Критики хвалили фильм как лучшую работу Ривза, [68] и подчеркивали темп фильма. [69] Критики положительно отметили английскую сельскую местность как место действия и игру актеров. [70] [46] [71] В 2000 году Дерек Малкольм включил «Генерал ведьм» в свою серию «Век фильмов» , список того, что он считал ста самыми «художественными или культурно важными» фильмами 20-го века. [72] В 2005 году журнал Total Film назвал «Генерал ведьм» 15-м величайшим фильмом ужасов всех времен. [73] Фильм получил культовый статус, что Дж. Хоберман из The Village Voice приписал смерти режиссера до выхода фильма, актерской игре актеров и изображению злых деяний политических деятелей, нашедших отклик у зрителей. [71]

Противоположную оценку дал Алекс Кокс , который в своем вступлении к фильму в эпизоде ​​Moviedrome BBC2 1992 года похвалил игру Прайса, назвав ее «не омраченной» его американским акцентом, но в остальном описал фильм как «довольно рутинный фильм ужасов Прайса». Он также заявил, что насилие в фильме было умеренным по сравнению с фильмами « Пятница 13-е» и «Кошмар на улице Вязов » . [74]

В то время как некоторые рецензенты хвалили фильм за его историческую точность, [75] [76] другие подвергали сомнению его приверженность историческим фактам. Малкольм Гаскилл , коллега и бывший директор по исследованиям в области истории в колледже Черчилля в Кембридже , [77] раскритиковал фильм как «пародию на историческую правду» и заявил, что единственными исторически точными фактами в фильме были то, что Хопкинс и его помощник пытали, судили и повесили Джона Лоуза, викария Брэндстона. Основываясь на его исторической точности, Гаскилл оценил фильм на 3/10. [78]

Наследие и влияние

Witchfinder General вдохновил American International Pictures на создание большего количества фильмов, связанных с Эдгаром Алланом По, включая The Oblong Box (связанный с рассказом По « Преждевременное погребение ») и Cry of the Banshee (очень слабо связанный с поэмой По « Колокола »). [79] [80] В фильме Oblong Box главную роль сыграл Прайс, а изначально режиссером должен был стать Ривз, но после ухода Ривза за неделю до производства он был отдан Гордону Хесслеру . [81] Хесслер также снял Cry of the Banshee , в котором снялись Прайс и Дуайер. Он был производным от Witchfinder General , но ведьмы в нем изображались как настоящие, а сексуальное насилие было более явным. [82] Tigon продолжил работу над Witchfinder General , изменив сюжет для его релиза 1971 года Blood on Satan's Claw ; Действие фильма было перенесено из викторианской эпохи в XVIII век, а также были добавлены другие элементы, чтобы сделать его более похожим на «Охотника на ведьм» . [80] [83]

Witchfinder General был популярен в Германии и вдохновил на создание новых фильмов в том же жанре. [66] Похожие фильмы, полностью или частично финансируемые немецкими продюсерскими компаниями, включают Mark of the Devil , The Bloody Judge и Hexen geschändet und zu Tode gequält , выпущенный в США под названием Mark of the Devil Part II . [84]

Некоторые критики утверждают, что фильм Кена Рассела « Дьяволы» был создан под влиянием фильма Ривза; однако Рассел сказал, что он ненавидел фильм Ривза, описывая его как «один из худших фильмов, которые я когда-либо видел, и, безусловно, самый тошнотворный». [85] [86] «Генерал-охотник на ведьм» был вдохновением для пьесы BBC Radio 4 «Винсент Прайс и ужас английского кровавого зверя» , впервые показанной в марте 2010 года. [87]

В 2016 году режиссер Николас Виндинг Рефн и дистрибьютор Руперт Престон приобрели права на ремейк фильма «Генерал-охотник за ведьмами» . [88] В 2019 году было объявлено, что Джон Хиллкоут станет режиссером ремейка. [89]

Домашние видео версии

«Export Version», которая содержала как ранее вырезанные сцены насилия, так и альтернативные кадры обнаженной топлес, снятые для зарубежного релиза, была принята неразрезанной BBFC в 1995 году и выпущена на VHS компанией Redemption. В 2001 году в Великобритании компанией Metrodome был выпущен DVD, состоящий из двух версий: полной «Director's Cut», содержащей две минуты ранее цензурированного насилия, и вышеупомянутой «Export Version», с нетронутым насилием и кадрами обнаженной натуры, добавленными в определенные эпизоды. В обеих версиях две минуты насилия были взяты из того, что было описано как «зернистый источник VHS». [90] Некоторые критики жаловались, что просмотр фильма таким образом был «резким» [90] или «отвлекающим». [91] В саундтреке вновь вставленных обнаженных кадров были «короткие повторяющиеся фрагменты звука из-за хронометража, необходимого для вставки ранее вырезанных кадров». [91]

В США, хотя цензура фильма никогда не была фактором, фильм столкнулся с многочисленными задержками в появлении на домашнем видео в его первоначально задуманном виде. Когда Orion Pictures приобрела права на многие названия AIP в 1980-х годах, они не захотели также покупать права на музыкальные саундтреки некоторых фильмов, включая Witchfinder General , и заменили оригинальную музыку на синтезаторные партитуры композитора Кендалла Шмидта. [92] Тим Лукас описал переработку Шмидта как «предательство всех усилий, которые оригинальный фильм приложил, чтобы остаться верным своим временным рамкам». [93] В течение многих лет оригинальный саундтрек Ферриса не был доступен в США на домашних видеорелизах, хотя он был включен в театральные и синдицированные телевизионные копии. Видеокассета HBO , выпущенная в конце 1980-х годов, использовала версию Orion, которая также включала вставки с обнаженной натурой. Лукас говорит, что разговорный саундтрек неправильно соответствует этим новым добавленным кадрам. [94]

Восстановленная версия была выпущена на DVD под баннером Midnite Movies 11 сентября 2007 года компанией 20th Century Fox Home Entertainment . [95] Релиз включает в себя полную, неразрезанную версию фильма с нетронутой партитурой Ферриса. Начальный и заключительный рассказ Прайса, прикрепленный к версии AIP Conqueror Worm , а также альтернативные обнажённые сцены не были доступны в этом релизе, [96] но были включены в британский релиз Blu-ray от Odeon Entertainment, выпущенный в июне 2011 года. Blu-ray использовал ту же передачу высокой чёткости , что и DVD MGM 2007 года, и был полностью неразрезан. [97] Scream Factory включила фильм как часть многотиражного бокс-сета компании Vincent Price Blu-ray, выпущенного осенью 2013 года. [98]

Примечания

  1. Том Бейкер был другом детства Ривза, который был соавтором сценариев к фильмам «Генерал-охотник на ведьм» и «Колдуны» ; его не следует путать с Томом Бейкером , актером «Доктора Кто» .

Ссылки

  1. ^ ab "Witchfinder General (1968)". Британский институт кино . Архивировано из оригинала 26 сентября 2022 года . Получено 26 сентября 2022 года .
  2. ^ ab Scovell 2018.
  3. ^ ab Adler 1968, стр. 46.
  4. ^ "Большие прокатные фильмы 1968 года". Variety . 8 января 1969. стр. 15.
  5. Гамильтон 2005, стр. 114.
  6. ^ ab Halligan 2003, стр. 107.
  7. Халлиган 2003, стр. 107–108.
  8. ^ ab Williams 1995, стр. 210.
  9. ^ ab Halligan 2003, стр. 118.
  10. Халлиган 2003, стр. 120–121.
  11. Халлиган 2003, стр. 122–123.
  12. ^ Халлиган 2003, стр. 124.
  13. ^ ab Kelley 1991b, стр. 42.
  14. ^ Биодровски 2005.
  15. ^ Халлиган 2003, стр. 139.
  16. Халлиган 2003, стр. 133–134.
  17. ^ Барнс 2020.
  18. ^ Халлиган 2003, стр. 132.
  19. ^ abc Kelley 1991b, стр. 40.
  20. ^ Купер 2014, стр. 40.
  21. ^ Ригби 2004, стр. 175.
  22. ^ Келли 1991а, стр. 38.
  23. ^ Халлиган 2003, стр. 112.
  24. ^ ab Kelley 1991b, стр. 41.
  25. ^ Пайкетт 2008, стр. 131.
  26. ^ Пайкетт 2008, стр. 133.
  27. ^ Ригби 2004, стр. 176.
  28. ^ Купер 2014, стр. 50.
  29. ^ Халлиган 2003, стр. 119.
  30. ^ Ньюман 2011, стр. 29.
  31. ^ Биодровски и Дель Валле 1989, с. 69.
  32. ^ Халлиган 2003, стр. 6.
  33. ^ Халлиган 2003, стр. 138.
  34. ^ Халлиган 2003, стр. 147.
  35. ^ Биодровски и Дель Валле 1989, стр. 69–79.
  36. ^ Келли 1991b, стр. 39.
  37. Флеминг 1978, стр. 19.
  38. ^ Макги, Марк Томас (1996). Форсаж и ярость: исправленная и откормленная басня American International Pictures . McFarland & Company. ISBN 0-7864-0137-0.
  39. Халлиган 2003, стр. 132–133.
  40. ^ ab Kelley 1991a, стр. 43.
  41. ^ "Witchfinder General (Original Motion Picture Soundtrack)". Amazon . Архивировано из оригинала 2 марта 2023 года . Получено 27 мая 2019 года .
  42. ^ ab Hamilton, John. "Unleashing Witchfinder General". De Wolfe Music . Архивировано из оригинала 28 мая 2019 года . Получено 27 мая 2019 года .
  43. ^ Лукас 2007a, стр. 654.
  44. ^ abc Уайт 2011.
  45. ^ Синклер 1997, стр. 301.
  46. ^ ab Пири 2012.
  47. ^ Сковелл 2017, стр. 7.
  48. ^ Крейвен и Балансатеги, 2023, с. 248.
  49. ^ Крейвен и Балансатеги, 2023, с. 246.
  50. ^ Крейвен и Балансатеги, 2023, стр. 248–249.
  51. ^ Сковелл 2017, стр. 17–18.
  52. Starke & Tombs 1999, 0:22:40.
  53. ^ Купер 2014, стр. 47.
  54. ^ Купер 2014, стр. 49.
  55. ^ Халлиган 2003, стр. 153.
  56. Флеминг 1978, стр. 18–19.
  57. Халлиган 2003, стр. 161–162.
  58. ^ abcd Уильямс 1995, стр. 211.
  59. Флеминг 1978, стр. 17.
  60. Браун 1968, стр. 100.
  61. Халлиган 2003, стр. 196–198.
  62. ^ Халлиган 2003, стр. 200.
  63. ^ Стаффорд 2006.
  64. Пири 1981, стр. 55.
  65. ^ "Witchfinder General". Variety . 1968. Архивировано из оригинала 25 июня 2008 года.
  66. ^ аб Биодровски и Дель Валле 1989, с. 70.
  67. ^ Халлиган 2003, стр. 202.
  68. ^ Вуд 2018, стр. 20.
  69. Пири 1981, стр. 58.
  70. ^ Вуд 2018, стр. 21–23.
  71. ^ ab Хоберман 2005.
  72. ^ Малкольм 2000.
  73. ^ "Shock Horror! Total Film с гордостью представляет 50 величайших фильмов ужасов всех времен". Total Film . 10 октября 2005 г. Архивировано из оригинала 18 июля 2006 г. Получено 23 июля 2006 г.
  74. ^ Кокс, Алекс (1993). Moviedrome: The Guide (PDF) . BBC . Архивировано (PDF) из оригинала 17 июля 2016 года . Получено 6 июня 2019 года .
  75. ^ Энгдаль, Малин. «История в кино: ранние современные годы – генерал-охотник за ведьмами». Университет Сент-Эндрюс. Архивировано из оригинала 27 сентября 2007 г. Получено 24 июля 2006 г.
  76. ^ Вуд, Крис. «Генерал-охотник за ведьмами». Британские фильмы ужасов. Архивировано из оригинала 10 июня 2019 года . Получено 24 июля 2006 года .
  77. ^ Гаскилл, Малкольм (2005). Охотники за ведьмами: английская трагедия XVII века . Издательство Гарвардского университета. ISBN 0-674-01976-8.
  78. ^ Гаскилл, Малкольм. "Генерал-охотник за ведьмами". История канала 4. Архивировано из оригинала 27 августа 2006 года . Получено 26 сентября 2006 года .
  79. ^ Лэмпли 2011, стр. 131–135.
  80. ^ ab Fryer 2017, стр. 138.
  81. Халлиган 2003, стр. 213–214.
  82. ^ Лэмпли 2011, стр. 135.
  83. ^ Стаффорд 2008.
  84. ^ Браун, КХ "Кровь на когтях Сатаны". Киноцит . Архивировано из оригинала 5 сентября 2006 года . Получено 21 сентября 2006 года .
  85. Bourne, Thomas. "The Devils". University of St. Andrews. Архивировано из оригинала 21 июля 2006 года . Получено 20 июля 2006 года .
  86. ^ Халлиган 2003, стр. 162n6.
  87. ^ Купер 2014, стр. 15.
  88. ^ Тартальоне 2016.
  89. ^ Тартальоне 2019.
  90. ^ ab Swindoll 2001.
  91. ^ Автор: Джейн, 2003.
  92. ^ Лукас 1992, стр. 56.
  93. ^ Лукас 2007a, стр. 624.
  94. ^ Лукас 1992, стр. 55.
  95. ^ Япп 2007.
  96. ^ Лукас 2007б.
  97. ^ Томпсон 2011.
  98. ^ Циммерман 2013.

Цитируемые работы

Внешние ссылки