stringtranslate.com

Генри Уильямс (миссионер)

Генри Уильямс (11 февраля 1792 г. — 16 июля 1867 г.) был руководителем миссии Церковного миссионерского общества (CMS) в Новой Зеландии в первой половине XIX века.

Уильямс поступил на службу в Королевский флот в возрасте четырнадцати лет и участвовал в Наполеоновских войнах . В 1823 году он отправился в Новую Зеландию в качестве миссионера . Маори из залива Островов дали Уильямсу прозвище Кару-ва («Четырехглазый», поскольку он носил очки). Он был более известен как Те Вирему . [1] («Вирему» — маорийская форма имени «Уильям»). Его младший брат, Уильям Уильямс , также был миссионером в Новой Зеландии и был известен как «ученый-хирург». [2] Их дед, преподобный Томас Уильямс (1725–1770), был священником -конгрегационалистом в Независимой часовне Госпорта в Англии. [3] [4] [5]

Хотя Уильямс не был первым миссионером в Новой Зеландии — до него туда приезжали Томас Кендалл , Джон Гэр Батлер , Джон Кинг и Уильям Холл — он был «первым, кто сделал миссию успешной, отчасти потому, что другие открыли ему путь, но в основном потому, что он был единственным человеком, достаточно смелым, достаточно упрямым и достаточно сильным, чтобы продолжать идти, несмотря ни на какие опасности и каких бы врагов он ни нажил». [6]

В 1840 году Уильямс перевел Договор Вайтанги на язык маори , при некоторой помощи своего сына Эдварда . [7]

21 сентября 1844 года Уильямс был назначен архидиаконом Те-Ваймате в епархии, центром которой была миссия Те-Ваймате . [8] [9]

Родители, братья и сестры

Уильямс был сыном Томаса Уильямса ( Госпорт , Англия, 27 мая 1753 г. — Ноттингем, 6 января 1804 г.) и Мэри Марш (10 апреля 1756 г. — 7 ноября 1831 г.), которые поженились в Госпорте 17 апреля 1783 г. Томас Уильямс был поставщиком униформы для Королевского флота в Госпорте. В 1794 г. Томас и Мэри Уильямс и их шестеро детей переехали в Ноттингем , тогда процветающий центр промышленной революции в Восточном Мидленде . [10] Томас Уильямс был указан в торговых справочниках Ноттингема как чулочно-носочник. Промышленность была основана на чулочновязальной машине Уильяма Ли . Бизнес был успешным. Томас Уильямс получил признание как бургомистр Ноттингема в 1796 году и как шериф Ноттингема в 1803 году. [10] Однако процветание, которое было такой чертой чулочной промышленности во второй половине 18 века, закончилось. В 1804 году, когда Томас Уильямс умер от тифа в возрасте 50 лет, его жена осталась с сильно заложенным бизнесом и пятью сыновьями и тремя дочерьми, за которыми нужно было присматривать. [10] [11]

У родителей Уильямса было девять детей, из которых шестеро (включая его самого) родились в Госпорте, а трое (включая Уильяма Уильямса) — в Ноттингеме:

Уильямсу было 11 лет, когда умер его отец (его брату Уильяму Уильямсу было три года).

1806–1815: годы флота

HMS Endymion и USS President
Акварель с изображением захвата USS President (14 января 1815 г.), нарисованная Уильямсом

В 1806 году, в возрасте 14 лет, Уильямс поступил на службу в Королевский флот, служил на HMS  Barfleur . Он стал мичманом в 1807 году. Затем он служил на HMS Maida под командованием капитана Сэмюэля Худа Линзи во время битвы за Копенгаген , когда датский флот был захвачен в 1807 году. Он высадился с группой моряков, которые управляли прорывной батареей перед городом. Он участвовал в сражении 13 февраля 1810 года, когда 8 лодок под командованием лейтенанта Гардинера Генри Гийона атаковали девять французских канонерских лодок на баскском рейде . [13] [Примечание 1] На HMS  Galatea под командованием капитана Вудли Лосака он принял участие в битве при Таматаве (1811) между тремя английскими фрегатами под командованием капитана Шомберга и тремя французскими судами, превосходящими по силе. Уильямс был ранен и так и не оправился полностью. [15] [Примечание 2] За эту службу он был удостоен медали «За службу в ВМС» , которая была вручена в 1847 году с пряжкой «У Таматаве 20 мая 1811 года». [16] [17] [13] [Примечание 3]

После начала войны 1812 года между Британией и Соединенными Штатами он служил на HMS  Saturn в составе блокадной эскадры у Нью-Йорка . Он был переведен на HMS  Endymion и служил под командованием капитана Генри Хоупа в бою 14 января 1815 года против американского военного корабля USS  President . Когда последний был вынужден сдаться, Уильямс был членом небольшой призовой команды , которая отвела сильно поврежденное судно в порт, выдержав шторм и подавив восстание американских пленных. [18] В 1848 году Адмиралтейство санкционировало выдачу медали «За службу в военно-морском флоте» с пряжкой «Endymion wh. President» всем оставшимся в живых членам команды с Endymion . [14]

Перед службой на HMS Saturn Уильямс сдал экзамены на звание лейтенанта , хотя он не был повышен до звания лейтенанта до 28 февраля 1815 года, после ратификации Гентского договора Соединенными Штатами. Когда в 1815 году наступил мир, он вышел в отставку с половинным жалованьем. [19] В возрасте 23 лет он был «в Северном море и на Балтике, вокруг французского и испанского побережья, на юг до мыса Доброй Надежды, до восточных берегов Мадагаскара, через Индийский океан до Маврикия и на север до побережья Индии. После службы в Мадрасе и Калькутте наступила холодная американская зима и то эпическое последнее морское сражение, в котором он принял участие, на Эндимионе». [20]

Опыт Уильямса во время Наполеоновских войн и войны 1812 года повлиял на его решение стать христианским миссионером и миротворцем, выполняя работу Церковного миссионерского общества в тогда считавшейся изолированной и опасной миссии в Новой Зеландии.

Брак и дети

После ухода из Королевского флота Уильямс устроился на работу в Челтнеме учителем рисования. [21] Его художественные навыки проявились в рисунках, которые он сделал в Новой Зеландии. [22] Уильямс женился на Марианне Колдхэм 20 января 1818 года . [21] У них было одиннадцать детей: [23]

Миссионер

Эдвард Гаррард Марш , муж их сестры Лидии, сыграл важную роль в жизни Генри и Уильяма. Он был членом Церковного миссионерского общества (CMS) и был описан как «влиятельный» на решение Генри и Уильяма, диссентерского происхождения, обратиться в англиканство в феврале 1818 года, [5] а затем присоединиться к CMS. [31] Уильямс получил от Марша «Миссионерский реестр» , в котором описывалась работа миссионеров CMS. Уильямс проявлял особый интерес к Новой Зеландии и ее коренным народам маори . [32] Только в 1819 году он предложил свои услуги в качестве миссионера CMS, будучи первоначально принят как мирянин, но позже был рукоположен. [33]

Уильямс изучал хирургию и медицину, а также узнал о строительстве лодок. Он учился на духовный сан в течение двух лет [20] и был рукоположен в дьяконы ( англиканской ) церкви Англии 2 июня 1822 года епископом Лондона ; и в священники 16 июня 1822 года епископом Линкольна . [34]

11 сентября 1822 года Уильямс со своей женой Марианной и тремя детьми сел на « Лорд Сидмут» , судно для каторжников, перевозившее женщин-каторжников в Порт-Джексон , Новый Южный Уэльс , Австралия . [35] В феврале 1823 года в Хобарте Уильямс впервые встретился с Сэмюэлем Марсденом . В Сиднее он снова встретился с Марсденом, а в июле 1823 года они отплыли в Новую Зеландию, сопровождая Марсдена в его четвертом визите в Новую Зеландию на борту « Брэмптона» . [36] В 1823 году он прибыл в залив островов и поселился в Пайхии , через залив от Корорареки (ныне Рассел) ; тогда его называли «адской дырой южной части Тихого океана» из-за злоупотребления алкоголем и проституции, что было следствием посещения Корорареки тюленьими и китобойными судами . [37]

Первые дни в Пайхии

Акварель Генри Уильямса, изображающая дом миссии CMS в Пайхии

Члены CMS находились под защитой Хонги Хики , рангатира (вождя) и военного лидера Ngāpuhi iwi (племени). Непосредственным защитником миссии Paihia был вождь, Те Коки и его жена Ана Хаму , женщина высокого ранга, которая дала разрешение CMS занять землю в Paihia. [38] [39] [40] [41] Уильямс был назначен руководителем миссионерской команды. Уильямс принял другой подход к миссионерской работе, чем тот, который применял Марсден. Политика Марсдена заключалась в обучении полезным навыкам, а не в сосредоточении на религиозном обучении. Этот подход имел мало успеха в выполнении стремлений CMS как евангелизационной организации . Кроме того, чтобы получить необходимое продовольствие, миссионеры поддались давлению и стали торговать мушкетами [ 42], предметом бартера, к которому маори проявляли наибольший интерес, чтобы участвовать в межплеменных войнах во время так называемых Мушкетных войн .

Уильямс сосредоточился на спасении душ. [33] Первое крещение произошло в 1825 году, хотя до второго крещения прошло еще пять лет. [43] Были основаны школы, в которых обучали религиозному обучению, чтению и письму, а также практическим навыкам. Уильямс также прекратил торговлю мушкетами, хотя это имело последствием сокращение торговли продуктами питания, поскольку маори удерживали поставки продовольствия, чтобы оказать давление на миссионеров и заставить их возобновить торговлю мушкетами. [44] В конце концов миссия начала выращивать достаточно еды для себя. Маори в конце концов пришли к выводу, что запрет на мушкеты был единственным способом положить конец племенным войнам, но это заняло некоторое время. [6]

Сначала было несколько конфликтов и столкновений с Нгапухи. Одним из самых серьезных было столкновение с вождем Тохитапу 12 января 1824 года, свидетелями которого были другие вожди. [45] [46] Инцидент начался, когда Тохитапу посетил миссию. Когда ворота были закрыты, Тохитапу перепрыгнул через забор. Уильямс потребовал, чтобы Тохитапу вошел в миссию через ворота. Тохитапу был вождем и тохунга , искусным в магии, известной как макуту . Тохитапу был оскорблен требованием Уильяма и начал угрожающую хаку, размахивая своим мере и тайаха . Уильямс отклонил этот вызов. Затем Тохитапу схватил горшок, который он потребовал в качестве компенсации за травму ноги при прыжке через забор, после чего Уильямс отобрал горшок у Тохитапу. Инцидент продолжался всю ночь, в течение которой Тохитапу начал каракию или заклинание колдовства . Уильямс не боялся каракии. [47] [48] На следующее утро Тохитапу и Уильямс примирили свои разногласия – Тохитапу остался сторонником Уильямса и миссии в Пайхии. [49]

Этот инцидент и другие, в которых Уильямс сталкивался с воинственными вождями, способствовали росту его популярности среди маори, поскольку они убедили маори, что Уильямс был сильной личностью, «хотя его способность понимать местную культуру была серьезно ограничена его евангельским христианством, его упрямство было в некотором роде преимуществом в отношениях с маори. С момента своего прибытия он отказывался поддаваться угрозам и бурным действиям грабительских отрядов уту [50] и муру [51] ». [52]

Корорарека (Рассел) была продовольственной станцией для китобоев и охотников на тюленей, работающих в южной части Тихого океана. Помимо миссионеров CMS, европейцы в заливе островов были в значительной степени вовлечены в обслуживание торговли в Корорареке. Однажды в залив островов прибыли сбежавшие каторжники. Утром 5 января 1827 года прибыл бриг « Веллингтон» , каторжное судно из Сиднея, направлявшееся на остров Норфолк . Каторжники восстали, взяв в плен капитана, команду, охрану и пассажиров. Уильямс убедил капитанов двух китобойных судов в гавани открыть огонь по « Веллингтону» и отбить его . Сорок каторжников сбежали. [53] Были угрозы застрелить Уильямса, которого каторжники считали сыгравшим важную роль в их захвате. [54]

Строительство шхуныВестник

Начиная с 1824 года , на пляже в Пайхии была построена 55-тонная шхуна Herald . [33] Уильямсу помогал Гилберт Мэр , который стал капитаном Herald , а Уильям Гилберт Паки был помощником. [17] Они спустили Herald на воду в 1826 году. Это судно позволило Уильямсу лучше снабжать миссионерские станции и легче посещать более отдаленные районы Новой Зеландии. Первое плавание Herald привело Уильямса в Порт-Джексон, Австралия. Здесь он присоединился к своему младшему брату Уильяму и его жене Джейн . Уильям, который учился на хирурга, решил стать миссионером в Новой Зеландии. Они отплыли в Пайхию на борту сэра Джорджа Осборна, того же корабля, который привез Уильяма и Джейн из Англии. [55]

В 1828 году «Геральд» потерпел крушение при попытке войти в гавань Хокианги . [56]

Перевод Библии и составление словаря

Первой книгой, опубликованной на языке маори , была A Korao no New Zealand ! The New Zealanders First Book!, опубликованная Томасом Кендаллом в 1815 году. В 1817 году Титоре и Туи (также известные как Тухи или Тупаеа (1797?–1824)) отплыли в Англию. [57] Они посетили профессора Сэмюэля Ли в Кембриджском университете и помогли ему в подготовке грамматики и словаря языка маори. Кендалл отправился в Лондон в 1820 году с Хонги Хикой и Вайкато (вождем племени нгапухи более низкого ранга ), в течение которого была проделана работа с профессором Сэмюэлем Ли, результатом которой стала « Первая грамматика и словарь языка Новой Зеландии» (1820). [58] [59] Миссионеры CMS не были высоко оценены этой книгой. Уильямс организовал миссионеров CMS для систематического изучения языка и вскоре начал переводить Библию на язык маори. [60] [61] После 1826 года Уильям Уильямс занялся переводом Библии и другой христианской литературы, а Генри Уильямс посвятил больше времени своим усилиям по созданию миссий CMS в Вайкато , Роторуа и заливе Пленти .

В июле 1827 года Уильям Коленсо напечатал первую Библию маори, включающую три главы Бытия, 20-ю главу Исхода, первую главу Евангелия от Иоанна, 30 стихов пятой главы Евангелия от Матфея, молитву Господню и несколько гимнов. [62] [63] Это была первая книга, напечатанная в Новой Зеландии, а его Новый Завет на языке маори 1837 года стал первым переводом Библии на язык коренных народов, опубликованным в южном полушарии. [64] К 1830 году миссионеры CMS пересмотрели орфографию для написания на языке маори; например, «Kiddeekiddee» стало, как это пишется сегодня, «Kerikeri». [65]

После 1844 года Роберт Маунселл работал с Уильямом Уильямсом над переводом Библии. [66] [67] Уильям Уильямс сосредоточился на Новом Завете; Маунселл работал над Ветхим Заветом, части которого были опубликованы в 1827, 1833 и 1840 годах, а полный перевод был завершен в 1857 году. [17] [68] Уильям Гилберт Паки также сотрудничал с Уильямом Уильямсом над переводом Нового Завета, который был опубликован в 1837 году и его пересмотром в 1844 году. [17] Уильям Уильямс опубликовал Словарь новозеландского языка и Краткую грамматику в 1844 году.

Мушкетные войны

В первые годы миссии CMS имели место случаи межплеменных войн. В 1827 году Хонги Хика , верховный вождь Нгапухи, спровоцировал войну с племенами к северу от залива Островов. В январе 1827 года Хонги Хика был случайно ранен в грудь одним из своих воинов. [69] 6 марта 1828 года Хонги Хика умер в Вангароа . [70] Уильямс активно продвигал мирное решение в том, что грозило стать кровавой войной. Смерть Тики, сына Помаре I (также называемого Ветой) [71] и последующая смерть Те Вареуму в 1828 году повергли Хокианга в состояние неопределенности, поскольку вожди Нгапухи спорили о том, нужна ли месть после смерти вождя. Уильямс, Ричард Дэвис и Тохитапу выступили посредниками между воюющими сторонами. [72] [73] Поскольку вожди не хотели эскалации боевых действий, было достигнуто мирное разрешение. [74]

В 1830 году произошло сражение при Корорареке , которое иногда называют Войной девушек , [75] которое привело к смерти лидера нгапухи Хенги. Уильямс и вожди нгапухи, включая Тохитапу, попытались положить конец конфликту. Когда высокоуважаемый Сэмюэл Марсден прибыл с визитом, он и Уильямс попытались договориться об урегулировании, в котором Корорарека была бы уступлена Помаре II (племянником Помаре I, первоначально звавшимся Вирией, также звавшимся Ветой) [76] в качестве компенсации за смерть Хенги, что было принято теми, кто участвовал в сражении. [77] Однако обязанность отомстить перешла к Манго и Какахе, сыновьям Хенги, они придерживались мнения, что смерть их отца должна быть признана посредством муру [51] или военной экспедиции против племен на юге. Было принято проводить муру против племен, которые не имели никакого отношения к событиям, приведшим к смерти важного вождя. [77]

Титоре , военный лидер нгапухи, не начинал муру до января 1832 года. [78] Уильямс сопровождал первую экспедицию, не обязательно веря, что он может положить конец сражениям, но с намерением продолжать убеждать сражающихся в христианском послании мира и доброй воли. Дневник Генри Уильямса содержит подробный отчет об этой экспедиции, которую можно описать как инцидент в так называемых Мушкетных войнах . В этой экспедиции нгапухи добились успеха в сражениях на островах Меркурий и в Тауранге, а муру продолжалось до конца июля 1832 года. [78] Когда Уильямс отплыл обратно в Паихию из Тауранги, лодка попала в бушующее море. Уильямс принял командование из рук капитана и спас корабль. [79] К 1844 году обращение вождей нгапухи в христианство способствовало значительному сокращению числа случаев межплеменных войн на севере. [80]

Первые обращения вождей маори в христианство

Караитиана Ранги был первым человеком, которого крестили, это произошло в 1825 году. [43] 7 февраля 1830 года был крещен Равири Тайванга , вождь племени нгапухи. [81] Он был первым высокопоставленным маори, обращенным в христианство. [82] Это дало миссионерской работе CMS большой импульс, поскольку повлияло на многих других, сделавших то же самое. Хон Хеке посещал миссионерскую школу CMS в Керикери в 1824 и 1825 годах. Хеке и его жена Оно были крещены 9 августа 1835 года, и позже Хеке стал мирским чтецом в англиканской церкви . Некоторое время Хеке жил в Пайхии, в течение которого Уильямс стал его близким другом и советником. [52]

26 февраля 1840 года Уильямс крестил Эруэру Майхи Патуоне , а также жену Патуоне, дав ей имя «Лидия». [83] В январе 1844 года Уильямс крестил Вайкато, вождя нгапухи, который отправился в Англию с Хонги Хикой в ​​1820 году. [84] [85] Те Руки Кавити был крещен Уильямсом в 1853 году. [86] [87]

Расширение деятельности миссии CMS

Уильямс сыграл ведущую роль в расширении деятельности CMS. В 1833 году была основана миссия в Каитаиа в Нортленде, а также миссия в Пурири в районе Темзы. В 1835 году были созданы миссии в регионах залива Пленти и Вайкато в Тауранге , Матамате и Роторуа, а в 1836 году была открыта миссия в районе Манакау .

В апреле 1833 года 7 мужчин и 5 женщин племени нгати пороу прибыли в залив островов на китобойном судне Elizabeth . Они были взяты в плен, когда капитан китобойного судна покинул Вайапу после столкновения с местными жителями. В заливе островов их доставили вождям нгапухи, чтобы они стали рабами. Генри Уильямс, Уильям Уильямс и Альфред Несбит Браун убедили нгапухи отказаться от рабов. Была предпринята попытка вернуть их на шхуне Active, но шторм помешал этой попытке. Они вернулись в залив островов, где получили религиозное наставление, до следующего лета. [88] В январе 1834 года шхуна Fortitude доставила Уильяма Уильямса и нгати пороу в Восточный Мыс. [52] [88]

В 1839 году Уильямс отправился на корабле в Порт-Николсон, Веллингтон , а затем пешком в Отаки с преподобным Октавиусом Хэдфилдом , где Хэдфилд основал миссионерскую станцию. С декабря 1839 года по январь 1840 года Уильямс возвращался по суше через Уонгануи, Таупо, Роторуа и Таурангу, став первым европейцем, совершившим это путешествие. [89]

«С 1830 по 1840 год Генри Уильямс управлял миссией доброй, но твердой рукой. (...) И когда первые поселенцы Новозеландской компании высадились в Веллингтоне в 1839 году, Уильямс сделал все возможное, чтобы отразить их нападение, поскольку он чувствовал, что они наводнят страну, захватят землю и научат маори безбожным обычаям». [6]

Попытки помешать покупке земли новозеландской компанией

В ноябре 1839 года Уильямс и Октавиус Хэдфилд прибыли в Порт-Николсон, Веллингтон, через несколько дней после того, как Новозеландская компания приобрела землю вокруг гавани Веллингтона . В течение нескольких месяцев компания намеревалась приобрести около 20 миллионов акров (8 миллионов гектаров) в Нельсоне , Веллингтоне, Уонгануи и Таранаки . Уильямс попытался вмешаться в практику покупки земли компанией. Рейхана, христианин, который провел некоторое время в заливе островов, купил для себя 60 акров (24 гектара) земли в Те-Аро, в том, что сейчас является центральным Веллингтоном. Когда Рейхана и его жена решили переехать и жить в Таранаки, Уильямс убедил Рейхану передать ему землю в доверительное управление для Рейханы. [90] Во время своего путешествия на север Уильямс пишет в письме к жене: «Я вырвал часть земли, как я верю, из лап Новозеландской компании для туземцев; другой кусок, я надеюсь, я расстроил». [91] По прибытии в Уонгануи Уильямс пишет: «После завтрака провел совет с вождями относительно их земли, так как они были в большой тревоге, что европейцы могут завладеть округом. Все одобряют покупку их земли и сохранение ее в доверительном управлении исключительно для их выгоды». [92]

Церковное миссионерское общество в Лондоне отклонило просьбу Уильямса о поддержке этой практики приобретения земли в доверительное управление в пользу маори. Общество прекрасно знало, что Новозеландская компания активно вела кампанию против тех, кто выступал против ее планов. Хотя Церковное миссионерское общество имело связи с правительством вигов виконта Мельбурна , в августе 1841 года к власти пришло правительство тори . Церковное миссионерское общество не хотело вступать в прямой конфликт с Новозеландской компанией, поскольку ее лидеры имели влияние в правительстве тори во главе с сэром Робертом Пилем .

Договор Вайтанги

Уильямс сыграл важную роль в переводе Договора Вайтанги (1840). В августе 1839 года капитан Уильям Хобсон получил инструкции от Колониального управления предпринять конституционные шаги, необходимые для создания британской колонии в Новой Зеландии. Хобсон был приведен к присяге в качестве вице-губернатора в Сиднее 14 января, наконец, прибыв в залив Островов 29 января 1840 года. Колониальное управление не предоставило Хобсону проект договора, поэтому он был вынужден написать свой собственный договор с помощью своего секретаря Джеймса Фримена и британского резидента Джеймса Басби . [93] Весь договор был подготовлен за четыре дня. [94] Понимая, что договор на английском языке не может быть ни понят, ни обсужден, ни одобрен маори, Хобсон поручил Уильямсу, который работал с его сыном Эдвардом , который также владел языком маори (Te Reo), перевести документ на язык маори, и это было сделано за ночь 4 февраля. [95] [96] В это время в Поверти-Бэй находился Уильям Уильямс, который также был мастером Те Рео .

Епископ Бротон написал Уильямсу в январе 1840 года, чтобы рекомендовать, чтобы «ваше влияние было оказано среди вождей, прикрепленных к вам, чтобы побудить их сделать желаемую сдачу суверенитета Ее Величеству». [97] 5 февраля 1840 года оригинальная английская версия договора и ее перевод на маори были представлены собранию северных вождей в большом шатре на лужайке перед домом Басби в Вайтанги . Хобсон зачитал договор вслух на английском языке, а Уильямс зачитал свою версию на маори . [24] [95] В своем переводе он использовал диалект, известный как «миссионерский маори», который не был традиционным маори, но был придуман миссионерами. Примером этого в Договоре является kāwanatanga (губернаторство), родственное слово, которое, как полагают, Уильямс перенес из английского языка. Слово kāwanatanga впервые было использовано в Декларации независимости Новой Зеландии (1835). [98] Оно вновь появилось в 1840 году в Договоре и, следовательно, некоторые утверждают, что это был неподходящий выбор. Существуют значительные споры о том, какой термин был бы более подходящим . Некоторые ученые утверждают, что mana (престиж, авторитет) более точно передал бы передачу суверенитета; [99] хотя другие утверждают, что mana не может быть передана и это не то же самое, что суверенитет. [100]

Хоне Хеке подписал Договор Вайтанги, хотя нет уверенности в том, подписал ли он его 6 мая 1840 года или подписал позже, после того как его убедили подписать другие маори. [101] В любом случае, позже он срубил флагшток на Флагстафф-Хилл Корорарека (ныне Рассел), чтобы выразить свое недовольство тем, как представители Короны впоследствии относились к власти вождей, считая ее подчиненной власти Короны. [52]

Уильямс также участвовал в объяснении договора лидерам маори, сначала на встречах с Уильямом Хобсоном в Вайтанги, а затем также во время поездок в Порт-Николсон, залив Королевы Шарлотты, Капити, Вайканае и Отаки, чтобы убедить вождей маори подписать договор. [102] Его участие в этих дебатах привело его «к все более неудобной роли посредника между двумя расами». [52]

Споры по поводу покупки земли

В 1830-х годах Уильямс приобрел 11 000 акров (5 420 гектаров) у Те Моренга из Пакараки в районе Тай-а-май, вдали от залива Островов, [103] [104] чтобы обеспечить занятость и финансовую безопасность для своих шести сыновей и пяти дочерей, поскольку у Церковного миссионерского общества не было никаких договоренностей о пенсиях или другом содержании миссионеров CMS и их семей, проживающих в Новой Зеландии. [105] [106] Церковное миссионерское общество внедрило политику покупки земли для своих миссионеров в Австралии, которая включала оплату обществом покупки земли для детей миссионеров, но обсуждения такой политики для новозеландских миссий не были урегулированы. [107]

Покупка земли была рассмотрена земельным комиссаром Фицджеральдом в соответствии с Указом о земельных претензиях 1841 года. Фицджеральд в отчете Земельного управления от 14 июля 1844 года рекомендовал губернатору Фицрою утвердить присуждение Уильямсу 9000 из 11 000 акров, поскольку Уильямс «судя по всему, заплатил от своего имени и от имени своих детей достаточно, чтобы дать им право на (22 131) двадцать две тысячи сто тридцать один акр». [108] [109] Это не положило конец спорам о покупке земли Уильямсом, поскольку Новозеландская компания и другие лица, заинтересованные в приобретении земель маори, продолжали нападать на личность Уильямса. [18] Эти покупки земель были использованы печально известным Джоном Данмором Лэнгом из Нового Южного Уэльса в качестве темы для яростных нападок на миссию CMS в Новой Зеландии во втором из четырех «Писем достопочтенному графу Дарему», которые были опубликованы в Англии. [110] [111] Лорд Дарем был сторонником Новозеландской компании.

Хоне Хеке и война за флагшток

В 1845 году Джордж Грей прибыл в Новую Зеландию, чтобы занять пост губернатора . В это время Хоне Хеке бросил вызов власти британцев, начав с того, что срубил флагшток на Флагстафф-Хилл в Корорареке . На этом флагштоке ранее развевался флаг Объединенных племен Новой Зеландии , теперь был поднят Юнион Джек ; таким образом, флагшток символизировал недовольство Хеке и его союзников изменениями, последовавшими за подписанием Договора Вайтанги .

После битвы при Те Ахуаху Хеке отправился к своему па в Кайкохе , чтобы оправиться от ран. Его посетили Уильямс и Роберт Берроуз, которые надеялись убедить Хеке прекратить боевые действия. [112] Во время войны за Флагстафф Уильямс также писал письма Хоне Хеке в дальнейших попытках убедить Хеке и Кавити прекратить конфликт. [52] В 1846 году, после сражений при Охаеавай па и Руапекапека па, [113] Хоне Хеке и Те Руки Кавити пытались положить конец войне за Флагстафф ; при посредничестве Тамати Вака Нене они согласовали условия мира с губернатором Греем. [114]

Уволен со службы в CMS

Губернатор Грей был «хитрым и манипулятивным», и его главной целью было навязать британский суверенитет Новой Зеландии, что он и сделал силой, когда счел нужным. Но его первой стратегией по завоеванию земли было нападение на тесные отношения между миссионерами и маори, включая Генри Уильямса, у которого были отношения с вождями. [115]

В последующие годы губернатор Грей прислушался к голосам, выступавшим против миссионеров CMS, и обвинил Уильямса и других миссионеров CMS в том, что они несут ответственность за войну во Флагстаффе ; [116] [117] Газета New Zealander от 31 января 1846 года разожгла нападки в статье, ссылающейся на «Изменнические письма. Среди недавних прокламаций в правительственной газете от 24-го числа есть одна, касающаяся некоторых писем, найденных в pa в Руапекапека , и заявляющая, что его превосходительство, хотя и знал, что они носят изменнический характер, приказал предать их огню, не прочитав их и не позволив снять с них копии». [114] [118]

В тонко замаскированной ссылке на Уильямса, со ссылкой на «их корреспондентов Рангатира Пакеха [джентльменов]» [114] , новозеландец продолжил : «Мы считаем этих английских предателей гораздо более виновными и заслуживающими сурового наказания, чем храбрые туземцы, которых они советовали и вводили в заблуждение. Трусы и мошенники в полном смысле этого слова, они преследовали свои предательские планы, боясь рисковать собственной персоной, но искусно жертвуя другими ради собственного возвеличивания, и, вероятно, в то же время они самым лицемерным образом исповедовали самую ревностную преданность». [114] [118]

Официальные сообщения также обвиняли миссионеров в войне за Флагстафф. В письме от 25 июня 1846 года Уильяму Эварту Гладстону , министру по делам колоний в правительстве сэра Роберта Пиля , губернатор Грей упомянул землю, приобретенную миссионерами CMS, и прокомментировал, что «правительство Ее Величества может также быть удовлетворено тем, что эти люди не могут быть переданы во владение этим участкам земли без больших затрат британской крови и денег». [114] [119] [120] Однако Хеке не предпринял никаких действий против миссионеров CMS во время войны и направил свой протест представителям Короны , когда Хоне Хеке и Те Руки Кавити сражались с британскими солдатами и нгапухи во главе с Тамати Вака Нене , которые остались верны Короне. [52]

В 1847 году Уильям Уильямс опубликовал памфлет, в котором защищал роль Церковного миссионерского общества в годы, предшествовавшие войне на севере. [121] Первый англиканский епископ Новой Зеландии Джордж Селвин принял сторону Грея в отношении покупки земли, [122] [123] и в 1849 году CMS решила уволить Уильямса со службы, когда он отказался отдать землю, приобретенную для своей семьи в Пакараке. [124] [6]

Выход на пенсию в Пакараке и восстановление в CMS

Надгробия Генри и Марианны Уильямс, церковь Святой Троицы, Пакарака
Надгробия Генри и Марианны Уильямс, церковь Святой Троицы, Пакарака

Уильямс и его жена переехали в Пакараку, где его дети обрабатывали землю, которая была источником его проблем. Он продолжал служить и проповедовать в церкви Святой Троицы в Пакараке, которую построила его семья. Он жил около церкви, в доме, известном как «The Retreat», который стоит до сих пор. [125]

Первый срок полномочий губернатора Грея закончился в 1853 году. В 1854 году Уильямс был восстановлен в CMS после того, как епископ Селвин и Джордж Грей обратились к комитету CMS и потребовали его восстановления. [52] [126] [127] [128] [129] Сэр Джордж Грей вернулся в Новую Зеландию в 1861 году в качестве губернатора . Уильямс приветствовал его возвращение, встретившись с Греем в миссии Те Ваймате в ноябре 1861 года. [130]

Уильямс умер 16 июля 1867 года и был похоронен на территории церкви Святой Троицы в Пакараке.

Преподобный Мэтью Таупаки возглавил сбор средств в размере 200 фунтов стерлингов среди нгапухи на монументальный камень в память об архидьяконе Уильямсе. [131] Он выступил на открытии монументального камня на территории англиканской церкви Святого Павла в Паихии 11 января 1876 года. [132] [133] [134]

Галерея

Примечания

Сноски
  1. ^ Уильямс получил третью планку на Медали за службу в ВМС за участие в сражении на Баскских дорогах. Однако он не узнал о Генеральном приказе, награждающем медалью за «Сражение на лодках, Кристиан 7-й». [14]
  2. Лейтенант Хью Перегрин из Королевской морской пехоты и 15 человек были убиты или смертельно ранены; капитан Лосак, лейтенант Томас Бевис, лейтенант Генри Льюис, мичманы Генри Уильямс и Александр Хеннинг, 21 человек и три мальчика были ранены. [15]
  3. Адмиралтейство, 11 декабря 1850 г. «Сэр, — мне поручили лорды-комиссары Адмиралтейства передать вам медаль, любезно врученную вам Ее Величеством в соответствии с Общим приказом от 1 июня 1847 г. и 7 июня 1848 г.» [14]
Цитаты
  1. ^ Фицджеральд, Кэролайн (2011). Te Wiremu: Генри Уильямс – Ранние годы на Севере . Huia Publishers, Новая Зеландия. стр. xii. ISBN 978-1-86969-439-5.
  2. ^ Джиллис, Иэн и Джон (1998). Пионеры Восточного побережья. Портрет семьи Уильямс; Наследие земли, любви и партнерства . Гисборн, Новая Зеландия: The Gisborne Herald Co. Ltd. стр. XI. ISBN 0-473-05118-4.
  3. ^ "Williams, Thomas (?-c.1770)". Центр исследований несогласных доктора Уильямса. 2011. Получено 21 декабря 2013 .
  4. ^ Дэниелс, Эйлир (2010). "Отчет об исследовании: преподобный Томас Уильямс, Госпорт, Хэмпшир (1724/25-1770)" . Получено 21 декабря 2013 г.
  5. ^ ab Harvey-Williams, Nevil (март 2011 г.). «Семья Уильямс в 18-м и 19-м веках – Часть 1» . Получено 21 декабря 2013 г.
  6. ^ abcd Mitcalfe, Barry (1963). «Гневный миротворец: Генри Уильямс – Мужество миссионера побеждает новообращенных маори». Девять новозеландцев . Whitcombe and Tombs. стр. 34.
  7. ^ "Williams, Edward Marsh 1818–1909". Early New Zealand Books (NZETC). 1952. Получено 8 апреля 2012 .
  8. ^ Бедггуд, У. Э. (1971). Краткая история церкви Святого Иоанна Крестителя Те Ваймате . Новости, Кайкохе.
  9. Эванс 1992, стр. 21.
  10. ^ abc Harvey-Williams, Nevil (март 2011 г.). «Семья Уильямс в 18-м и 19-м веках – Часть 2» . Получено 21 декабря 2013 г.
  11. ^ Гиллис 1998, стр. 18.
  12. ^ Эванс 1992, стр. 15
  13. ^ ab Carleton, Hugh (1874). "Vol. I". Жизнь Генри Уильямса . Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. стр. 13–15.
  14. ^ abc Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. стр. 281.
  15. ^ ab "№ 16540". The London Gazette . 12 ноября 1811 г. стр. 2185–2192.
  16. ^ "№ 20939". The London Gazette . 26 января 1849. стр. 244.
  17. ^ abcd Роджерс, Лоуренс М. (1973). Te Wiremu: Биография Генри Уильямса . Pegasus Press.
  18. ^ ab Carleton 1874, стр. 13–14.
  19. Генри Уильямс в «Те Ара: Энциклопедия Новой Зеландии» .
  20. ^ ab Gillies 1998, стр. 8.
  21. ^ ab Harvey-Williams, Nevil (март 2011 г.). «Семья Уильямс в 18-м и 19-м веках – Часть 3» . Получено 21 декабря 2013 г.
  22. ^ ""Уильямс, Генри, 1792–1867" сужен по Отделу: живопись и рисунки". Оклендский военный мемориальный музей . Получено 7 июля 2022 г.
  23. ^ Эванс 1992, стр. 19
  24. ^ ab "Williams, Edward Marsh 1818–1909". Early New Zealand Books (NZETC). 1952. Получено 8 апреля 2012 .
  25. ^ "Вдова миссионера". New Zealand Herald, том LVI, выпуск 17332, 2 декабря 1919 г., страница 8. Национальная библиотека Новой Зеландии . Получено 18 октября 2015 г.
  26. ^ Boyd, Mary (1 сентября 2010 г.). «Williams, Samuel – Biography». Словарь биографий Новой Зеландии. Te Ara: Энциклопедия Новой Зеландии . Получено 17 марта 2012 г.
  27. ^ Cyclopedia Company Limited (1902). "Достопочтенный Генри Уильямс". Циклопедия Новой Зеландии: Оклендский провинциальный округ. Крайстчерч: Циклопедия Новой Зеландии . Получено 1 октября 2012 г.
  28. ^ ab Mennell, Philip (1892). "Carleton, Hugh Francis"  . Словарь австралазийской биографии . Лондон: Hutchinson & Co – через Wikisource .
  29. ^ "Смерти. , Смерти". New Zealand Mail . 11 декабря 1891 г. стр. 22.
  30. ^ "Смерти. Смерти". Daily Telegraph . 28 ноября 1891 г. стр. 2.
  31. ^ «Примерно с 1816 года он (Генри Уильямс) попал под опеку своего зятя-евангелиста Эдварда Марша». биография Генри Уильямса
  32. ^ Карлтон, Хью (1874). "Том I". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета.
  33. ^ abc "Henry Williams". Англиканская церковь в Аотеароа. Архивировано из оригинала ( RTF ) 14 октября 2008 г.
  34. Карлтон 1874, стр. 18.
  35. Роберт Эспи (хирург). «Журнал хирурга женского каторжного судна Ее Величества «Лорд Сидмут» (22 августа 1822 г. – 1 марта 1823 г.)» (PDF) . (Адм. 101/44/10 . Получено 14 марта 2015 г. ).
  36. Карлтон 1874, стр. 91–123.
  37. ^ Вулф, Ричард (2005). Адская дыра Тихого океана . Penguin Books (Новая Зеландия). ISBN 0143019872.
  38. ^ Фицджеральд, Кэролайн (2004). Марианна Уильямс: Письма из залива островов . Penguin Books, Новая Зеландия. стр. 62. ISBN 0-14-301929-5.
  39. ^ Роджерс, Лоуренс М. (1973). Te Wiremu: Биография Генри Уильямса . Pegasus Press. стр. 55.
  40. ^ Фицджеральд, Кэролайн (2011). Te Wiremu: Генри Уильямс – Ранние годы на Севере . Huia Publishers, Новая Зеландия. стр. 25, 39–40. ISBN 978-1-86969-439-5.
  41. ^ Предварительная версия части 1 книги «Тино Рангатиратанга ме те Каванатанга: Отчет об этапе 2 расследования Те Папарахи о Те Раки» - второй том отчета о расследовании округа Те Папарахи о Те Раки (Северная Земля) (Вай 1040) ( Отчет). Трибунал Вайтанги. 2022. с. 548 . Проверено 19 февраля 2023 г.
  42. ^ Джон Батлер, Составитель Р. Дж. Бартон (1927). Ранняя Новая Зеландия: Журналы и переписка преподобного Джона Батлера. Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 164–168.
  43. ^ ab "The Church Missionary Gleaner, April 1874". Миссия Новой Зеландии . Adam Matthew Digital . Получено 24 октября 2015 г.
  44. ^ Роджерс, Лоуренс М. (1973). Te Wiremu: Биография Генри Уильямса . Pegasus Press. стр. 57.
  45. ^ Уильямс, GE (2001). «Тропа Вайтанги: Тохитапу и прикосновение Мякуту». Ранняя история Новой Зеландии: освещение введения цивилизации, Евангелия, договора и т. д. в Новую Зеландию . Получено 2 марта 2009 г.
  46. Гиллис 1998, стр. 9 и далее.
  47. ^ Роджерс, Лоуренс М. (1973). Te Wiremu: Биография Генри Уильямса . Pegasus Press. С. 55–56.
  48. ^ Фицджеральд, Кэролайн (2004). Марианна Уильямс: Письма из залива островов . Penguin Books, Новая Зеландия. стр. 72–78. ISBN 0-14-301929-5.
  49. Фицджеральд 2004, стр. 94 (письмо от 7 октября 1824 г.)
  50. ^ ""Традиционные концепции маори, Уту" Сайт Министерства юстиции". Архивировано из оригинала 22 мая 2010 года . Получено 22 января 2012 года .
  51. ^ ab ""Традиционные концепции маори, Муру" Сайт Министерства юстиции". Архивировано из оригинала 8 декабря 2011 года . Получено 22 января 2012 года .
  52. ^ abcdefgh Фишер, Робин. "Уильямс, Генри". Словарь биографий Новой Зеландии . Министерство культуры и наследия . Получено 28 октября 2013 г.
  53. Гиллис 1995, стр. 29–34.
  54. ^ Фицджеральд 2004, стр. 125
  55. ^ Джиллис 1995, стр. 24
  56. Evans 1992, стр. 21. Шхуна изображена на 5-центовой новозеландской марке 1975 года. См. также: Crosby 2004, стр. 27
  57. ^ NZETC: Войны маори девятнадцатого века, 1816 г.
  58. ^ Браунсон, Рон (23 декабря 2010 г.). «Outpost». Сотрудники и друзья Auckland Art Gallery Toi o Tāmaki . Получено 13 января 2018 г.
  59. ^ Роджерс, Лоуренс М., (1973) Te Wiremu: Биография Генри Уильямса , Pegasus Press, стр. 35, f/n 7 и 39
  60. Фицджеральд, Кэролайн (2011) Письмо Генри Уильямса, 9 февраля 1824 г.
  61. Фицджеральд, Кэролайн (2004) Дневник Генри Уильямса, 12 июля 1826 г.
  62. ^ Джиллис 1995, стр. 48
  63. ^ Роджерс 1973, стр. 25, с. 70
  64. ^ Ньюман, Кит (2010) [2010]. Библия и договор, Миссионеры среди маори – новая перспектива . Penguin. ISBN 978-0143204084.стр. 20-110
  65. ^ "The Missionary Register". Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. 1831. С. 54–55 . Получено 9 марта 2019 г.
  66. ^ Уильямс, Уильям (1974). Журналы Туранги, 1840–1850. Ф. Портер (редактор) Веллингтон. стр. 44.
  67. ^ Уильямс, Уильям (1974). Журналы Туранги, 1840–1850. Ф. Портер (редактор). стр. 314.
  68. Переписано преподобным доктором Терри Брауном, епископом Малаиты, Церковь провинции Меланезия, 2008 (10 ноября 1858 г.). «Статья без названия о переводе Библии на маори». The Church Journal, Нью-Йорк . Получено 30 ноября 2014 г.{{cite web}}: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка ) CS1 maint: числовые имена: список авторов ( ссылка )
  69. Дневник Уильяма Уильямса, 1 марта 1827 г. (Кэролайн Фицджеральд, 2011 г.)
  70. Дневник Джеймса Стэка, уэслианского миссионера, 12 марта 1828 г. (Кэролайн Фицджеральд, 2011 г.)
  71. ^ Баллара, Анджела (30 октября 2012 г.). «Pomare I». Словарь новозеландских биографий. Te Ara: Энциклопедия Новой Зеландии . Получено 4 марта 2014 г.
  72. ^ Роджерс, Лоуренс М. (1973). Te Wiremu: Биография Генри Уильямса . Pegasus Press. С. 73–74.
  73. ^ Фицджеральд, Кэролайн (2004). "Дневник Марианны Уильямс, (17 марта 1828 г.)". Марианна Уильямс: Письма из залива островов . Penguin Books, Новая Зеландия. стр. 101. ISBN 0-14-301929-5.
  74. ^ Фицджеральд, Кэролайн (2011). «Дневники Генри Уильямса, Марианны Уильямс и Уильямса (16–28 марта 1828 г.)». Te Wiremu: Генри Уильямс – Ранние годы на Севере . Huia Publishers, Новая Зеландия. стр. 101–107. ISBN 978-1-86969-439-5.
  75. ^ Смит, С. Перси – Маорийские войны девятнадцатого века. Крайстчерч 1910. онлайн на NZETC
  76. ^ Баллара, Анджела (30 октября 2012 г.). "Pomare II". Словарь новозеландских биографий. Te Ara: Энциклопедия Новой Зеландии . Получено 4 марта 2014 г.
  77. ^ ab Carleton, Hugh (1874). "Vol. I". Жизнь Генри Уильямса . Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. стр. 78–87.
  78. ^ ab Carleton, Hugh (1874). "Vol. I". Жизнь Генри Уильямса . Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 106–126.
  79. Gillies 1995, стр. 35–44 и см. также Williams 1867, стр. 109–111.
  80. ^ Дэвис, Чарльз П. «Церковный миссионер-сборщик колосьев, май 1845 г.». Сравнение новозеландцев-христиан и язычников . Adam Matthew Digital . Получено 13 октября 2015 г.
  81. ^ Оранж, Клаудия и Ормонд Уилсон. «Тайванга, Равири фл. 1818 – 1874». в: Словарь биографий Новой Зеландии , обновлено 22 июня 2007 г.
  82. ^ Миссионерское влияние > «Знаменитое обращение» от Музея Новой Зеландии Те Папа Тонгарева
  83. ^ Карлтон, Хью (1874). "Том I". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 243–244.
  84. ^ "The Missionary Register". Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. 1845. стр. 105. Получено 9 марта 2019 г.
  85. ^ Кинг, Джон. «Церковный миссионер-сборщик колосьев, апрель 1845 г.». Крещение Вайкато, новозеландского вождя . Adam Matthew Digital . Получено 13 октября 2015 г.
  86. OC Davis (1885) Знаменитый вождь Кавити и другие новозеландские воины
  87. ^ Роджерс, Лоуренс М. (1973). Te Wiremu: Биография Генри Уильямса . Pegasus Press. стр. 97, сноска 13.
  88. ^ ab Уильямс, Уильям (1974). Журналы Туранги, 1840–1850. Ф. Портер (редактор). стр. 55.
  89. ^ Карлтон, Хью (1874). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. стр. 11.
  90. ^ Кэролайн Фицджеральд (2011). Te Wiremu – Генри Уильямс: Ранние годы на Севере . Huia Press. ISBN 978-1-86969-439-5.Дневник Генри Уильямса (Фицджеральд, страницы 290-291)
  91. ^ Кэролайн Фицджеральд (2011). Te Wiremu – Генри Уильямс: Ранние годы на Севере . Huia Press. ISBN 978-1-86969-439-5.Письмо Генри к Марианне, 6 декабря 1839 г.
  92. ^ Кэролайн Фицджеральд (2011). Te Wiremu – Генри Уильямс: Ранние годы на Севере . Huia Press. ISBN 978-1-86969-439-5.Дневник Генри Уильямса 16 декабря 1839 г. (Фицджеральд, стр. 302)
  93. ^ "Пол Мун: Надежда на водораздел в эпоху нового Договора". The New Zealand Herald . 13 января 2010 г. Получено 15 января 2010 г.
  94. ^ Майкл Кинг (2003). История пингвинов Новой Зеландии . Penguin Books. ISBN 0-14-301867-1.
  95. ^ ab Carleton, Hugh (1874). "Vol. II". Жизнь Генри Уильямса: "Ранние воспоминания", написанные Генри Уильямсом . Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. стр. 11–15.
  96. ^ Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. стр. 7.
  97. ^ «Декларация независимости». История Новой Зеландии онлайн.
  98. ^ Росс, Р.М. (1972), «Те Тирити о Вайтанги: тексты и переводы», Новозеландский исторический журнал 6 (2): 139–141
  99. ^ Бинни, Джудит (1989), «Маори и подписание Договора Вайтанги», К 1990 году: семь ведущих историков исследуют важные аспекты истории Новой Зеландии, стр. 20–31
  100. ^ Мун, Пол (2001). Хон Хеке: Воин Нга Пухи . Окленд: Издательство Дэвида Линга. ISBN 0-908990-76-6.
  101. ^ Карлтон, Хью (1874). "Том II". Жизнь Генри Уильямса: "Ранние воспоминания", написанные Генри Уильямсом . Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 15–17.
  102. ^ Фостер, Бернард Джон (1966). «Te Morenga (C. 1760–1834)». Энциклопедия Новой Зеландии . Получено 18 августа 2010 г.
  103. Фицджеральд, Кэролайн (2011) Письма Генри Уильямса Эдварду Маршу, 23 сентября 1833 г. и 14 февраля 1834 г.
  104. ^ Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 22–25.
  105. ^ Уильямс, Уильям (1974). Журналы Туранги, 1840–1850. Ф. Портер (редактор). С. 146–149.
  106. Уильямс, Фредерик Ванклин (1939). Через девяносто лет, 1826–1916: жизнь и работа среди маори в Новой Зеландии: заметки о жизни Уильяма и Уильяма Леонарда Уильямсов, первого и третьего епископов Вайапу. Early New Zealand Books (NZETC). стр. 115–121.
  107. ^ Карлтон, Хью (1874). «Приложение к т. II». Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии . Библиотека Оклендского университета. С. 212–214.
  108. ^ Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. стр. i–iv.
  109. ^ "Джон Данмор Лэнг – О характере и влиянии миссий, доселе учрежденных в Новой Зеландии, в отношении аборигенов". Письмо II, Коллекция памфлетов сэра Роберта Стаута: Том 29 Ранние книги Новой Зеландии (NZETC). Июнь 1839 г. Получено 19 октября 2013 г.
  110. ^ Карлтон, Хью (1874). "Том II". Жизнь Генри Уильямса: Письмо: Туранга, 14 апреля 184 г., Генри Уильямс преподобному Э. Г. Маршу . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 24–25.
  111. ^ "Puketutu and Te Ahuahu – Northern War". Министерство культуры и наследия – NZ History online. 3 апреля 2009 г. Получено 1 апреля 2012 г.
  112. Преподобный Роберт Берроуз (1886). «Выдержки из дневника во время войны Хеке на Севере в 1845 году».
  113. ^ abcde Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 76–135.
  114. ^ Джей, Рука (2017). Хуя приходит домой . Оати. п. 148. ИСБН 978-0143204084.
  115. ^ Роджерс, Лоуренс М., (1973) Te Wiremu: Биография Генри Уильямса , Pegasus Press, стр. 218–282
  116. ^ Уильямс, Уильям (1974). Журналы Туранги, 1840–1850. Ф. Портер (редактор). С. 467–471.
  117. ^ Уильямс, Уильям (1847). Простые факты относительно поздней войны в Северном округе Новой Зеландии – через Национальную библиотеку Австралии.
  118. ^ "The Missionary Register". Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. 1848. стр. 218. Получено 9 марта 2019 г.
  119. ^ Синклер, Кит (7 апреля 2006 г.). «Грей, Джордж 1812–1898». Словарь новозеландских биографий . Получено 14 сентября 2011 г.
  120. Преподобный Уильям Уильямс (1847). Простые факты о войне на севере. Онлайн-издатель – Государственная библиотека Виктории, Австралия: Philip Kunst, Shortland Street, Auckland . Получено 21 мая 2016 г.[ постоянная мертвая ссылка ]
  121. ^ Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 159–200.
  122. ^ Уильямс, Уильям (1974). Журналы Туранги, 1840–1850. Ф. Портер (редактор). С. 442–448.
  123. ^ "The Missionary Register". Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета. 1851. стр. 221. Получено 9 марта 2019 г.
  124. ^ "Henry and William Williams Memorial Museum Trust". Архивировано из оригинала 2 сентября 2011 года . Получено 9 июня 2011 года .
  125. ^ Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 260–281.
  126. Уильямс, Фредерик Ванклин (1939). Через девяносто лет, 1826–1916: жизнь и работа среди маори в Новой Зеландии: заметки о жизни Уильяма и Уильяма Леонарда Уильямсов, первого и третьего епископов Вайапу. Early New Zealand Books (NZETC). стр. 124–126.
  127. Уильямс, Фредерик Ванклин (1939). Через девяносто лет, 1826–1916: жизнь и работа среди маори в Новой Зеландии: заметки о жизни Уильяма и Уильяма Леонарда Уильямсов, первого и третьего епископов Вайапу. Early New Zealand Books (NZETC). стр. 134–135.
  128. ^ Роджерс 1973, стр. 190
  129. Роджерс 1973, стр. 299–300.
  130. ^ Сток, Юджин (1913). «История новозеландской миссии» . Получено 4 марта 2019 г.
  131. ^ Буллер, Джеймс (1878). Сорок лет в Новой Зеландии – Часть III. Христианизация – Глава III. Генри Уильямс. ENZB. стр. 279.
  132. ^ Карлтон, Хью (1877). "Том II". Жизнь Генри Уильямса . Ранние книги Новой Зеландии (ENZB), Библиотека Оклендского университета. С. 357–358.
  133. ^ Карлтон, Х. (1877). «Жизнь Генри Уильямса [Том II.] – ПРИЛОЖЕНИЕ К ТОМУ II: Из New Zealand Daily Herald, Bay of Islands, 18 января 1876 г.». Early New Zealand Books (ENZB), Библиотека Оклендского университета . Получено 18 февраля 2019 г.

Литература и источники

Внешние ссылки