stringtranslate.com

СС Гётеборг

SS Gothenburg был парусным и пароходным судном с железным корпусом , построенным в Англии в 1854 году и курсировавшим между Англией и Швецией до 1862 года. Затем он перебрался в Австралию, где курсировал по Тасманову морю в Новую Зеландию и обратно до 1873 года, когда он был перестроен. После перестройки он работал в австралийской прибрежной торговле .

В феврале 1875 года Гетеборг потерпел крушение во время шторма на Большом Барьерном рифе у северного побережья Квинсленда . Двадцать два человека выжили в трех спасательных шлюпках. Погибло от 98 до 112 человек, среди которых было несколько государственных служащих и высокопоставленных лиц.

Здание

Charles Lungley & Co построили Gothenburg в Миллуолле на реке Темзе . Ее спуск на воду 1 апреля 1854 года был омрачен столкновением с пароходом Clyde . Clyde затонул, а Gothenburg получил повреждения кормы и гребного винта. [1]

В момент постройки судно имело зарегистрированную длину 187,4 фута (57,1 м), ширину 28,1 фута (8,6 м) и осадку 12,9 фута (3,9 м). [2] Его тоннаж составлял 572  GRT и 345  NRT . [3]

У нее был двухцилиндровый паровой двигатель мощностью 120 лошадиных сил . [ необходимо уточнение ] У нее было три мачты, и она была оснащена как баркентина . Ее единственная труба была установлена ​​далеко на корме, между ее грот- и бизань-мачтами. Она несла четыре спасательные шлюпки, по две с каждого борта. [4]

Первым владельцем Гетеборга была North of Europe Steam Navigation Company, которая зарегистрировала ее в Лондоне . [3] Согласно Закону о торговом судоходстве 1854 года , ее официальный номер был 23071. [5]

Европейские и транстасманийские перевозки

North of Europe SN Co управляла Гетеборгом между пристанью Айронгейт возле Тауэра и Швецией . В 1862 году Джон Х. Блэквуд купил ее, и она отплыла в Австралию, [6] [7] где Блэквуд перерегистрировал ее в Мельбурне . [8] К 1866 году ее кодовые буквы были NQDB. [9]

Gothenburg был одним из самых современных судов, работавших в австралийских водах в 1860-х годах, и стал популярным судном, поскольку считался надежным. [10] После нескольких лет на Транстасмановом маршруте между Австралией и Новой Зеландией его владельцы перевели его в австралийскую прибрежную службу. [11] К 1871 году его тоннаж был переоценен до 675 GRT и 459 NRT. [2]

Реконструкция и австралийская береговая служба

Гетеборг у причала Порт-Аделаиды после удлинения в 1873 году

В 1873 году «Гетеборг» был перестроен в Аделаиде с целью увеличения дальности плавания, грузоподъемности и количества пассажиров. [6] [12]

После перестройки ее зарегистрированная длина составляла 196,6 футов (59,9 м), ширина — 28,2 фута (8,6 м), а осадка — 20,5 футов (6,2 м). Ее тоннаж был увеличен до 737 GRT и 501 NRT. К 1874 году ее владельцы были зарегистрированы как McMeckan и Blackwood. [13]

В ноябре 1874 года правительство Южной Австралии заключило контракт на два года с несколькими судовладельцами на обеспечение десяти круговых рейсов между колониальной столицей Аделаидой и ее самым дальним форпостом Порт-Дарвином . [10] Порт-Дарвин ощущал последствия золотой лихорадки в Пайн-Крик и быстро рос как торговый пост с Голландской Ост-Индией . Однако все местные банки отправляли свои деньги вместе с правительственными документами и Королевской почтой вдоль восточного побережья в Аделаиду. [14] После успешного завершения каждого рейса правительство Южной Австралии выплачивало владельцам 1000 фунтов стерлингов.

Когда Гетеборг покинул Порт-Дарвин во вторник, 16 февраля 1875 года, капитан Роберт Джордж Аугустус Пирс [15] получил приказ ехать с максимально возможной скоростью. Пирс некоторое время был ее капитаном на рейсе Аделаида – Дарвин и заслужил солидную репутацию. Он был человеком моря, человеком трезвости и доброты, и пользовался большим уважением у своих коллег-капитанов. [7]

Капитан Р. Г. А. Пирс

Среди приблизительно 98 пассажиров и 37 членов экипажа (сохранившиеся записи различаются) были правительственные чиновники, судьи окружного суда, жители Дарвина, бравшие свой первый отпуск , и шахтеры. [14] Также на борту находились французский вице-консул Эдуард Дюран и Джеймс Миллнер , медицинский офицер в экспедиции Джорджа У. Гойдера 1869 года по основанию первой колонии в Порт-Дарвине. На борту также было несколько заключенных, направлявшихся в тюрьму Аделаиды. В каюте капитана было заперто около 93 килограммов (3000 унций) золота стоимостью 40 000 фунтов стерлингов, отправленное в банк ES&A в Аделаиде, [16] на сумму около 2,6 миллиона долларов США в 2008 году. Сообщается, что Дюран также вез с собой жестяную коробку, содержащую золотые соверены и монеты на сумму свыше 3000 фунтов стерлингов. [7]

За три дня хорошей погоды Gothenburg прошел 1500 километров (900 миль) от Палмерстона (Дарвин) до Сомерсета на мысе Йорк . Погода начала ухудшаться, поэтому судно остановилось, чтобы принять балласт в Сомерсете. Пока судно стояло на якоре, условия ухудшились до такой степени, что обе якорные цепи разошлись. [17] После потери якорей Gothenburg был вынужден преждевременно отплыть на 13 километров (7,0 морских миль) из-за сильного течения; в этом месте оно остановилось на ночь. [7]

Два дня спустя, во вторник 23 февраля, Гетеборг прошел Куктаун около 14:00. [18] Ветер и дождь резко усилились, а облачность стала настолько густой, что закрыла солнце. Несмотря на это, она продолжила путь на юг в ухудшающуюся погоду, в глубоководном проходе между побережьем Северного Квинсленда и Большим Барьерным рифом , известном как внутренний маршрут. Хотя этот маршрут обеспечивал некоторую защиту от открытого моря, капитанам пришлось прокладывать путь и прокладывать путь через ряд тогда еще не нанесенных на карту рифов. [14] Все пассажиры и экипаж ожидали прибытия в Ньюкасл в воскресенье вечером для запланированной остановки.

Кораблекрушение

SS Gothenburg находится в Австралии.
СС Гётеборг
Крушение Гетеборга

Вечером 24 февраля 1875 года судно все еще шло на юг в почти циклонических условиях с поднятыми носовыми, топовыми и гротовыми парусами и паровыми машинами, работающими на полной скорости. Проливные дожди обрушились на все побережье Квинсленда , и капитан Пирс, как сообщается, не мог видеть ни земли, ни солнца. [7] Около 7:00 вечера по неустановленным причинам он изменил курс и вскоре после этого на полной скорости (11–12 узлов ) врезался в участок Большого Барьерного рифа во время отлива в 31 миле (50 км) к северо-западу от острова Холборн . Gothenburg ударился с такой силой, что остался высоко на рифе. Немедленно поступил приказ спустить паруса. Сначала паники не было , и многие пассажиры вернулись в свои каюты, ожидая, что Gothenburg сойдет с рифа во время прилива . [19] [ необходима полная цитата ]

В попытке снять его с мели капитан Пирс приказал облегчить Gothenburg спереди. Водяные бочки, используемые в качестве балласта, и пассажиры были размещены на корме, чтобы попытаться снять его с мели по мере того, как прилив поднимался, но безуспешно. Наконец, была предпринята фатальная попытка снять его с мели, резко дав задний ход двигателю. Судно наполовину оторвалось от рифа, но сильно пробило себя, а затем развернулось бортом к волнам, оказавшись в гораздо худшем положении. [4] [20] Однако, с ростом прилива и сбрасыванием части груза за борт, все на борту все еще ожидали, что Gothenburg будет свободно плавать. С сильным ветром, меняющим направление, и усилением волнения, пожары в котлах были потушены водой, поднимающейся через поврежденную корму . Около полуночи главный механик вышел на палубу, чтобы доложить, что машинное отделение затоплено, и двигатель больше не пригоден для использования. С сильными волнами, которые теперь устремлялись в люки и каюты, Гетеборг был обречен, и капитан Пирс был вынужден признать, что ситуация стала отчаянной. [20]

Пароход Гетеборг

Из-за шторма спуск спасательных шлюпок на воду был практически невозможен. Около 3:00 утра капитан Пирс приказал спустить две спасательные шлюпки левого борта , на каждой из которых было по четыре члена экипажа. Когда одна из шлюпок проходила за кормой, она сломала фалинь и стала дрейфовать. Ее команда изо всех сил пыталась подтянуться к борту судна, но это было невозможно из-за сильного шквала . Другая была случайно отпущена, и обе шлюпки из-за сильного волнения не смогли быть подняты. [18]

Около 3:30 утра в четверг, 25 февраля, Gothenburg продолжал крениться. Палуба стала настолько крутой, что пассажирам и команде пришлось перелезть через поручни, чтобы попасть на ее борт. [7] Около 4:00 утра две оставшиеся спасательные шлюпки правого борта были спущены и подхвачены пассажирами. Одна спасательная шлюпка правого борта, набитая женщинами и детьми, перевернулась, когда другие попытались подняться на борт. Около полудюжины мужчин выровняли ее в воде, но, поврежденная и без весел, еды и воды, она быстро уплыла и так и не была найдена. [21] Вторая спасательная шлюпка правого борта также перевернулась, когда море обрушилось, смыв всех пассажиров в море. Один пассажир вспомнил, что море с подветренной стороны корабля было покрыто человеческими головами, подпрыгивающими вверх и вниз, как пробки. [10] Пять или шесть мужчин и одна женщина забрались на перевернутый корпус . Лодка все еще была прикреплена к своему фалиню , но ее не удалось вытащить из сильного моря и ветра, которые унесли женщину и утопили ее. [18] Пассажир, Джон Клеланд, подплыл к прикрепленной, но перевернутой спасательной шлюпке и дополнительно закрепил ее веревкой, привязанной к Гетеборгу . Менее чем за пятнадцать минут почти 100 человек утонули, были смыты или оказались в ловушке в своих заполненных водой каютах. [7] К этому времени несколько акул кружили вокруг обломков. [4]

Художественное представление о крушении Гетеборга

Те, кто все еще был на борту Gothenburg, пытались уцепиться за снасти, но в течение раннего утра 25 февраля еще несколько человек утонули после того, как их смыло за борт большими боковыми волнами. [4] [22] Многие пассажиры, связанные с добычей золота, не желали отпускать свои золотые и денежные пояса, так как это, вероятно, были их сбережения; эти люди настаивали на том, чтобы держать их привязанными, и, оказавшись за бортом, как сообщается, очень быстро утонули. [17]

Выжившие

К утру 25 февраля только мачты заметно торчали из воды, а 14 человек держались за такелаж , где они оставались в течение следующих двадцати четырех часов в циклонической погоде. [18] Во время отлива Gothenburg затонул кормой вперед, и обломки развалились. Однако оставшаяся спасательная шлюпка правого борта, которая перевернулась, все еще удерживалась ее фалинем и веревкой, прикрепленной Клеландом. С первыми лучами солнца 26 февраля погода улучшилась, и выжившим удалось выправить лодку и вычерпать из нее воду; они подготовили самодельный парус и поплыли к материку. Примерно через семь часов они поняли, что не смогут добраться до материка, поэтому изменили курс на остров, который можно было увидеть вдалеке. Когда они прибыли, их встретили четыре члена экипажа с одной из спасательных шлюпок порта. Их спасательная шлюпка была серьезно повреждена на скалах на противоположной стороне острова при попытке высадиться там днем ​​ранее. [20]

Рулет из панциря черепахи от Gothenburgs

Другая спасательная шлюпка порта с четырьмя членами экипажа на борту была подобрана пароходом Leichhardt на острове у входа в пролив Уитсанди . Пароход немедленно изменил курс обратно к месту крушения, которого он достиг около 3:30 вечера в пятницу, 26 февраля. Gothenburg был полностью разрушен; дымовая труба исчезла, и он затонул по глаза нижнего такелажа. Главный помощник и четыре матроса Leichhardt пошли рядом, но ничего, кроме его мачт, не было видно над водой, за исключением тела голого мужчины, плавающего поблизости. Они предположили, что другие жертвы были унесены акулами. [23] Leichhardt искал выживших до последнего света, а затем направился в Боуэн , где была поднята тревога. [20]

На острове Холборн остальные 18 выживших питались сырыми птичьими яйцами и дождевой водой, которая скопилась в скалах острова. [19] Поскольку спасение было неопределенным, они выгравировали данные о судне и свои имена на вогнутой стороне большого черепашьего панциря, в надежде, что он будет найден в будущем. В воскресенье, 28 февраля, 15 из них отправились в спасательной шлюпке правого борта к острову примерно в 20 милях к югу, который, казалось, находился ближе к главному судоходному пути. Спасательное судно, отправленное на поиски выживших, подобрало группу и благополучно доставило их в Боуэн. Другое спасательное судно, Bunyip из Таунсвилла, впоследствии вернулось на остров Холборн и спасло трех оставшихся выживших. [4]

Последствия

Хотя сообщения различаются, записи показывают, что утонули от 98 до 112 человек. [24] Большинство записей указывают число погибших в 102 человека. Выжило только 22 человека (12 членов экипажа и 10 пассажиров). [25] Все 25 женщин и детей на борту и все офицеры погибли. [26]

Томас Рейнольдс

Эдвард В. Прайс, магистрат и комиссар окружного суда Северной территории , который остался в Дарвине, потерял жену и шестерых детей. [27] Опустошенный известием, он получил от правительства шестимесячный отпуск с полной оплатой. Отставной пятый премьер Южной Австралии Томас Рейнольдс и его жена Энн утонули, как и Эдуард Дюран, французский вице-консул. [21]

Другие известные пассажиры, которые погибли, были доктор Джеймс Миллнер и его семья, судья Уильям А. Уэринг , королевский адвокат , [28] судья окружного суда; Джозеф Уитби, исполняющий обязанности южноавстралийского королевского солиситора ; Ричард Уэллс, редактор NT Times & Gazette ; Лайонел Пелхэм, старший государственный служащий ; капитан Эндрю Росс из Королевского флота ; К. Дж. Лайонс, старший помощник судьи Уэринга; Уильям Шубридж, секретарь нескольких горнодобывающих компаний; А. Л. Маккей, государственный инспектор ; и несколько сотрудников Overland Telegraph . [29]

Никогда прежде в истории Австралии не погибало столько высокопоставленных государственных служащих, сановников и дипломатов в одной трагедии. [20] Многие из погибших пассажиров были жителями Дарвина, и известие о трагедии сильно повлияло на небольшую общину, по сообщениям, на восстановление потребовалось несколько лет. [30] Большинство членов экипажа Гетеборга были из Мельбурна, и в результате кораблекрушения 11 вдов и 34 ребенка остались без средств к существованию в Виктории. [10]

В Боуэне двенадцать выживших ушли с капитаном Лейком на судне Victoria, направлявшемся в Сидней. Все они получили бесплатный проезд от McMerkan, Blackwood and Co, владельцев Gothenburg . [31] Четверо выживших со второй спасательной шлюпки порта, которых подобрал пароход Leichhardt , остались на этом судне и впоследствии направились в Брисбен . [10] [31]

Слева направо: Роберт Бразил, Джон Клеланд и Джеймс Фицджеральд в 1875 году.

Две недели спустя водолаз в каске , отправленный для извлечения золота и других ценностей, обнаружил тела двух женщин у подножия лестницы салона, одна из которых обнимала другую. Водолаз попытался добраться до них, чтобы взять прядь волос или какую-то другую личную вещь, которую могли бы опознать их близкие, но ограничение воздушной линии сделало это невозможным. Золото в каюте капитана было извлечено с большим трудом. [32] Во время извлечения золота было обнаружено, что у нескольких акул, пойманных около места крушения, были человеческие кости, останки и драгоценности. [4] [7]

В ту трагическую ночь были названы три героя, все из которых были засвидетельствованы всеми остальными выжившими, за их попытки спасти других пассажиров. [10] В знак признания их храбрости 26 июля 1875 года губернатор Южной Австралии сэр Энтони Масгрейв вручил пассажирам Джеймсу Фицджеральду и Джону Клеланду, а также члену экипажа Роберту Бразилу золотые медали и золотые часы. [19] Комитет Фонда помощи Гетеборгу также вручил каждому из них золотую цепочку.

Отчет

В отчете Морского совета Квинсленда установлено, что:

потеря Гетеборга может быть в значительной степени отнесена к неожиданному смещению в сторону моря, вызванному сильными наводнениями в Бердекине и других реках, впадающих в море в этой части побережья; в то же время они не считают, что была соблюдена должная осторожность при навигации судна, поскольку они считают, что должна была быть предпринята некоторая попытка увидеть маяк мыса Боулинг-Грин или мыса Апстарт , и, если это не удалось, что должен был быть использован лот , который в этой части побережья является достаточным ориентиром для того, чтобы держаться подальше от Барьера ; судно, имеющее глубину, не превышающую 15 саженей (27 м) или 16 саженей (29 м), будет вдали от этой опасности, в то время как меньшая глубина укажет на подход к берегу материка. [26]

Спасательные шлюпки

В то время в прессе Аделаиды и Мельбурна также было много спекуляций о том, почему спасательные шлюпки не были спущены на воду раньше. Выживший Джеймс Фицджеральд в своих воспоминаниях отметил, что если бы спасательные шлюпки были заполнены до отказа, никто бы не выжил в суровых погодных условиях. Он также прокомментировал, что пассажирские суда не обязаны были иметь достаточное количество спасательных шлюпок, сделав вывод, что мест для всех пассажиров и команды Гетеборга было недостаточно. [33] Только спустя 37 лет, после того как в 1912 году затонул RMS Titanic , для всех зарегистрированных в Британии судов стало обязательным иметь достаточное количество спасательных шлюпок для всех находящихся на борту. [34]

Сегодняшний день

Сегодня остались только части изношенного железного корпуса и угольные квадратные котлы Гетеборга . Обломки лежат на глубине от 9 до 16 метров (от 30 до 52 футов) на западной стороне Старого рифа, в 130 километрах (81 миля) к юго-востоку от Таунсвилла . [35] Обломки корабля Гетеборг зарегистрированы в Национальном поместье Квинсленда (идентификатор места № 8923) как объект наследия и защищены в соответствии с разделом 7 Закона (Содружества) об исторических кораблекрушениях 1976 года , который требует, чтобы у дайверов было разрешение на вход в 200-метровую защищенную зону, которая была объявлена ​​вокруг места крушения. [36] Его официальное местоположение: Старый Риф, Большой Барьерный Риф, 75 километров (47 миль) к северо-востоку от Эйра , на 19°22′06″ ю.ш. 148°03′21″ в.д. / 19.36833° ю.ш. 148.05583° в.д. / -19.36833; 148.05583 . [37] Риф вокруг места крушения обеспечивает хорошее погружение с обширным коралловым садом. Строгая политика невмешательства применяется к морской флоре и фауне, а также к структуре места крушения. Пелагические рыбы и рифовые акулы являются обычным явлением. [38]

Наследие

Гетеборгский полумесяц с Дарвином на заднем плане

Северный пригород Дарвина Миллнер был назван в честь доктора Джеймса Миллнера, который вместе со своей семьей погиб на кораблекрушении Гетеборга . Большинство улиц в северном пригороде Дарвина Коконат Гроув и некоторые в соседнем пригороде Миллнер были названы в честь местных жителей Дарвина, посетителей из других штатов и членов экипажа, которые погибли в результате кораблекрушения. [39] Гетеборг-Кресент во внутреннем пригороде Дарвина Стюарт-Парк был назван в честь корабля. [40]

Большой панцирь черепахи, на котором были сделаны гравюры 18 выживших на острове Холборн , экспонируется в Музее Южной Австралии на Северной Террасе в Аделаиде . [19]

Другие ссылки

К августу 1866 года на Флиндерс-стрит в Мельбурне появился паб под названием «Готенбург» . [41] Над входом в него красовалось изображение корабля. [42] Паб, имевший дурную репутацию, был переименован в « Корону и якорь» около 1870 года, [43] за пять лет до трагедии.

Выжившие

В 1875 году издательство JH Lewis, Printer & Publisher опубликовало подробный список всех пассажиров и членов экипажа, хотя в нем было несколько ошибок и орфографических ошибок. [29] Этот документ был использован в качестве основного источника для следующей таблицы выживших.

Фамилии выживших были сверены с журналами спасательных судов, другими записями и фотографией выгравированного черепашьего панциря. Известные расхождения были разъяснены, где это было возможно, в разделе комментариев. [10]

Выжившие

Полный список известных пассажиров

Полный известный список экипажа

Смотрите также

Ссылки

  1. «Multum in Parvo». Liverpool Mercury . № 2574. Ливерпуль. 4 апреля 1854 г.
  2. ^ ab Mercantile Navy List. Лондон. 1871. стр. xxxi – через Crew List Index Project.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  3. ^ ab Регистр британского и иностранного судоходства Ллойда. Лондон: Регистр судоходства Ллойда . 1855. G – через Интернет-архив .
  4. ^ abcdef Холтхаус, Гектор (1971). «Золото Гетеборга». Cyclone . Аделаида: Rigby Limited . стр. 16–24. ISBN 0-85179-290-1. OCLC  251985.
  5. Список торгового флота. Лондон. 1857. стр. 201 – через Crew List Index Project.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  6. ^ ab Plowman, Peter (2007). От побережья до побережья: Великие австралийские прибрежные лайнеры. Dural, NSW: Rosenberg Publishing. ISBN 978-1-877058-60-8. OCLC  174284555 . Получено 19 февраля 2007 г. .[ постоянная мертвая ссылка ] [ нужна страница ]
  7. ^ abcdefgh Макиннес, Аллан (1982). «Крушение Гетеборга». Королевское историческое общество Квинсленда . XI (3): 26–44. ISSN  0085-5804. ОСЛК  5823772.
  8. Список торгового флота. Лондон. 1863. С. 631 – через Crew List Index Project.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  9. Список торгового флота. Лондон. 1866. С. 158 – через Crew List Index Project.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  10. ^ abcdefg Уилсон, Хелен (1992). «Потеря RMSS Gothenburg». Журнал истории Северной территории . 3 : 67–86. ISSN  1034-7488. OCLC  31683149.
  11. ^ Хокинг, Чарльз (1969). Словарь катастроф на море в эпоху пара, включая парусные суда и военные корабли, потерянные в бою 1824–1962 гг . Лондон: Регистр судоходства Ллойда. стр. 280 (pdf). ISBN 978-0-900528-03-3. OCLC  47378.
  12. ^ Парсонс, Рональд (1981). Австралийские прибрежные пассажирские суда . Аделаида: Magill. стр. 86. ISBN 0-909418-20-9. OCLC  27577759.[ нужна страница ]
  13. Список торгового флота. Лондон. 1874. стр. 38 – через Crew List Index Project.{{cite book}}: CS1 maint: отсутствует местоположение издателя ( ссылка )
  14. ^ abc Shoobridge, Gonzalo E (14 июля 2000 г.). "Трагедия SS Gothenburg". Архивировано из оригинала 30 сентября 2006 г. Получено 31 декабря 2007 г.
  15. В сообщениях Пирса неизменно называли Робертом или Р. Г. А. Пирсом, однако некоторые современники называли его «Джеймсом», но с какими знаниями или иными причинами это было известно, узнать невозможно.
  16. ^ "Исторические кораблекрушения: Гетеборг". Правительство Квинсленда. 20 декабря 2006 г. Архивировано из оригинала 14 ноября 2007 г. Получено 31 декабря 2007 г.
  17. ^ ab "Gothenburg". Кораблекрушения . 2003. Australian Broadcasting Corporation . Аудиотрансляция кораблекрушений: Гётеборг.
  18. ^ abcd Кроули, Фрэнк К (1980). «Гетеборгская трагедия». Колониальная Австралия, 1875–1900 . Западный Мельбурн: Нельсон. ISBN 978-0-17-005410-2. OCLC  7032667.[ нужна страница ]
  19. ^ abcd «Крушение Гетеборга: Презентация Историческому обществу Боуэна». Bowen Independent . 1978.[ необходима полная цитата ]
  20. ^ abcde Эдвардс, Хью (1978) [1976]. Австралийские и новозеландские кораблекрушения и морские трагедии . Филлип Мэтьюз. OCLC  27505119.[ нужна страница ]
  21. ^ ab SS Gothenburg (2009). Музей Квинсленда. Получено 16 июня 2009. Архивировано 2 июня 2009 на Wayback Machine
  22. Местон, Арчибальд (4 августа 1907 г.). «Трагедии моря». Архивировано из оригинала 11 марта 2005 г. Получено 1 января 2008 г.
  23. Местон, Арчибальд (20 октября 1923 г.). «Крушение Гётеборга». Архивировано из оригинала 12 марта 2005 г. Получено 18 января 2008 г.
  24. ^ "История служб здравоохранения Северной территории" (PDF) . Библиотека Северной территории. 26 февраля 1985 г. Получено 31 декабря 2007 г.(страница 2)
  25. ^ "Крушение австралийского парохода; потеря более 100 жизней" (PDF) . The New York Times . 9 мая 1875 г. . Получено 1 января 2008 г. .
  26. ^ ab Heath, GP (23 февраля 1875 г.). «Отчет Морского совета Квинсленда». Гэри Стэнден. Архивировано из оригинала 1 марта 2009 г. Получено 31 декабря 2007 г.
  27. ^ "Эдвард Уильям Прайс" (PDF) . Дом правительства Северной территории, Офис администратора. 2007. Архивировано из оригинала (PDF) 11 февраля 2012 года . Получено 21 декабря 2007 года .
  28. ^ Сирси, Альфред (1909) [1907]. В Australian Tropics. Лондон, Мельбурн, Сидней, Аделаида и Брисбен: G. Robertson. ISBN 1-152-33175-2. OCLC  152275931.[ нужна страница ]
  29. ^ Льюис, Дж. Х. (1875). Крушение «Гетеборга» во время его путешествия из Порт-Дарвина в Аделаиду . Аделаида: Дж. Х. Льюис. С. 5–24.
  30. ^ "Предыдущие циклоны в Дарвине". Циклон Трейси . Библиотека Северной Территории. 21 апреля 1998 г. Архивировано из оригинала 6 февраля 2008 г. Получено 7 января 2008 г.
  31. ^ ab "Моряки и корабли в австралийских водах: Лейххардт". Управление государственных записей Нового Южного Уэльса. 4 марта 1875 г. Архивировано из оригинала 6 сентября 2007 г. Получено 3 января 2008 г.
  32. ^ «Подводный Эдем: встреча с Большим Барьерным Рифом». Britannica.com . 2000. Получено 31 декабря 2007 .
  33. «Рассказ о крушении мистера Фицджеральда, пассажира». The Argus . Мельбурн. 20 марта 1875 г. стр. 5.
  34. ^ Лорд, Уолтер (1978) [1955]. Ночь, которую нужно запомнить . Harmondsworth: Penguin Books . ISBN 0-553-01060-3. OCLC  37337880.[ нужна страница ]
  35. ^ "Gothenburg Wreck". Всемирный атлас мест дайвинга . wannadive.net . Получено 31 декабря 2007 г. .
  36. ^ «Закон об исторических кораблекрушениях 1976 года». Департамент окружающей среды, водных ресурсов, наследия и искусств . 1976. Получено 30 марта 2008 г.
  37. ^ "Gothenburg Shipwreck". Aussie Heritage. 29 января 2007 г. Архивировано из оригинала 17 сентября 2007 г. Получено 31 декабря 2007 г.
  38. ^ "Gothenburg Shipwreck". Sport Extreme. Архивировано из оригинала 9 сентября 2005 года . Получено 31 декабря 2007 года .[ ненадежный источник? ]
  39. ^ «Происхождение пригородов, населенных пунктов, городов и сотен в районе Большого Дарвина (Кокосовая роща)». Northern Territory Lands Group. 21 июня 2007 г. Архивировано из оригинала 12 мая 2014 г. Получено 1 января 2008 г.
  40. ^ "Извлечение из регистра географических названий: Гетеборгский полумесяц". Правительство Северной территории. 26 октября 1966 г. Получено 18 января 2008 г.
  41. ^ "Торговцы". The Argus . Мельбурн. 2 августа 1866 г. стр. 1 – через Trove .(столбец 3)
  42. ^ Макгуайр, Пол (1952). Гостиницы Австралии . Мельбурн: Уильям Хайнеманн. стр. 89.
  43. ^ "Окружной суд". The Australasian . Том X, № 263. Мельбурн. 15 апреля 1871 г. стр. 20. Получено 15 ноября 2020 г. – через Национальную библиотеку Австралии.
  44. ^ "Выживший в Гетеборге". The Evening Journal . Vol. XXXVI, no. 10275. Adelaide. 23 декабря 1903. p. 2. Получено 16 ноября 2020 г. – через Trove .
  45. ^ "Выживший в Гетеборге". The Express and Telegraph . Том XLVIII, № 14, 279. Аделаида. 4 апреля 1911 г. стр. 4 (4 часа) . Получено 16 ноября 2020 г. – через Trove.
  46. ^ "Mr Otto Peters". South Australian Register . Vol. XL, no. 8833. Южная Австралия. 8 марта 1875 г. стр. 5. Получено 2 ноября 2023 г. – через Национальную библиотеку Австралии.