stringtranslate.com

Гондолин

В легендариуме Дж. Р. Р. Толкина Гондолин секретный город эльфов Первой эпохи Средиземья и величайший из их городов в Белерианде . История падения Гондолина повествует о прибытии туда Туора, принца людей ; о предательстве города темному лорду Морготу племянником короля Маэглином; и о его последующей осаде и катастрофическом разрушении армиями Моргота. В нем также рассказывается о бегстве беглецов в Гавани Сириона , о свадьбе Туора и эльфийки Идриль и о детстве их сына Эарендила .

Ученые отметили наличие железных боевых машин, похожих на танки , в армии Моргота в ранних версиях истории, написанной вскоре после того, как Толкин вернулся из битвы на Сомме . Они сравнили историю падения Гондолина с разграблением Трои в древнегреческой литературе или с «Энеидой » Вергилия ; роль жены Туора Идриль аналогичным образом сравнивалась с ролью Кассандры или Елены Троянской в ​​рассказах о Троянской войне .

Город

Основание

Эскизная карта Белерианда в Первую эпоху . Гондолин (в центре вверху) окружен горами.

Город Гондолин [а] в Белерианде , на крайнем северо-западе Средиземья , основан по божественному вдохновению. Самый могущественный из эльфийских городов, он скрыт горами и существует веками, прежде чем его предают и уничтожают. [Т 2]

Гондолин основан королем Тургоном [1] в Первой Эпохе . Согласно «Сильмариллиону» , Вала Ульмо , Повелитель Вод, показывает Тургону во сне долину Тумладен. Руководствуясь таким образом, Тургон отправляется из своего королевства в Неврасте и находит его. Внутри Окружных гор находится круглая равнина, окруженная отвесными стенами; овраг и туннель «Скрытый путь» ведут на юго-запад. Посреди долины находится крутой Амон-Гварет, «Холм Стража». Там Тургон решает основать город, спроектированный по образцу бывшего города Тириона нолдорских эльфов в Валиноре . Гондолин строится тайно. Скрытый Путь защищен семью воротами, все они постоянно охраняются; первый из дерева, затем камень, бронза, железо, серебро, золото и сталь. После его завершения он приводит всех своих людей из Невраста, чтобы они поселились в скрытом городе — почти треть нолдор из Дома Финголфина — и почти три четверти северного синдара . [Т 2]

Таможня

[ Элронд :] Это старые мечи, очень старые мечи Высших Эльфов Запада, мои родственники. Они были созданы в Гондолине для войн гоблинов. Должно быть, они пришли из клада дракона или из добычи гоблинов, поскольку драконы и гоблины разрушили этот город много веков назад. Это, Торин , руны зовут Оркриста , Гоблина-тесака на древнем языке Гондолина; это был знаменитый клинок. Это, Гэндальф , был Гламдринг , Молот Врага, который когда-то носил король Гондолина. Берегите их!» [T 3]

Дж. Р. Р. Толкиен , «Хоббит»

В Гондолине развивается собственный диалект синдарина , содержащий региональные элементы и слова, адаптированные из другого эльфийского языка , квенья . [б] [Т 4]

Эльфийские кузнецы Гондолина создают мощное оружие . В «Хоббите» в кладе троллей найдены изготовленные в Гондолине мечи Оркрист , Гламдринг и кинжал, позже названный Стингом . [T 5] Каждое из этих видов оружия способно выявлять ближайших орков по свечению; они наводят ужас на орков в бою. [2]

Согласно «Книге утерянных сказаний» , у города семь названий: «Сказано и поётся: Меня зовут Гондобар , и Гондотлимбар — Город Камня и Город Обитателей в Камне; Гондолин — Камень Песни, и Гварестрин — я. названный Башней Стражи, Гар Турионом или Тайным Местом, ибо я скрыт от глаз Мелько, но те, кто любит меня сильнее всего, зовут меня Лот , ибо я подобен цветку, даже Лотенгриолу, цветку, который цветет; простой." [Т 6]

Дома и геральдика

В «Книге утерянных сказаний» говорится, что активные эльфы-мужчины Гондолина принадлежат к одному из 11 «Дом» или Тлима , плюс телохранитель Туора, считающийся двенадцатым. У каждого дома есть свой собственный символ: крот, ласточка, небо, столб, снежная башня, дерево, золотой цветок, фонтан, арфа, молот и наковальня и, наконец, тройной символ короля. , а именно луна, солнце и алое сердце, которые носят Королевская гвардия. [Т 8]

Падать

Город стоит почти 400 лет, пока Маэглин , племянник Тургона, не предает его Морготу . Маэглин захвачен во время добычи полезных ископаемых за пределами Окружных гор вопреки приказу Тургона. Маэглину обещана светлость, а также дочь Тургона Идриль , которую он давно жаждал. Темный лорд Моргот посылает армию через Окружающие горы во время фестиваля «Врата Лета» в Гондолине и сравнительно легко разграбляет город. Армия Моргота состоит из орков , балрогов , драконов и, в ранних версиях истории, железных машин, питаемых «внутренним огнем». Они используются для перевозки солдат, преодоления сложных препятствий и разрушения укреплений. [3] Идриль, известная своей интуицией, заранее подготовила секретный путь из Гондолина. [4] В то время как ее отец Тургон погибает, когда его башня разрушена, Идриль бежит из города, которого защищает ее муж Туор, принц людей . [Т 2]

Анализ

Классический

Исследователи Толкина сравнили падение Гондолина с разграблением Трои , отметив, что оба города славились своими стенами, и сравнив рассказ Толкина с «Энеидой» Вергилия . У обоих есть рамочные истории , расположенные намного позже событий, о которых они рассказывают; у обоих в действии присутствуют «боги» (Валар Толкина); и оба связаны с побегом. [5] [6] [7] Дэвид Гринман сравнивает действия героев-квестов Толкина с действиями Энея и Одиссея . [6]

Гринман сравнивает и противопоставляет роль Идриль в этой истории Кассандре и Елене Троянской , двум выдающимся женским фигурам в рассказах о Троянской войне : как и пророчица, Идриль предчувствовала надвигающуюся опасность, и, как и Елена, ее красота играла главную роль. в подстрекательстве Маэглина к предательству Гондолина, что в конечном итоге привело к его падению и разрушению. И наоборот, Гринман отмечает, что совет Идриль принять план действий на случай непредвиденных обстоятельств для секретного пути побега из Гондолина был прислушан к ее народу, в отличие от предупреждения Кассандры; и что Идриль всегда отвергала ухаживания Маэглина и оставалась верной Туору, в отличие от Елены, которая оставила своего мужа, короля Спарты Менелая , ради принца Трои Париса . [6]

Александр Брюс пишет, что рассказ Толкина аналогичен рассказу Вергилия, но в нем есть вариации. Таким образом, Моргот атакует, в то время как охрана Гондолина ослаблена во время великого пира, в то время как троянцы праздновали очевидное отступление греков с дополнительной ноткой предательства. Троянский конь отнес греков в Трою, где они подожгли его, параллельно с огненными змеями, которые унесли «сотнями балрогов» в Гондолин. Змеям Толкина соответствуют великие змеи с «горящими глазами, пламенными и налитыми кровью, их языки выскакивают из шипящей пасти», которые убивают первосвященника Лаокоона и его сыновей. Эней и его жена Креуса разлучились во время побега; ее призрак умоляет его уйти, когда он ищет ее, и он отправляется в Италию; напротив, Туор и Идриль вместе сбегают на Сирион, в конечном итоге отплывая оттуда в Валинор . [5] Марко Кристини добавляет, что оба города подверглись смертельному нападению во время пира; их герои оба бросают своих жен, чтобы сражаться, и оба видят, как умирают их короли. [7] Далее Кристини комментирует: «Самая очевидная аналогия, пожалуй, - это поведение Креусы и Идриль, которые сжимают колени своих мужей, чтобы не дать им снова присоединиться к битве, когда всякая надежда потеряна». [7] Ученые отметили, что сам Толкин проводил классические параллели с нападением, написав, что «Ни Ваблон , ни Нинви , ни башни Труи , ни все многочисленные захваты Рума , величайшего среди людей, не видели такого ужаса, какой обрушился на него». день на Амоне Гварете». [5] [7]

Толкин, похоже, основал одну сцену на другом классическом источнике — пьесе Еврипида « Троянские женщины » . Маэглин пытается сбросить сына Идриль Эарендила с городской стены, точно так же, как сын Гектора Астианакс сбрасывается со стен Трои. Толкин меняет исход: Эарендиль сопротивляется, и Туор появляется как раз вовремя, чтобы спасти его, вместо этого сбросив Маэглина со стен. [5] [6]

Британская геральдика

Ученый-геральдик Кэталин Хрибан пишет, что эмблемы домов Гондолина просты и образны, изображая знакомые предметы реального мира. Он отмечает, что стандартные британские тексты по геральдике описывают подобные устройства. Он отмечает, что предатель Маэглин из Дома Кротов имеет черный цвет; Как и животное, его люди — шахтеры, привыкшие жить под землей в темноте. [8]

Военный опыт Толкина

В своей книге «Толкин и Великая война » Джон Гарт утверждает, что Толкин написал свой рассказ 1917 года «Падение Гондолина» в госпитале после возвращения в Англию после битвы на Сомме . По его мнению, первая половина рассказа, кажется, отражает «медленное принятие Толкином своего долга» в начале войны, тогда как вторая половина «несомненно отражается на его столкновении с самой войной». [3]

«Звери, подобные змеям и драконам непреодолимой мощи»: [3] британский танк Mark I возле Тьепваля , где Толкин сражался на Сомме в сентябре 1916 года.

Чтобы победить Гондолин, Мелькор (сначала называвшийся Мелько) использует монстров, орков и балрогов, поддерживаемых «зверями, такими как змеи и драконы непреодолимой мощи, которые должны переползти Окружающие холмы и окутать эту равнину и ее прекрасный город пламенем и смертью». Чудовищные звери не из плоти и крови, а созданы «кузнецами и колдунами». Гарт объясняет, что существует три вида: тяжелые, медленные бронзовые драконы, способные пробивать бреши в стенах Гондолина; огненные монстры, неспособные подняться на крутой гладкий холм, на котором стоит город; и железные драконы, на которых могут ездить орки-солдаты, и которые путешествуют на « железе, столь искусно связанном , что могут течь... вокруг и над всеми препятствиями», и имеют броню, так что глухо лязгают при бомбардировке или атаке огнем. Гарт комментирует, что они не столько похожи на мифических драконов, сколько на «танки Соммы», и что для эльфа-рассказчика истории двигатель внутреннего сгорания будет выглядеть как «металлическое сердце, наполненное пламенем». [3] Энтони Эпплярд аналогичным образом сравнивает механических драконов с транспортными средствами, приводящимися в движение двигателями внутреннего сгорания . [9]

Примечания

  1. Толкин объяснил его происхождение в своем «Списке имен к «Падению Гондолина» следующим образом: « Гондолин по- гномски означает «камень песни» (где гномы в переносном смысле означали камень, который был вырезан и обработан до великой красоты)». [T 1]
  2. Толкин заявил, что «он отличался от стандартного [ синдарина ] ( Дориата ) (а) наличием западных и некоторых северных элементов и (б) включением большого количества нолдорин- квенья -слов в более или менее синдаризированных формах. Таким образом, город обычно назывался Гондолин (от Q. Ondolin(dë) ) с простой заменой g- , а не Goenlin или Goenglin [как это было бы в стандартном синдарине]». [Т 4]

Рекомендации

Начальный

  1. ^ Толкин 1984b с. 216.
  2. ^ abc Толкин 1977, гл. 23, «О Туоре и падении Гондолина»
  3. ^ Толкин 1937, Хоббит , гл. 3 «Короткий отдых»
  4. ^ ab Parma Eldalamberon 17 , «Слова, фразы и отрывки», с. 29
  5. ^ Толкин, 1937, гл. 3 «Короткий отдых»
  6. ^ Толкин 1984b с. 158
  7. ^ abc Толкин 1984b, «Падение Гондолина», стр. 172–174.
  8. ^ Толкин, JRR «Официальный список имен». Парма Эльдаламберон (13): 100–105.

вторичный

  1. ^ См. Шаблон: Генеалогическое древо полуэльфов, чтобы узнать происхождение Тургона.
  2. ^ Уэттер, КС; Макдональд, Р. Эндрю (2006). «'В рукояти - слава': резонансы средневековых мечей и знаний о мечах в «Хоббите» и «Властелине колец» Дж.Р.Р. Толкина». Мифлор . 25 (1): 19–20.
  3. ^ abcd Гарт, Джон (2003). "Воздушные замки". Толкин и Великая война: порог Средиземья . ХарперКоллинз . стр. 214, 217, 220–221. ISBN 978-0-00711-953-0.
  4. ^ Роулз, Мелани (1984). «Женское начало у Толкина». Мифлор . 30 (3–4): 8.
  5. ^ abcdef Брюс, Александр М. (2012). «Падение Гондолина и падение Трои: Толкин и вторая книга Энеиды». Мифлор . 30 (3–4).
  6. ^ abcde Гринман, Дэвид (1992). «Энеидические и одиссейские модели побега и освобождения в произведениях Толкиена «Падение Гондолина» и «Возвращение короля». Мифлор . 18 (2). Статья 1.
  7. ^ abcd Кристини, Марко (2022). «Падение двух городов: Трои и Гондолина». Терсит . 15 : Том. 15 (2022): Туда и обратно: Толкин и греко-римский мир (редакторы Алисия Мац и Мацей Папроцки). doi : 10.34679/THERSITES.VOL15.200.
  8. ^ Хрибан, Кэтэлин (2011). «Глаз и Дерево. Семантика геральдики Средиземья». Сюда Берег . 8 : 200–202.
  9. ^ Эпплярд, Энтони (декабрь 1996 г.). «Толкин и космические путешествия». Мэллорн (34): 21–24. JSTOR  45321694.

Источники