Гуджарати ( / ˌ ɡ ʊ dʒ ə ˈ r ɑː t i / GUUJ -ə- RAH -tee ; [14] Гуджаратское письмо : ગુજરાતી , латинизированное: Гуджарати , произносится [ɡudʒəˈɾɑːtiː] ) -Арийский язык, родной для индийского штата. Гуджарата , на котором говорят преимущественно гуджаратцы . Гуджарати происходит от древнего гуджарати ( ок. 1100–1500 гг. Н. Э. ). В Индии это один из 22 зарегистрированных языков Союза. Это также официальный язык в штате Гуджарат, а также официальный язык на союзной территории Дадра и Нагар Хавели и Даман и Диу . По состоянию на 2011 год гуджарати является 6-м по распространенности языком в Индии по числу носителей языка, на нем говорят 55,5 миллионов человек, что составляет около 4,5% от общей численности населения Индии. [1] Это 26-й по распространенности язык в мир по числу носителей языка по состоянию на 2007 год. [15]
Гуджарати, наряду с мейтей (он же манипури ), занимают третье место среди самых быстрорастущих языков Индии , после хинди (первое место) и кашмирского языка (второе место), согласно переписи населения Индии 2011 года . [16] [17] [18] [19]
За пределами Гуджарата на гуджарати говорят во многих других частях Южной Азии мигранты-гуджарати, особенно в Мумбаи и Пакистане (в основном в Карачи ). [20] Гуджарати также широко распространен во многих странах за пределами Южной Азии диаспорой гуджарати . В Северной Америке гуджарати является одним из самых быстрорастущих и наиболее распространенных индийских языков в Соединенных Штатах и Канаде . [21] [22] В Европе гуджаратцы образуют второе по величине южноазиатское речевое сообщество Великобритании, а гуджарати является четвертым по распространенности языком в столице Великобритании Лондоне . [23] Гуджарати также распространен в Юго-Восточной Африке , в частности в Кении , Танзании , Уганде , Замбии и Южной Африке . [2] [24] [25] В других местах на гуджарати говорят в меньшей степени, в Гонконге , Сингапуре , Австралии и странах Ближнего Востока , таких как Бахрейн и Объединенные Арабские Эмираты . [2] [26] [27]
Гуджарати (иногда пишется как Gujerati , Gujarathi , Guzratee , Guujaratee , Gujrathi и Gujerathi ) [2] [28] — современный индоарийский (IA) язык, произошедший от санскрита . Традиционная практика заключается в том, чтобы различать языки IA на основе трех исторических этапов: [28]
Другая точка зрения постулирует последовательные разделения генеалогического древа, в котором гуджарати, как предполагается, отделился от других языков IA в четыре этапа: [29]
Основные изменения по сравнению со средним индоарийским этапом следующие: [29]
Гуджарати принято делить на следующие три исторических этапа: [28]
Старый гуджарати ( જૂની ગુજરાતી ; 1200–1500 гг. н. э.), который произошел от пракрита и является предком современных гуджарати и раджастхани, [41] на нем говорили гурджары , которые проживали и правили в Гуджарате , Пенджабе, Раджпутане и центральной Индии. [42] [43] Этот язык использовался как литературный язык еще в 12 веке. Тексты этой эпохи демонстрируют характерные черты гуджарати, такие как прямые/косвенные формы существительных, послелоги и вспомогательные глаголы. [44] Он имел три рода , как и гуджарати сегодня, и примерно к 1300 году н. э. возникла довольно стандартизированная форма этого языка. Хотя его обычно называют старым гуджарати, некоторые ученые предпочитают название «старый западный раджастхани», основываясь на аргументе, что гуджарати и раджастхани еще не были разделены. Фактором этого предпочтения было убеждение, что современный раджастхани спорадически выражал средний род, основанное на неверном выводе о том, что [ũ], который стал произноситься в некоторых областях для мужского рода [o] после носового согласного , был аналогичен среднему роду гуджарати [ũ]. [45] Формальная грамматика , Пракрита Вьякарана , предшественника этого языка, Гурджар Апабхрамша , была написана джайнским монахом и выдающимся ученым Ачарьей Хемачандрой Сури во время правления царя Чаулукья Джаясимхи Сиддхараджи из Анхилвары (Патана). [46]
Средний гуджарати (1500–1800 гг. н.э.) отделился от раджастхани и развил фонемы ɛ и ɔ, вспомогательную основу ch - и притяжательный маркер - n -. [47] Основные фонологические изменения, характерные для перехода от древнего к среднегуджарати: [48]
Эти изменения имели грамматические последствия. Например, инструментально-локативный падеж единственного числа в старом гуджарати на -i был нивелирован и устранен, став таким же, как именительный/винительный падеж единственного числа в старом гуджарати на -ə. [48]
Основным фонологическим изменением стало удаление конечного ə , так что в современном языке появились слова с консонантным окончанием. Грамматически появился новый маркер множественного числа -o . [49] В литературе третья четверть XIX века ознаменовалась рядом важных вех для гуджарати, в котором до этого доминирующим способом литературного сочинения был стих. [50] В 1920-х годах были предприняты усилия по стандартизации гуджарати. [51]
Из приблизительно 62 миллионов говорящих на гуджарати в 2022 году, около 8 миллионов проживали в Индии, 250 000 в Танзании , 210 000 в Кении и тысячи в Пакистане. Многие говорящие на гуджарати в Пакистане переходят на урду. [2] Однако лидеры общины гуджарати в Пакистане утверждают, что в Карачи 3 миллиона говорящих на гуджарати. [54]
Махатма Ганди использовал гуджарати в качестве средства литературного выражения. Он помог вдохновить обновление в его литературе, [55] и в 1936 году он представил современную орфографическую конвенцию на 12-м заседании Гуджаратского литературного общества . [56] [57]
Некоторые жители Маврикия и многие жители острова Реюньон имеют гуджаратское происхождение, и некоторые из них до сих пор говорят на гуджарати. [58]
Значительное количество говорящих на гуджарати проживает в Северной Америке , особенно в столичном районе Нью-Йорка и в районе Большого Торонто , где насчитывается более 100 000 и более 75 000 говорящих, соответственно, а также во всех крупных столичных районах США и Канады. Согласно переписи 2016 года, гуджарати является четвертым по распространенности южноазиатским языком в Торонто после хиндустани , пенджаби и тамильского .
В Великобритании насчитывается более 200 000 носителей языка, многие из которых проживают в районе Лондона, особенно на северо-западе Лондона, а также в Бирмингеме , Манчестере , Лестере , Ковентри , Рагби , Брэдфорде и бывших фабричных городах в Ланкашире . Часть из них состоит из восточноафриканских гуджаратцев, которые из-за растущей дискриминации и политики африканизации в своих новых независимых странах проживания (особенно в Уганде , откуда Иди Амин выслал 50 000 азиатов) остались с неопределенным будущим и гражданством . Большинство из них, имея британские паспорта , поселились в Великобритании. [55] [59] Гуджарати предлагается в качестве предмета GCSE для студентов в Великобритании.
Некоторые родители-гуджарати в диаспоре недовольны возможностью того, что их дети не будут свободно говорить на этом языке. [60] В исследовании 80% родителей -малаяли посчитали, что «детям было бы лучше с английским», по сравнению с 36% родителей- каннада и только 19% родителей-гуджарати. [60]
Помимо того, что на нем говорят гуджаратцы , на нем также говорят многие жители Гуджарата , не являющиеся гуджаратцами , среди них кутчи (как литературный язык ), [55] парсы (принятый в качестве родного языка ) и беженцы-индуисты -синдхи из Пакистана. [61]
Гуджарати — один из двадцати двух официальных языков и четырнадцати региональных языков Индии. Он официально признан в штате Гуджарат и союзной территории Дадра и Нагар-Хавели, а также Даман и Диу.
Гуджарати признан и преподаётся как язык меньшинства в штатах Раджастхан , Мадхья-Прадеш , Махараштра и Тамилнад , а также на союзной территории Дели . [62]
По словам британского историка и филолога Уильяма Тисдалла , который был одним из первых исследователей грамматики гуджарати , существуют три основных разновидности гуджарати: стандартный «индуистский» диалект, « парсийский » диалект и « мусульманский » диалект. [63]
Однако гуджарати претерпел современную реклассификацию в связи с широко распространенными региональными различиями в словарном составе и фразировке, несмотря на ряд плохо засвидетельствованных диалектов и региональных вариаций в наименованиях.
Харва, Какари и Таримуки (Гисади) также часто упоминаются как дополнительные разновидности гуджарати.
Кутчи часто называют диалектом гуджарати, но большинство лингвистов считают его более близким к синдхи . [ необходима ссылка ] Кроме того, мемони связан с гуджарати, хотя и отдаленно. [2] [64]
Более того, слова, используемые в языках коренных народов регионов, где гуджаратцы стали диаспорой, таких как Восточная Африка ( суахили ), стали заимствованными словами в местных диалектах гуджарати. [65]
Лингвистический обзор Индии отметил почти два десятка диалектов гуджарати: стандартный, старый, стандартный ахмедабадский, стандартный брач, нагари, бомбейский, сурати, анавла или бхатела, восточный брач, парси, каротари, патидари, вадодари, гамадиа Ахмедабада, патани, Тар и Паркар, Катч, Катхиявади, Мусалман (Вораси и Харва), Патнули, Какари и Таримуки или Гисади. [66]
Подобно другим системам письма нагари , гуджаратское письмо является абугидой . Оно используется для записи языков гуджарати и кутчи . Это вариант письма деванагари , отличающийся потерей характерной горизонтальной линии, проходящей над буквами, и небольшим количеством изменений в оставшихся символах.
Вот три основные категории слов в современном индоарийском языке: тадбхав , татсам и заимствованные слова. [67]
તદ્ભવ tadbhava , «природы того». Гуджарати — современный индоарийский язык, произошедший от санскрита (древнеиндоарийского), и эта категория относится именно к нему: слова санскритского происхождения, которые демонстративно претерпели изменения на протяжении веков, в конечном итоге став характерными для современных индоарийских языков в частности, а также в целом. Таким образом, «that» в «природы того» относится к санскриту. Они, как правило, являются нетехническими, повседневными, важными словами; частью разговорного языка. Ниже приведена таблица нескольких гуджаратских слов tadbhav и их древних индоарийских источников:
તત્સમ tatsama , «то же самое, что». Хотя санскрит в конечном итоге перестал быть разговорным языком, поскольку он превратился в средний индоарийский , он, тем не менее, был стандартизирован и сохранялся как литературный и литургический язык еще долгое время. Эта категория состоит из этих заимствованных слов (более или менее) чистого санскритского характера. Они служат для обогащения гуджарати и современного индоарийского в его формальном, техническом и религиозном словаре. Их можно узнать по их санскритским склонениям и маркировкам; поэтому их часто рассматривают как отдельную грамматическую категорию.
Многие старые слова татсам изменили свое значение или обрели значения, адаптированные для современных времен. પ્રસારણ prasāraṇ означает «распространение», но теперь оно используется для «вещания». В дополнение к этому существуют неологизмы , часто являющиеся кальками . Примером является telephone , что по-гречески означает «далекий разговор», переводится как દુરભાષ durbhāṣ . Большинство людей, однако, просто используют ફોન phon , и поэтому неосанскрит имеет разную степень принятия.
Итак, имея уникальные наборы тадбхав , современные языки IA имеют общий, более высокий пул татсам . Кроме того, татсамы и их производные тадбхав могут также сосуществовать в языке; иногда без последствий, а в других случаях с различиями в значении:
Остаются слова иностранного происхождения ( videśī ), а также слова местного происхождения, которые нельзя отнести ни к одной из трех предыдущих категорий ( deśaj ). Первая состоит в основном из персидского , арабского и английского языков с примесью португальского и турецкого . В то время как явление английских заимствований является относительно новым, персидско-арабский язык имеет более длительную историю. Как английские, так и персидско-арабские влияния являются вполне общенациональными явлениями, в некотором смысле параллельными татсам как общему набору или банку слов. Более того, помимо транспозиции в общий индоарийский, персидско-арабский набор также был ассимилирован способом, характерным и соответствующим конкретному индоарийскому языку, в котором он используется, напоминая тадбхав .
В течение многих столетий Индией правили персоязычные мусульмане , среди наиболее известных были Делийский султанат и династия Великих Моголов . В результате индийские языки сильно изменились, с широкомасштабным проникновением персидского и его многочисленных арабских заимствований в лексикон гуджарати. Одним из основных заимствований был персидский союз «that», ke . Кроме того, хотя tatsam или санскрит этимологически является продолжением гуджарати, он по сути имеет другую грамматику (или язык), и что по сравнению с этим, хотя персидско-арабский этимологически иностранный, он был в определенных случаях и в разной степени грамматически индигенизирован. Из-за многовековой ситуации и конца персидского образования и власти, (1) персидско-арабские заимствования вряд ли будут рассматриваться или известны как заимствования, и (2) что более важно, эти заимствования часто были гуджаратизированы. dāvo – претензия, fāydo – выгода, natījo – результат и hamlo – атака, все они несут в себе маркер мужского рода гуджарати, o . khānũ – отделение, имеет средний род ũ . Помимо легкого вставки со вспомогательным глаголом karvũ , несколько слов совершили полный переход глагольной формы: kabūlvũ – признавать (вину), kharīdvũ – покупать, kharǎcvũ – тратить (деньги), gujarvũ – проходить. Последние три являются определенной неотъемлемой частью.
Ниже приведена таблица, отображающая ряд этих заимствований. В настоящее время некоторые этимологии ссылаются на словарь урду , так что единственное мужское о в гуджарати соответствует урду ā , среднее ũ группируется в ā , поскольку в урду нет среднего рода, а персидское z в урду не поддерживается в гуджарати и соответствует j или jh . В отличие от современного персидского языка, произношение этих заимствований в гуджарати и других индоарийских языках, а также в индийском персидском языке, похоже, соответствует персидскому языку, на котором говорили в Афганистане и Средней Азии , возможно, 500 лет назад. [75]
Наконец, персидский язык, будучи частью индоиранской языковой семьи , как санскрит и гуджарати, в некоторых случаях встречался со своими родственными языками: [96]
Персидские беженцы -зороастрийцы, известные как парсы, также говорят на персидской форме гуджарати. [97]
С окончанием притока персидско-арабского языка английский язык стал текущим иностранным источником новой лексики. Английский язык оказал и продолжает оказывать значительное влияние на индийские языки. Заимствованные слова включают новые инновации и концепции, впервые введенные непосредственно через британское колониальное правление , а затем проникшие на основе продолжающегося англоязычного доминирования в Республике Индия . Помимо категории новых идей, есть категория английских слов, которые уже имеют гуджаратские аналоги, которые в конечном итоге были заменены или существовали наряду с ними. Главной движущей силой этой последней категории должна быть продолжающаяся роль английского языка в современной Индии как языка образования, престижа и мобильности. Таким образом, индийская речь может быть усеяна английскими словами и выражениями, даже переключаться на целые предложения. [98] См. Hinglish , Code-switching .
В вопросах звучания английские альвеолярные согласные отображаются как ретрофлексы, а не как зубные . В гуджарати были созданы два новых символа для представления английских /æ/ и /ɔ/. Уровни гуджаратизации в звучании различаются. Некоторые слова не выходят далеко за рамки этого основного правила транспозиции и звучат очень похоже на свой английский источник, в то время как другие отличаются друг от друга, одним из таких способов является наличие зубных согласных. См. Indian English .
Поскольку английские заимствования являются относительно новым явлением, они придерживаются английской грамматики, как слова татсам придерживаются санскрита. Это не значит, что самые основные изменения уже произошли: многие английские слова образуют множественное число с помощью гуджаратского o вместо английского "s". Кроме того, поскольку в гуджарати три рода, бесродные английские слова должны иметь один. Хотя это часто необъяснимо, назначение рода может следовать той же основе, что и в гуджарати: тип гласного и природа значения слова.
Меньшее влияние португальцев на более обширную территорию Индии имело лингвистические последствия. Гуджарати заимствовал ряд слов, в то время как в других местах влияние было настолько велико, что появились креольские языки ( см. Португальская Индия , Креольские языки на основе португальского в Индии и Шри-Ланке ). Сравнительно, влияние португальского было больше на прибрежные языки [99] , и их заимствования, как правило, ближе к португальским оригиналам. [100] Исходный диалект этих заимствований придает более раннее произношение ch как аффрикаты вместо современного стандарта [ʃ] . [75]
Бунгало —
1676, от гуджаратского bangalo , от хинди bangla «низкий, соломенный дом», букв. «бенгальский», используется эллиптически для «дом в бенгальском стиле». [101]
Кули —
1598, «название, данное европейцами наемным рабочим в Индии и Китае», от хинди quli «наемный слуга», вероятно, от koli , названия аборигенного племени или касты в Гуджарате. [102]
Танк —
ок. 1616, «бассейн или озеро для орошения или питьевой воды», слово, изначально привезенное португальцами из Индии, ульт. от гуджарати tankh «цистерна, подземный резервуар для воды», маратхи tanken или tanka «резервуар воды, бак». Возможно, от санскр. tadaga-m «пруд, озеро, бассейн», и усилено в более позднем значении «большой искусственный контейнер для жидкости» (1690) порт. tanque «резервуар», от estancar «сдерживать поток воды», от VL * stanticare (см. stanch ). Но другие говорят, что порт. слово является источником индийских. [103]
Гуджарати — это язык с конечной головкой или левым ответвлением . Прилагательные предшествуют существительным , прямые дополнения предшествуют глаголам , и есть послелоги . Порядок слов в гуджарати — SOV , и есть три рода и два числа . [104] Нет определенных или неопределенных артиклей . Глагол выражается его глагольным корнем , за которым следуют суффиксы, обозначающие вид и согласование в том, что называется основной формой, с возможной последующей вспомогательной формой, полученной от to be , обозначающей время и наклонение , а также показывающей согласование. Каузативы (до двойных) и пассивы имеют морфологическую основу. [105]
Перевод (предоставляется на месте)—
Гуджаратцы образуют вторую по величине британскую южноазиатскую языковую общину, с крупными поселениями в Лестере и Ковентри в Мидлендсе, в северных текстильных городах и в Большом Лондоне.
Из неугандийских языков хинди и гуджарати широко распространены среди членов азиатской индуистской общины, мигрировавшей в Уганду в начале XX века.
Английский язык является родным языком большинства индийских южноафриканцев, хотя меньшинство индийского южноафриканского населения, особенно старейшины, все еще говорят на некоторых индийских языках. К этим языкам относятся хинди, тамильский, телугу, урду, пенджаби и гуджарати.
Обращение к общине на гуджаратском языке
Установленным фактом является то, что в течение 10-11 веков... Интересно, что язык был известен как гуджар бхакха.
«Hind Swaraj» («Роль индийского дома») появился в колонках Indian Opinion в 1909 году. Первоначально написанный на его родном языке, гуджарати, он был переведен на английский язык Ганди и опубликован под названием « Hind Swaraj» или «Роль индийского дома» в 1910 году.
В Пакистане большинство общин, говорящих на гуджарати, находятся в Карачи, включая дауди бохра, исмаилитов ходжей, мемонов, катхиавари, каччи, парсов (зороастрийцев) и индуистов, сказал Гул Хасан Калмати, исследователь, автор книги «Карачи, Синдх Джи Марви», в которой обсуждается город и его коренные общины. Хотя официальной статистики нет, лидеры общин утверждают, что в Карачи проживает три миллиона человек, говорящих на гуджарати, — примерно около 15 процентов всего населения города.