Дама Дафна дю Морье, леди Браунинг , [1] DBE ( / d uː ˈ m ɒr i eɪ / ; 13 мая 1907 — 19 апреля 1989) была английской писательницей, биографом и драматургом. Её родителями были актёр-менеджер сэр Джеральд дю Морье и его жена, актриса Мюриэль Бомонт . Её дед Джордж дю Морье был писателем и карикатуристом .
Хотя Дю Морье классифицируется как романтическая писательница, ее рассказы описываются как «угрюмые и резонансные» с подтекстом паранормального . Ее бестселлеры поначалу не воспринимались критиками всерьез, но с тех пор они заслужили прочную репутацию за мастерство повествования. Многие из них были успешно экранизированы, включая романы «Ребекка» , «Френчменс-Крик» , «Моя кузина Рэйчел» и «Трактир «Ямайка » , а также рассказы « Птицы » и « А теперь не смотри ». Дю Морье провела большую часть своей жизни в Корнуолле , где происходит действие большинства ее произведений. По мере того, как росла ее слава, она становилась все более затворнической. [2]
Дафна Дюморье родилась в доме 24 на Камберленд-Террас , в Риджентс-парке , в Лондоне, она была средней из трех дочерей выдающегося актера и менеджера сэра Джеральда Дюморье и актрисы Мюриэль Бомон . [3] Ее дед по отцовской линии был писателем и карикатуристом журнала Punch Джорджем Дюморье , который создал персонажа Свенгали в романе 1894 года « Трильби» . Ее дядя по отцовской линии Ги Дюморье был драматургом. Ее мать была племянницей по отцовской линии журналиста, писателя и лектора Комина Бомона . [4] Ее старшая сестра Анджела Дюморье стала актрисой, а позже и писательницей, а ее младшая сестра Жанна Дюморье была художницей. [5] Она была кузиной мальчиков Ллевелин Дэвис , которые послужили источником вдохновения для Дж. М. Барри для персонажей в пьесе « Питер Пэн, или Мальчик, который не хотел расти» . [5] Она также была двоюродной сестрой режиссера Габриэль Бомон . [6]
В детстве дю Морье встречалась со многими известными театральными актерами, благодаря известности своего отца. При встрече с Таллулой Бэнкхед дю Морье сказала, что Бэнкхед была самым красивым созданием, которое она когда-либо видела. [7]
Детство Дю Морье прошло в Кэннон-холле в Хэмпстеде , лондонской резиденции семьи, а лето она проводила в их доме в Фоуи , Корнуолл, где они также жили в военные годы.
Дю Морье вышла замуж за майора (позднее генерал-лейтенанта ) Фредерика «Боя» Браунинга в 1932 году. У них было трое детей:
Она была известна как Дафна дю Морье с 1907 по 1932 год, когда она вышла замуж за Фредерика Браунинга. Продолжая писать как Дафна дю Морье во время своего брака, она также была известна как леди Браунинг после того, как ее муж был посвящен в рыцари в 1946 году. [8]
Биографы утверждают, что брак Дюморье временами был несколько холодным, и что она могла быть отчужденной и отстраненной по отношению к своим детям, особенно к девочкам, когда была погружена в свою писательскую деятельность. [9] [10] Ее часто изображали как холодную затворницу, которая редко появлялась в обществе или давала интервью, [10] но многие помнили ее как теплую и чрезвычайно веселую личность в частной жизни, которая была радушной хозяйкой для гостей в Менабилли , [11] доме, который она снимала в течение многих лет у семьи Рашли в Корнуолле.
Ее муж умер в 1965 году, и вскоре после этого Дафна переехала в Килмарт , недалеко от Пар, Корнуолл , который стал местом действия «Дома на Стрэнде» , и где она стала одним из первых членов Mebyon Kernow , корнуольской националистической партии. [12]
Исключением из ее сдержанности в отношении интервью стал выход фильма «Мост слишком далеко» , основанного на книге Корнелиуса Райана, в котором ее покойный муж был изображен не в самом лестном свете. Разгневанная, она написала в национальные газеты, осуждая то, что она считала непростительным обращением. [13]
Она появилась в роли потерпевшей кораблекрушение в радиопрограмме BBC « Desert Island Discs» , которая вышла в эфир 3 сентября 1977 года. Ее избранной книгой было «Собрание сочинений Джейн Остин» , а ее роскошью были виски и имбирный эль. [14]
Когда в 1969 году она стала Дамой-Командором Ордена Британской империи , [1] она получила титул Дамы Дафны дю Морье, леди Браунинг, DBE, но она никогда не использовала этот титул. По словам ее биографа Маргарет Форстер , она никому не рассказывала об этой чести, так что даже ее дети узнали о ней только из газет. «Она думала сослаться на болезнь для инвеституры, пока ее дети не настояли на том, что это будет великий день для старших внуков. Поэтому она сделала это, хотя потом тихонько ускользнула, чтобы избежать внимания прессы». [15]
В «Справочнике Дафны дю Морье » под редакцией Хелен Тейлор приводятся утверждения Тейлор о том, что в 1965 году Дю Морье призналась ей в кровосмесительной связи с отцом и в том, что он был жестоким алкоголиком. [16] Дю Морье в своих мемуарах утверждала, что, поскольку ее отец хотел сына, [9] она стала пацанкой , пытаясь получить родительское одобрение, которое она получила бы, родись она мальчиком.
В переписке, которую ее семья передала биографу Маргарет Форстер, дю Морье объяснила нескольким доверенным лицам, что она чувствовала, что ее личность состоит из двух отдельных людей — любящей жены и матери, которую она показывала миру, и любовницы, «решительно мужской энергии», скрытой практически от всех, которая была силой, стоящей за ее художественным творчеством. Согласно биографии Форстер, дю Морье верила, что «мужская энергия» двигала ее писательскую деятельность. [17]
После смерти Дю Морье в 1989 году некоторые писатели строили предположения о ее предполагаемых интимных физических отношениях с рядом женщин, [9] включая Эллен Даблдэй, жену ее американского издателя Нельсона Даблдэя , и актрису Гертруду Лоуренс , как подробно описано в фильме BBC Two 2007 года «Дафна» . [10] [a] Дети Дю Морье и Лоуренс решительно возражали против историй о предполагаемых отношениях между их матерями.
Через два года после смерти Лоуренс ее биография, написанная ее вдовцом Ричардом Олдричем, подробно описывала дружбу между ней и Дю Морье, которая началась в 1948 году, когда Лоуренс согласилась на главную роль в новой пьесе Дю Морье « Сентябрьский прилив » . [20] Олдрич сказал, что Лоуренс гастролировала по Великобритании с этой пьесой в 1948 году и продолжала ее в театральном районе Вест-Энд в Лондоне до 1949 года, и что позже Дю Морье навещала их в их доме в Соединенных Штатах. [20] Олдрич не упомянул о возможных однополых отношениях . [20]
Дю Морье умерла от сердечной недостаточности во сне 19 апреля 1989 года в возрасте 81 года в своем доме в Паре, Корнуолл, [3] который был местом действия многих ее книг. Ее тело было кремировано в частном порядке и без поминальной службы (по ее просьбе) [21] , а ее прах развеян со скал вокруг Килмарта и Менабилли, Корнуолл. [3] [22]
Ее семейные связи помогли ей начать литературную карьеру, и она опубликовала некоторые из своих ранних работ в журнале Bystander своего двоюродного дедушки Комина Бомонта . Ее первый роман, The Loving Spirit , был опубликован в 1931 году.
Роман «Ребекка» (1938) был самым успешным произведением Дюморье. Он сразу же стал хитом, было продано около 3 миллионов экземпляров в период с 1938 по 1965 год. Роман никогда не выходил из печати. В Соединенных Штатах Дюморье выиграл Национальную книжную премию за любимый роман 1938 года, по результатам голосования членов Американской ассоциации книготорговцев . [23] В Великобритании он был указан на 14 месте среди «самых любимых романов нации» в обзоре BBC 2003 года The Big Read . [24]
Другие значимые произведения включают Jamaica Inn , Frenchman's Creek , Hungry Hill , My Cousin Rachel , The Scapegoat , The House on the Strand и The King's General . Действие последнего происходит в Корнуолле во время Английской гражданской войны , и он написан с точки зрения роялистов .
Дю Морье часто классифицировали как «романтическую писательницу», термин, который она не одобряла, [25] учитывая, что ее романы редко имеют счастливый конец и часто имеют зловещие обертоны и тени паранормального. В этом свете у нее больше общего с « сенсационными романами » Уилки Коллинза и других, которыми она восхищалась. [11] Критик Кейт Келлауэй писала: «Дю Морье была хозяйкой рассчитанной нерешительности. Она не хотела успокаивать умы своих читателей. Она хотела, чтобы ее загадки сохранялись. Она хотела, чтобы романы продолжали преследовать нас после их концовки». [26]
Роман Дю Морье «Мэри Энн» (1954) — это вымышленный рассказ о ее прапрабабушке, Мэри Энн Кларк, урожденной Томпсон (1776–1852), которая с 1803 по 1808 год была любовницей Фредерика Августа, герцога Йоркского и Олбани (1763–1827). Он был « Великим старым герцогом Йоркским » из детской песенки, сыном короля Георга III и братом короля Георга IV и короля Вильгельма IV . Центральным персонажем ее последнего романа «Правь, Британия » является стареющая актриса, предположительно основанная на Глэдис Купер (которой он и посвящен). [27]
Рассказы Дю Морье более мрачные: « Птицы », « А теперь не смотри », «Яблоня» и «Голубые линзы» — это тонко написанные истории ужаса, которые в равной степени шокировали и удивляли ее аудиторию. [ необходима ссылка ] Как писала ее биограф Маргарет Форстер: «Она удовлетворяла всем сомнительным критериям популярной литературы, но при этом удовлетворяла и строгим требованиям «настоящей литературы»». [28]
Открытие в 2011 году сборника забытых рассказов Дю Морье, написанных, когда автору был 21 год, дает некоторое представление о ее зрелом стиле. Один из них, «Кукла», касается одержимости молодой женщины механической мужской секс-куклой; сын Дю Морье Кит Браунинг считал, что он «значительно опередил свое время». [29]
Она также написала документальную прозу, включая несколько биографий, таких как Gerald , биография ее отца. The Glass-Blowers прослеживает ее французское гугенотское происхождение и ярко изображает Французскую революцию . The du Mauriers прослеживает переезд семьи из Франции в Англию в 19 веке. [30]
«Дом на Стрэнде » (1969) сочетает в себе элементы «ментального путешествия во времени», трагическую любовную историю в Корнуолле XIV века и опасности использования изменяющих сознание наркотиков. Ее последняя книга « Правь, Британия» (1972) не была хорошо принята, ее биограф Маргарет Форстер посчитала ее самым слабым романом автора. [31]
«Ребекка» была адаптирована для театра и кино несколько раз, в частности, Альфредом Хичкоком в его фильме «Ребекка» 1940 года . Несколько других романов Дюморье также были адаптированы для кино, включая «Трактир «Ямайка» , «Френчменс-Крик» , «Голодный холм » и «Моя кузина Рэйчел» в 1952 и 2017 годах . Фильм Хичкока «Птицы» (1963) основан на обработке одноименного рассказа, как и фильм « А теперь не смотри » (1973). Из фильмов Дюморье часто жаловалась, что единственные, которые ей нравятся, — это «Ребекка » Хичкока и «А теперь не смотри » Николаса Роуга . [ требуется ссылка ]
Трактовка «Трактира «Ямайка»» Хичкоком была отвергнута как режиссером, так и автором из-за полной переписывания концовки, чтобы угодить эго ее звезды Чарльза Лоутона . Дю Морье также считала, что Оливия де Хэвилленд была ошибочно выбрана на роль антигероини в фильме «Моя кузина Рэйчел» (1952) . [32] «Френчменс-Крик» имел больший успех в роскошной версии «Техниколор», выпущенной в 1944 году . Позже Дю Морье пожалела о своем выборе Алека Гиннесса на главную роль в фильме « Козел отпущения» , который она частично финансировала. [11]
Дю Морье написала три пьесы. Первой из них была адаптация ее романа «Ребекка» , премьера которой состоялась в Королевском театре в Лондоне 5 марта 1940 года в постановке Джорджа Дивайна , в главных ролях — Селия Джонсон и Оуэн Нэрс в роли Де Винтерс и Маргарет Резерфорд в роли миссис Дэнверс. После 181 представления постановка была переведена в Strand Theatre , где Джилл Фурс сыграла вторую миссис Де Винтер, а Мэри Мерралл — миссис Дэнверс, и было сыграно еще 176 представлений.
В 1943 году она написала автобиографическую драму « Годы между» о неожиданном возвращении старшего офицера, считавшегося погибшим в бою, который обнаруживает, что его жена заняла его место в качестве члена парламента (МП) и завязала романтические отношения с местным фермером. Впервые она была поставлена в Манчестерском оперном театре в 1944 году, а затем перенесена в Лондон, открывшись в театре Уиндема 10 января 1945 года, в главных ролях Нора Суинберн и Клайв Брук . Постановка, поставленная Ирен Хентшель, стала долгоиграющим хитом, выдержав 617 представлений. Она была возобновлена Кэролайн Смит в театре Orange Tree в Ричмонде-на-Темзе 5 сентября 2007 года, в главных ролях Карен Эскоу и Марк Тэнди . [33]
Ее третья пьеса, September Tide , изображает женщину средних лет, в которую влюбляется богемный зять-художник. Снова поставленная Ирен Хентшель, она открылась в театре Aldwych 15 декабря 1948 года с Гертрудой Лоуренс в роли Стеллы. Она закрылась в августе 1949 года после 267 представлений.
Двое авторов обвинили Дю Морье в плагиате, но не смогли доказать свои утверждения.
Вскоре после того, как «Ребекка» была опубликована в Бразилии , критик Альваро Линс и другие читатели указали на множество сходств с книгой 1934 года «A Sucessora» ( «Преемница ») бразильской писательницы Каролины Набуко . По словам Набуко и ее редактора, были скопированы не только основной сюжет, но и ситуации и целые диалоги. [34] Дю Морье отрицала, что копировала книгу Набуко, как и ее издатель, указывая, что элементы сюжета, которые, как говорят, были плагиатом, были довольно распространены. [35]
Этот спор был рассмотрен в статье Ларри Рохтера в The New York Times в 2002 году . [36] Согласно мемуарам Набуко, когда фильм Хичкока «Ребекка» впервые был показан в Бразилии, United Artists хотели, чтобы Набуко подписала документ, в котором говорилось, что сходство было всего лишь совпадением, но она отказалась. [37] Рохтер цитирует мемуары Набуко, в которых говорится:
Когда киноверсия «Ребекки» пришла в Бразилию, адвокат продюсеров разыскал моего адвоката, чтобы попросить его подписать документ, признающий возможность простого совпадения. Мне будет выплачена компенсация в размере, описанном как «значительная ценность». Я, естественно, не согласился. [36]
Рохтер заметил: «Набуко перевела свой роман на французский язык и отправила его издателю в Париже, который, как она узнала, был также [издателем] г-жи Дюморье только после того, как «Ребекка» стала всемирно известной. Романы имеют идентичные сюжеты и даже некоторые идентичные эпизоды». [36]
Второй роман автора Фрэнка Бейкера , «Птицы» , был опубликован Питером Дэвисом в 1936 году. Бейкер заявил, что он имеет некоторое сходство с «Террором» Артура Мейчена (впервые опубликованным в 1917 году). [38] Когда в 1963 году вышел « Птицы » Альфреда Хичкока , основанный на « Птицах » (1952) Дюморье, Бейкер рассматривал возможность судебного разбирательства против Universal Studios [39] [40], но его юридический советник заявил: «Трактовка общей идеи нападений птиц в двух произведениях настолько различна, насколько это возможно». [41]
Дю Морье отрицала, что когда-либо читала книгу Бейкера. Некоторые источники утверждают, что Дю Морье была читательницей Дэвиса в 1936 году, [42] но к тому времени она уже была успешным автором и провела большую часть 1936 года в Александрии со своей семьей. [43]
{{cite book}}
: CS1 maint: местоположение отсутствует издатель ( ссылка ) CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )