Ghost in the Shell 2: Innocence , известный в Японии как просто Innocence (イノセンス, Inosensu ) , — японский анимационный фильм в жанре киберпанк 2004 года , написанный и снятый Мамору Осии . Фильм является самостоятельным продолжением фильма Осии 1995 года Ghost in the Shell и основан на манге Масамунэ Сиро .
Фильм был совместно спродюсирован Production IG и Studio Ghibli для Tokuma Shoten , Nippon Television Network , Dentsu , Buena Vista Home Entertainment , Toho и D-Rights, и распространен Toho. Он был выпущен в Японии 6 марта 2004 года, а затем был выпущен в США 17 сентября 2004 года компанией Go Fish Pictures . Кассовые сборы фильма в США превзошли ожидания Go Fish Pictures.
Innocence получил премию Nihon SF Taisho Award 2004 года . Он также был в конкурсе на Каннском кинофестивале 2004 года , что сделало его первым и единственным аниме в истории, претендовавшим на «Золотую пальмовую ветвь» . Саундтрек к фильму был выпущен под названием Innocence OST , а связанный с ним роман под названием Ghost in the Shell: Innocence - After the Long Goodbye был выпущен 29 февраля 2004 года.
История основана на главе манги «Призрак в доспехах » « Робот Рондо » (с элементами « Фонда фантома »). Действие игры начинается в 2032 году, когда кибернетический оперативник 9-го отдела общественной безопасности Бато объединяется с Тогусой , агентом с очень небольшим количеством кибернетических улучшений, после событий « Призрака в доспехах» .
После серии смертей из-за неисправных гиноидов (секс-роботов, похожих на кукол) Отдел 9 просит провести расследование. Поскольку все гиноиды вышли из строя без ясной причины, считается, что эти смерти были преднамеренными убийствами; Бато и Тогуса отправляются расследовать возможные террористические или политические мотивы. Кроме того, останки последних гиноидов показывают, что во всех них находился нелегальный «призрак». Отдел 9 приходит к выводу, что человеческая чувствительность искусственно дублируется на куклах нелегально, что делает роботов более реалистичными и, возможно, служит мотивом в убийствах.
Вызванный на место убийства специалист по информационной войне/технологиям Ишикава объясняет, что жертвой является Джек Уолксон, консигнационный офицер в компании по производству гиноидов LOCUS SOLUS, который, возможно, был убит якудза . Предыдущий босс якудза был недавно убит гиноидом, поэтому Ишикава приходит к выводу, что Уолксон был привлечен к ответственности и убит в качестве акта мести. Бато и Тогуса входят в бар якудза, чтобы допросить нынешнего босса, но только для того, чтобы подвергнуться угрозам со стороны посетителей бара. Бато открывает огонь, убивая и раня многочисленных членов банды, включая киборга, убившего Уолксона. Затем нынешний босс признает, что его предшественник каким-то образом был вовлечен в LOCUS SOLUS, но настаивает, что не знает, как именно.
Зайдя в магазин по пути домой, Бато, по-видимому, предупрежден майором и ранен в руку невидимым нападающим. Попав в перестрелку , Бато в замешательстве почти убивает владельца магазина, но его усмиряет появление Ишикавы. Пока ему заменяли поврежденную руку, Ишикава сообщает Бато, что его электронный мозг был взломан, из-за чего он застрелился и напал на посетителей магазина. Ишикава объясняет, что Бато был взломан, чтобы вызвать еще больший скандал после его нападения на якудза в попытке остановить расследование Раздела 9.
Затем Бато и Тогуса направляются в особняк Кима, солдата, ставшего хакером, одержимого куклами. По-видимому, мертвый, Ким вскоре показывает, что он «живет» внутри оболочки марионетки размером с человека , и обсуждает философию со своими посетителями. Ким признается в связях с LOCUS SOLUS, раскрывая, что у компании есть секретная штаб-квартира в международных водах . Предупрежденный снова майором, Бато понимает, что Ким тайно взломал его и Тогусы электронные мозги и в настоящее время запирает их в ложной реальности. Сбросив мозг Тогусы, Бато подчиняет Кима, заявляя, что он знает, что Ким взломал его мозг в магазине.
Решив собрать вещественные доказательства, Бато проникает на главный корабль LOCUS SOLUS, в то время как Тогуса удаленно взламывает его системы безопасности, используя ничего не подозревающего Кима в качестве доверенного лица . Служба безопасности корабля узнает о взломе и принимает ответные меры с помощью вируса, который поджаривает кибермозг Кима. Одновременно с этим скрытый вирус загружает боевую программу в производственных гиноидов, заставляя их атаковать всех на борту, легко убивая плохо вооруженных и запаниковавших сотрудников службы безопасности. Пока Бато сражается с центром корабля, появляется Майор, удаленно управляющий гиноидом, помогая Бато сражаться с гиноидами и взломать систему безопасности корабля.
Взяв под контроль корабль, Майор раскрывает Бато правду о гиноидах. Наняв якудзу для торговли молодыми девушками, LOCUS SOLUS продублировал их сознание в гиноидов, дав им человеческих «призраков», чтобы сделать их более реалистичными. Бато спасает молодую девушку от машины «дублирования призраков», и она объясняет, что Джек Уолксон, узнав правду о LOCUS SOLUS, пообещал спасти девушек, вмешавшись в процесс создания призраков. Это заставило гиноидов убить своих хозяев, что позволило Уолксону привлечь внимание полиции и косвенно убить босса якудзы. Несмотря на действия Уолксона по спасению девушек, Бато возражает, что он также сделал жертвами гиноидов, причинив им серьезные страдания, дав им поврежденных призраков. Раскрыв дело, Бато спрашивает Майора, счастлива ли она теперь. Она отвечает, что всегда будет рядом с ним в сети, а затем отключается от гиноида.
«Невинность» содержит множество ссылок на фэнтези , философию и дзен , а также затрагивает эстетические и моральные вопросы. Например, фильм начинается с цитаты из « Кануна завтрашнего дня» Огюста Вилье де Лиль-Адама 1886 года: «Если наши боги и наши надежды — не что иное, как научные явления, то давайте признаем, что следует сказать, что наша любовь также научна». Другие многочисленные цитаты в фильме взяты из Будды , Конфуция , Декарта , Ветхого Завета , критика эпохи Мэйдзи Сайто Рёкуу , Ричарда Докинза , Макса Вебера , Якоба Гримма , Платона , Джона Мильтона , драматурга XIV века Дзэами Мотокиё , Тридентской мессы и Жюльена Оффрея де Ламетри , французского философа эпохи Просвещения и автора « Человека-машины ».
Персонажи и их имена содержат много намеков на другие более старые работы. Например, модель роботов «Hadaly» отсылает к человекоподобному роботу по имени Hadaly, представленному в Tomorrow's Eve , также книге, которая популяризировала слово android . Компания LOCUS SOLUS названа в честь романа 1914 года Раймона Русселя , который также разделяет некоторые тематические элементы с фильмом, такие как особняк, содержащий tableaux vivants . Полицейский эксперт-криминалист Харауэй, скорее всего, назван в честь Донны Харауэй , феминистки, автора «Манифеста киборга» . Персонаж Харауэй, вероятно, основан на Сьюзан Кэлвин из серии «Робот» Азимова . [ требуется ссылка ] Серия «Робот» также упоминается в андроидах фильма, поскольку они соответствуют модифицированной версии Третьего закона робототехники Азимова .
Куклы также являются важным мотивом в Innocence ; многие из них имеют «духи» какого-то рода, но в то же время не совсем люди. Они основаны на искусстве Ганса Беллмера , кукольника, известного своими тревожными, эротичными шарнирными женскими куклами. [3]
Сцена парада основана на религиозной процессии и храме на Тайване. [4]
В английском дубляже 2009 года убитый инспектор по приемке грузов носит имя Жак Вокансон. Его тезка — французский изобретатель XVIII века, создававший автоматы по образу и подобию человека и животных.
Бюджет производства «Невинности» составил около 20 миллионов долларов (около 2 миллиардов иен ). [1] Чтобы собрать сумму, президент студии Production IG Мицухиса Исикава попросил президента Studio Ghibli Тосио Судзуки стать сопродюсером. Polygon Pictures выпустила 3DCG в фильме.
О происхождении фильма режиссер Мамору Осии говорит, что он не представлял его исключительно как продолжение « Призрака в доспехах» . Он сказал: «У меня было дюжина идей, связанных с моими взглядами на жизнь, моей философией, которые я хотел включить в этот фильм... Я атаковал «Невинность» как техническую задачу; я хотел выйти за рамки типичных ограничений анимации, ответить на личные вопросы и в то же время обратиться к кинозрителям». [ необходима цитата ] Во время производства первым решением, принятым Осии, было не делать Мотоко Кусанаги главной героиней, а вместо этого сделать историю о том, как кто-то ищет ее. Осии решил сделать фильм с другим тоном и настроением, чем оригинал. [5]
Осии путешествовал по миру в поисках вдохновения для фильма. Осии создал образ на основе кукол, созданных Гансом Беллмером, которых он видел в Международном центре фотографии в Нью-Йорке. [6] Он отдал должное Жану-Люку Годару за идею включения цитат других авторов: «[Тексты] ... придают кино определенную насыщенность, потому что визуальное - это не все. Благодаря Годару зритель может придумать свою собственную интерпретацию ... Изображение, связанное с текстом, является объединяющим актом, направленным на обновление кино, позволяющим [ sic ] вывести его на новые измерения». [ требуется цитата ]
Осии отметил, что его внимание к деталям может быть чисто японским: «Я погружаюсь в мелочи — например, как выглядит обратная сторона этикетки бутылки, когда вы видите ее через стекло [демонстрирует бутылку минеральной воды]. Это очень по-японски, я полагаю. Я хочу, чтобы люди возвращались к фильму снова и снова, чтобы находить то, что они пропустили в первый раз». Описывая общий вид, режиссер сказал: «Действие фильма происходит в будущем, но он рассматривает современное общество. И, как я уже сказал, в нем также есть автобиографический элемент. Я оглядываюсь на некоторые вещи, которые мне нравились в детстве — автомобили 1950-х годов и так далее. По сути, я хотел создать другой мир — не будущий мир».
Пес Габриэль, снова выглядящий как единственное «реальное» существо, играет ключевую роль, как и во многих фильмах Осии. Сцена, где Бато кормит свою собаку, перекликается с Эшем в Авалоне (2001). Он объяснил причину, по которой во всех его фильмах есть бассет- хаунд — его компаньон в реальной жизни: «Это тело, которое вы видите перед собой, — пустая оболочка. Собака олицетворяет мое тело. Люди могут быть свободны, только если они освобождаются от своих тел. Когда я играю со своей собакой, я забываю, что я человек, и только тогда я чувствую себя свободным».
Что касается состояния искусства и анимации , Осии сказал следующее:
Я думаю, что Голливуд все больше и больше полагается на 3D- изображения, как в Шреке . Сила японской анимации основана на карандаше дизайнера. Даже если он смешивает 2D , 3D и компьютерную графику, основой все равно остается 2D. Только 3D меня не интересует.
Об общем послании фильма режиссер сказал: «Этот фильм... приходит к выводу, что все формы жизни — люди, животные и роботы — равны. В наши дни и эпоху, когда все неопределенно, мы все должны думать о том, что ценить в жизни и как сосуществовать с другими». О своих повествовательных намерениях Осии комментирует: «У меня был больший бюджет, чем у « Призрака в доспехах» . У меня также было больше времени на подготовку. Тем не менее, несмотря на экономическую свободу действий, обилие деталей и ориентаций, все равно было важно рассказать интимную историю». [ необходима цитата ]
Чтобы лучше продвигать фильм за пределами Японии, к названию фильма было добавлено название Ghost in the Shell 2 , а подзаголовком стало Innocence . Некоторые фанаты посчитали это противоречащим заявлениям Осии о том, что фильм на самом деле не является стандартным сиквелом в голливудском стиле, а может и намеревается существовать самостоятельно.
Когда Go Fish Pictures выпустила Innocence, они выпустили его с субтитрами, без английского дубляжа, что было спорным выбором, поскольку каждое аниме Ghost in the Shell , выпущенное Manga Entertainment за пределами Японии, было дублировано. Anime News Network объявила о совместном производстве Manga Entertainment UK английского дубляжа с Madman Entertainment , их австралийским дистрибьютором и давним партнером [7] , и студией Richard Epcar (голос Batou) Epcar Entertainment для дубляжа. Это был первый дубляж, выпущенный Manga UK с X в 1999 году, и первый дубляж, выпущенный Madman. Этот дубляж был выпущен в Великобритании Manga и в Австралии Madman Entertainment (с использованием перевода Go Fish Pictures). Bandai Entertainment по лицензии Paramount и DreamWorks создали второй дубляж для североамериканского рынка, используя большинство актеров озвучивания из версии Manga/Madman, внеся некоторые изменения в актерский состав и производственную команду и используя студию Animaze .
Саундтрек был написан Кэндзи Каваи , который также написал саундтрек к фильму «Призрак в доспехах» . [9] Как он выразился в аннотации , он согласился с Мамору Осии, что сам рисунок саундтрека несколько позже «будет следовать музыке из оригинального фильма». Кроме того, Осии выдвинул особые требования к «огромной музыкальной шкатулке», «джазовой теме» и «повторению песни „ Follow Me “».
Музыкальная шкатулка, слышимая в треках "Doll House", была приобретена у Sankyo Shoji. Желая, чтобы она звучала так, как будто играется в огромном пространстве, Кенджи Каваи записал ее в студии, а затем воспроизвел в подземном карьере Ohya с четырьмя динамиками и двумя сабвуферами , где она была записана с помощью восьми микрофонов.
Хор певцов миньё , слышимый в «Chants» в первом фильме и в «Ballade of Puppets» в «Innocence» , был расширен до 75 исполнителей, что оказалось сложной задачей для записи. Сессия длилась 14 часов подряд.
" Follow Me " - это реприза песни, изначально интерпретированной Демисом Руссосом в 1982 году и перепетой Кимико Ито . Музыка основана на Concierto de Aranjuez Хоакина Родриго , слова написаны Гербертом Крецмером и Хэлом Шейпером .
¹ - исполнено Кимико Ито
Роман Масаки Ямады под названием «Невинность: После долгого прощания» (イノセンス After the Long Goodbye ) служит приквелом, действие происходит непосредственно перед фильмом и рассказывается от лица Бато , который ищет свою собаку Габриэль (Габу). Он был опубликован Tokuma Shoten 29 февраля 2004 года, [10] а англоязычная версия была опубликована Viz Media в США в октябре 2005 года. [11] Viz media позже выпустили четырехтомный бокс-сет Ani-manga в апреле 2005 года. [12]
Он состоит из музыкальных клипов от Production IG [13]
Сайт- агрегатор обзоров Rotten Tomatoes сообщил, что 64% критиков дали положительный отзыв на основе 99 обзоров со средней оценкой 6,3/10. Консенсус гласит: «Анимация прекрасная, но сюжет сложен до степени непостижимости, делая Ghost in the Shell 2: Innocence одновременно оригинальным и ошеломляющим». [14] На Metacritic фильм имеет средневзвешенный балл 66 из 100 на основе 27 критиков, что указывает на «в целом благоприятные отзывы». [15]
Фильм получил высокую оценку Манохлы Даргис из New York Times , которая написала: « Невинность не просто раскрывает богатство визуальных чар; она вновь подтверждает, что в полнометражной анимации может и должно быть больше, чем дешевые шутки, пафос и потакание». [16] Напротив, критика основывается на ряде факторов, часто упоминаемых как чрезмерно перегруженные философскими диалогами и, таким образом, трудные для понимания, [17] а его концовка была описана как слабая и бессмысленная в дуге развития персонажей. [18] Хелен Маккарти в 500 Essential Anime Movies хвалит качественный сценарий и режиссуру, заявляя, что «это сложный фильм, но это одно из лучших аниме когда-либо». [19]
Награжденный премией Nihon SF Taisho Awards 2004 года как лучший научно-фантастический фильм, [20] «Невинность» участвовал в Каннском кинофестивале 2004 года , [21] став всего лишь шестым анимационным фильмом, когда-либо показанным на Каннском фестивале. [22] Наряду с «Персеполисом» , это был единственный анимационный фильм, показанный в официальном отборе, претендующий на « Золотую пальмовую ветвь» в том году. (В конечном итоге победителем стал «Фаренгейт 9/11 »).
По состоянию на 2023 год фильм также получил четыре номинации на премию «Энни » , включая «Лучший анимационный фильм» и «Лучшее достижение в режиссуре», разделив четыре номинации с фильмами «Унесённые призраками» , «Актриса тысячелетия » и «Дикая погода» ; это второй по величине результат среди аниме-фильмов на премии «Энни» после «Призрака в доспехах» (1995) и « Белль » (2021) с пятью номинациями. [23]
Фильм был выпущен на VHS и DVD компанией Buena Vista Home Entertainment Japan (позже Walt Disney Studios Japan ) 15 сентября 2004 года. Версия UMD была выпущена позднее в 2005 году, а DVD «International Version» был выпущен 7 сентября 2005 года, который содержал многоязычные субтитры. Фильм был выпущен на Blu-ray Disc 6 декабря 2006 года.
«Абсолютное издание» было выпущено Disney на Blu-Ray 6 августа 2008 года.
Walt Disney Japan выпустила 4K-ремастер фильма на Ultra HD Blu-ray и обычном Blu-ray Disc 22 июня 2018 года. Чтобы связать этот релиз с релизом Ultra HD 4K-ремастера первого фильма. В тот же день Bandai Namco Arts и Disney объединились, чтобы выпустить комбо-пакет Ultra HD Blu-Ray, содержащий оба фильма в течение ограниченного времени. [24]
«Невинность» заняла 28-е место в американском прокате, собрав 317 000 долларов за первые выходные в сентябре 2004 года. [25] В конечном итоге фильм собрал 1 миллион долларов в американском прокате, [26] что полностью превзошло целевую прибыль Go Fish Pictures . [27]
28 декабря 2004 года DreamWorks Pictures (материнская компания театрального дистрибьютора Go Fish Pictures ) выпустила Innocence на DVD в США. [28] На Amazon и других сайтах немедленно начали появляться обзоры с критикой субтитровой дорожки фильма: Вместо того, чтобы включить наложенные субтитры из театрального релиза, DreamWorks произвела субтитры DVD с использованием скрытых субтитров , в результате чего субтитры вторглись в визуальные эффекты фильма. В дополнение к чтению диалогов зрители видели такие реплики, как «[шаги]» или «[приближается вертолет]». Получив многочисленные жалобы, DreamWorks опубликовала заявление, в котором говорилось, что неудовлетворенные клиенты могут обменять свои DVD на DVD с надлежащими субтитрами, оплатив почтовые расходы; и что версия 4 уже имела надлежащие субтитры.
Bandai Entertainment выпустила фильм на Blu-ray и DVD в США, а также в английском дубляже, в котором также участвовали актеры из фильма «Призрак в доспехах: Синдром одиночки» . [29] Bandai лицензировала фильм на короткий период времени у Paramount. [30]
Funimation выпустила фильм на DVD и Blu-ray 7 февраля 2017 года. В комплект входит японская версия, а также официальная английская звуковая дорожка и субтитры, а также специальные материалы.
17 апреля 2024 года компания GKIDS объявила о приобретении прав на распространение в Северной Америке и сообщила, что летом они повторно выпустят фильм в кинотеатрах с новым 4K-ремастером. [31]
Manga Entertainment , которая выпустила и была сопродюсером первого фильма и сотрудничала с Bandai Entertainment для выпуска телесериала, выпустила Innocence с английским дубляжем, в котором участвовал тот же актерский состав, что и в Ghost in the Shell: Stand Alone Complex в Великобритании 27 февраля 2006 года. Дубляж Manga UK был совместно произведен с давним партнером по аниме, Madman Entertainment , который распространял названия Manga UK в Австралии с момента своего основания в 1996 году. Дубляж UK English на Blu-ray -диске Region 1 содержит звуковую ошибку, когда звуковая дорожка была смещена вниз, что привело к неестественно звучащим низким голосам и механическим звуковым эффектам в замедленном движении, поскольку дубляж был произведен в соответствии со стандартами PAL, а не NTSC. Это также присутствует на стандартном DVD.
Разногласия с лицензированием также повлияли на его выпуск в Австралии. Хотя Madman лицензировал его через Go Fish Pictures, используемый английский дубляж принадлежит Manga Entertainment, через которую Madman лицензировал все права на Ghost in the Shell . Стоимость лицензирования чрезвычайно высока из-за двух разных лицензий, действующих на выпуске на DVD. [ необходима цитата ] Неизвестно, будет ли Madman использовать дубляж Manga Entertainment или Bandai для версии Blu-ray.