Этот раздел «мы» (включающий рассказчика) подводит итог записи. Александр ссылается на «обычное богатство подробностей» рассказчика в этом разделе, включая «детализированные этапы путешествия и избыточные подробности о кораблях и грузах». [1] Повествование следует за путешествием Павла из Милета, с остановками в Тире (стих 3), Птолемаиде (стих 7) и Кесарии (стих 8), прежде чем отправиться в Иерусалим (стих 15), включая «пророческие предупреждения» (стихи 4, 11) и «торжественное прощание» (стихи 6, 14), чтобы «проиллюстрировать и усилить тон обращения Павла» в Деяниях 20:23, представляя Павла как «мученика», который «проявляет истинно философское мужество перед лицом смерти», тогда как его друзья «могут только согласиться с божественной волей» (стих 14). [1] Это сопоставимо со сценой смерти Сократа (в «Федоне » Платона , 1170–1171) с его последними словами: «Если так угодно Богу, то пусть так и будет» (Epict. Diss. 1.29.18-19). [1]
Стих 8
А на другой день мы, бывшие с Павлом, выйдя, прибыли в Кесарию и, войдя в дом Филиппа благовестника, одного из семи, остались у него. [3]
« Филипп-евангелист »: титул, отличный от «Филиппа-диакона», как его называли ранее ( Деяния 6:5 ), что указывает на то, что его работа по «надзору за распределением милостыни» («обслуживание столов»; ср. Деяния 6:2–3) была «слита» с «работой миссионера-проповедника». [4]
Стих 10
И как мы пробыли там много дней, пришел из Иудеи некий пророк, именем Агав. [5]
« Агав »: скорее всего, тот же пророк из Иерусалима , который пришел в Антиохию несколькими годами ранее и который упоминается в Деяниях 11:28. [1] [6] Лука не делает никаких перекрестных ссылок с предыдущей встречей и представляет Агава здесь «настолько неопределенно», потому что это был, возможно, первый раз, когда он действительно видел пророка и записал эту встречу в разделе «мы» книги. [1] [7]
Стих 13
Тогда Павел ответил: «Что значит плакать и сокрушать мое сердце? Ибо я готов не только быть связанным, но и умереть в Иерусалиме за имя Господа Иисуса ». [8]
Ответ Павла перекликается со словами Петра, обращенными к Иисусу : « Господи! с Тобою я готов и в темницу и на смерть идти » (Луки 22:33). [9]
Прибытие: Павел встречает Иакова (стихи 17–26)
Прибыв в Иерусалим, Павел был тепло («радостно») встречен «братьями» (стих 17), а на следующий день он и его компания встретились с Иаковом и всеми старейшинами Иерусалимской церкви (стих 18), во время которых «подробный отчет Павла об успехе его языческой миссии (стих 19) был встречен с энтузиазмом» (стих 20). [1] Лука указывает, что «со времени постановлений Апостольского Собора» (Деяния 15:22–29) «Иаков и руководство Иерусалима не имеют никаких проблем с принятием язычников в церковь» (стих 25). [1]
Стих 18
На следующий день Павел вошел с нами к Иакову, и все старейшины были там. [10]
«Иаков»: здесь был Иаков , известный как « брат Иисуса », а также как «Иаков Справедливый». Убийство Иакова, сына Зеведея и брата Иоанна Апостола , было сообщено в Деяниях 12:2, [6] и этот Иаков, новый лидер «братьев», упоминается в Деяниях 12:17. [11] Некоторые комментаторы отождествляют его с Иаковом, сыном Алфея , который служил одним из двенадцати апостолов (Матфея 10:3), например, Мэтью Пул предположил, что Иаков был «одним из апостолов», [12] но другие не согласны. Кембриджская Библия для школ и колледжей [11] гласит: «Там не было ни одного апостола, иначе Святой Лука вряд ли не упомянул бы об этом факте, поскольку он был одним из присутствовавших», а Уильям Робертсон Николл в «Греческом Завете» Экспозитора также утверждал, что «Ничего не сказано об Апостолах». [7] Ганс Хинрих Вендт предположил, что присутствие [некоторых] апостолов было включено в ссылку на «старейшин», но эта точка зрения оспаривается Николлом. [7]
Павел в храме (стихи 27–36)
Павел следует совету Иакова, который «невольно ускоряет кризис, которого Иаков пытается избежать». [14] В течение семидневного периода своего очищения в храме (стих 27) Павел привлекает внимание некоторых «иудеев из Азии», которые предположительно посещают Иерусалим на праздник Пятидесятницы, из общин, спорящих с Павлом во время его миссионерских путешествий. [14] Помимо того, что они воспринимают учение Павла как «прямое нападение на еврейский народ, закон и храм», здесь они конкретно обвиняют его в том, что «Павел ввел необрезанного язычника во святилище» (стих 28), что было серьезным обвинением, влекущим за собой наказание в виде смерти (еврейский религиозный закон, который в этом отношении «подкреплен всей тяжестью римской власти»), как показано в надписях, сохранившихся с территории храма. [14] Павел прекрасно знал это правило, и Лука ясно дает понять, что Павел не нарушал это правило (стих 29), но «недоразумение было достаточно, чтобы возмутить весь город» (стих 30). [14] Павел подвергался реальной опасности быть растерзанным народом (стихи 31–32, 35–36), если бы его вовремя не спас командир римского гарнизона из крепости Антония, которая была построена так, чтобы возвышаться над храмом и «предназначалась именно для подавления подобных религиозных беспорядков» (ср. Иосиф Флавий, Иудейская война 5. 243–5). [14]
Стихи 27–29
27 Когда же семь дней почти истекли, тогда Асийские Иудеи, увидев его в храме, возмутили весь народ и наложили на него руки, 28 крича: мужи Израильские, помогите! это тот человек, который всех повсюду учит против народа, закона и места сего; притом и Еллинов ввел в храм и осквернил святое место сие. 29 (Ибо они прежде видели с ним в городе Трофима Ефесянина, которого, как они думали, Павел ввел в храм.) [15]
« Трофим »: один из спутников Павла, назван азиатами («из Азии»), то есть уроженцами римской провинции Азия в Деяниях 20:4 , а также назван « ефесянином » и « язычником /греком» в Деяниях 21. [16]
Павел и трибун (стихи 37–40)
Этот раздел «затмевает последние сцены карьеры Павла», где «Павел был изгнан» (буквально, стих 30) «из религиозного центра своего народа» и должен закончить свою жизнь в римском мире, двери которого он открыл для Евангелия (Деяния 16:37). [14] Трибун подозревал, что Павел относится к той же фигуре, что и лидер египетских мятежников, который вызывал беспорядки примерно в тот же период времени, но «Павел эффективно подрывает это предположение, обращаясь к трибуну на образованном греческом языке» (стих 37) и утверждая, что он «гражданин не из низкого города» (стих 39), что «достаточно на данный момент, чтобы установить общую почву» для трибуна. [14] Однако еврейство Павла «выходит на первый план», когда он снова обращается к толпе «на еврейском языке» (стих 40), что почти наверняка означает « арамейский », «разговорный язык Палестины» в то время. [14]
Стих 38
[Толкователь говорит Павлу:] «Не тот ли ты Египтянин, который некогда поднял мятеж и вывел в пустыню четыре тысячи убийц?» [17]
«Египтянин»: человек, который называл себя пророком и увел множество последователей в пустыню, когда Феликс был прокуратором в провинции Иудея (52–60 гг.), как также записано Иосифом Флавием в его «Иудейских древностях» 20:171-172 (также в «Иудейской войне» 2.2613 [14] ). [18] [19]
Стих 39
Павел же сказал: «Я — Иудей из Тарса, Киликийского, гражданин немалого города; прошу тебя, позволь мне говорить к народу». [20]
«Гражданин не самого ничтожного города»: это утверждение о « Тарсе в Киликии » является законным, так как город был весьма прославлен своей ученостью и славился культурой, одно время соперничал с Александрией и Афинами, [21] даже на его монетах есть слово «METROPOLIS-AUTONOMOS» (Независимый). [4] Иосиф Флавий (Antiq., книга 2, глава 6, раздел 6) говорит, что это была метрополия и самый известный город среди [киликийцев]. [21]
^ ab Ellicott, CJ (ред.) Ellicott's Bible Commentary for English Readers. Деяния 21. Лондон: Cassell and Company, Limited, [1905-1906] Онлайн-версия: (OCoLC) 929526708. Доступно 28 апреля 2019 г.
^ Деяния 21:10 KJV
^ ab Gill, John . Exposition of the Entire Bible. Деяния 21. Доступ 24 апреля 2019 г.
^ abc Nicoll, WR, Греческий Завет Экспозитора на Деяния 21, доступ 17 октября 2015 г.
^ Деяния 21:13 NKJV
^ Экселл, Джозеф С.; Спенс-Джонс, Генри Дональд Морис (редакторы). О «Деяниях 21». В: The Pulpit Commentary . 23 тома. Первая публикация: 1890. Доступ 24 апреля 2019 г.
↑ Пул, М., Комментарий Мэтью Пула к Деяниям 21, доступ 17 октября 2015 г.
^ Древний «предупреждающий» камень Храмовой горы — «ближайшее, что у нас есть к Храму». Автор: Илан Бен Цион, Times of Israel, 22 октября 2015 г. Цитата: Высеченная жирным греческим шрифтом, 2000-летняя надпись Ирода обозначала часть самого священного места Иерусалима, куда не могли зайти язычники, и показывала, что их приветствовали в других местах святой области.
^ Иосиф Флавий , Древности евреев 20.8.6. Цитата: Более того, около этого времени из Египта в Иерусалим пришел некто, который сказал, что он пророк, и посоветовал множеству простого народа пойти с ним на гору Елеонскую , как ее называли, которая находилась напротив города, на расстоянии пяти стадий. Он сказал далее, что он покажет им отсюда, как по его приказу стены Иерусалима рухнут; и он обещал им, что обеспечит им вход в город через эти стены, когда они рухнут. Теперь, когда Феликс узнал об этом, он приказал своим солдатам взять оружие и выступил против них с большим количеством всадников и пеших из Иерусалима, и напал на египтянина и людей, которые были с ним. Он также убил четыреста из них и взял двести живыми. Но сам египтянин сбежал из боя и больше не появлялся.
^ Бокхэм, Ричард (2017). Иисус и очевидцы (2-е изд.). Wm. B. Eerdmans Publishing. стр. 82. ISBN9780802874313.
^ Деяния 21:39 NKJV
^ ab Barnes, Albert . Заметки о Библии - Деяния 21. Джеймс Мерфи (ред.). Лондон: Blackie & Son, 1884.
Источники
Alexander, Loveday (2007). "62. Деяния". В Barton, John ; Muddiman, John (ред.). The Oxford Bible Commentary (первое (мягкое) издание). Oxford University Press. стр. 1028–1061. ISBN 978-0199277186. Получено 6 февраля 2019 г. .
Внешние ссылки
Деяния 21 Библия короля Иакова - Wikisource
Перевод на английский язык с параллельной латинской Вульгатой
Онлайн-Библия на GospelHall.org (ESV, KJV, Darby, American Standard Version, Библия на базовом английском)
Несколько версий Библии на Bible Gateway (NKJV, NIV, NRSV и т. д.)