Джордж Лесли Маккей (偕瑞理 или 馬偕Má-kai ; 21 марта 1844 г. – 2 июня 1901 г.) был канадским пресвитерианским миссионером . Он был первым пресвитерианским миссионером на севере Тайваня (тогда Формозы ), служившим в Канадской пресвитерианской миссии . Маккей является одним из самых известных и влиятельных людей Запада, живших на Тайване.
Джордж Лесли Маккей родился 21 марта 1844 года, младший из шести детей в шотландской семье пионеров в Эмбро , городке Зорра , округ Оксфорд , Западная Канада (ныне Онтарио ), Канада . Его семья была частью пионеров Зорра, беженцев из Сазерлендских расчисток в северной Шотландии, которые прибыли в Зорру в 1830 году. [1] Пионеры Зорра были евангелическими пресвитерианами, для которых их церковь, возглавляемая старейшинами-мирянами, была центром их коллективной жизни. [2]
Он получил теологическое образование в колледже Нокса в Торонто (1865-1867), Принстонской теологической семинарии в Соединенных Штатах (1870) и Новом колледже в Эдинбурге в Шотландии , все пресвитерианские учреждения. Во времена Маккея Принстон и Эдинбург были важными центрами пропаганды и подготовки для иностранных миссий. [3]
В 1871 году Маккей стал первым иностранным миссионером, направленным Канадской пресвитерианской церковью [4] (предшественницей Пресвитерианской церкви в Канаде и Объединенной церкви Канады ), прибыв на Тайвань 29 декабря 1871 года.
После консультации с доктором Джеймсом Лейдлоу Максвеллом- старшим, врачом, служившим миссионером Пресвитерианской церкви Англии на юге Формозы (1865), Маккей прибыл в Тамсуи , на севере Формозы, в 1872 году, который оставался его домом до его смерти в 1901 году. Начав с передвижной стоматологической практики среди аборигенов равнин [5] , позже он основал церкви, школы и больницу, практикующие западную биомедицину.
Маккей научился бегло говорить на тайваньском языке и женился на "Минни" Тиу (張聰明; Tiuⁿ Chhang-miâ ), коренной тайваньке. В браке родилось трое детей:
Преподобный Уильям Кэмпбелл , современный миссионер, описывал Маккея следующим образом:
...маленький человек, твердый и активный, немногословный, непоколебимый в мужестве, и тот, чей здравый смысл может сравниться только с его искренней преданностью Учителю. [...] В течение первого года своего пребывания в Тамсуи он начал образовательное и евангелизационное учебное движение среди молодых людей, которые приходили к нему, и это было весьма благословенно по всей северной части острова. [5]
Сопровождаемый своими учениками, которые должны были стать пасторами основанных церквей, Маккей объездил весь северный Тайвань. Они основали 60 церквей. Церкви, основанные Маккеем на севере Тайваня, позже стали частью Северного синода нынешней пресвитерианской церкви на Тайване .
Энтони Уоллес развил идею «движения возрождения» в своем исследовании движения Handsome Lake в Сенеке, штат Нью-Йорк, [6] «для обозначения любых сознательных, организованных усилий членов общества по созданию более удовлетворительной культуры. Поскольку многие движения возрождения являются религиозными, концепция возрождения становится центральной для анализа развития новых религий». Он утверждал, что «когда нищета и деградация сочетаются с надеждой на моральное и материальное спасение, полученная смесь становится взрывоопасной» (1969:239).
Когда в 1880-х годах народ Кавалана услышал проповеди Маккея , в результате возникло движение возрождения, сочетавшее в себе эгалитарные и спасительные идеи пресвитерианства Маккея и их собственное сопротивление потере земель, культурному краху и унизительной нищете, вызванной китайским вторжением на их родину в XIX веке.
В своем монументальном исследовании « Государственное управление и политическая экономия на тайваньской границе, 1600–1800 гг . » [7] антрополог Джон Шепард прослеживает катастрофу, обрушившуюся на Каваланы в XIX веке:
Судьба аборигенов Куваланов равнины И-Лан на северо-восточном побережье Тайваня резко контрастирует с судьбой аборигенов равнин западной прибрежной равнины. Правительственное управление не распространялось на равнину И-Лан до девятнадцатого века, и Куваланы не были налогоплательщиками подданных Цин, которые поэтому не признавали права Куваланов на невостребованные земли. Миграция ханьцев на изолированную равнину И-Лан в начале девятнадцатого века началась внезапно и в больших масштабах. Таким образом, у Куваланов не было возможности постепенно адаптироваться к последствиям заселения ханьцами... Куваланы были совершенно не готовы к натиску китайских поселенцев, из-за которых к 1810 году численность ханьского населения И-Лан выросла почти до 40 000 человек. ... [Несмотря на политику первого префекта Ян Тин-ли, пытавшегося защитить права аборигенов на землю,] было слишком мало и слишком поздно, поскольку Куваланы не смогли адаптироваться к таким быстрым изменениям. Им не хватало утонченности и институционального положения, необходимых для того, чтобы добиться соблюдения своих прав против недобросовестных ханьцев. Обедневшие куваланы, которые были бедными фермерами, отчуждали свои земли за наличные. К концу девятнадцатого века население куваланов сократилось примерно на 70 процентов, и многие мигрировали в Хуалянь.
Коренной историк Чан Су-чуань 詹素娟 , описывает «чрезвычайно сложную ситуацию», с которой столкнулись каваланы в 1880-х годах: [8] «Период, когда Маккей вошел в Илан, был как раз тем периодом в конце 19 века, когда традиционное общество каваланов сталкивалось с потрясениями от внешней силы и подвергалось масштабной принудительной эмиграции... С изменениями в их социальной и экономической жизни традиционная религия народа каваланов также претерпела огромные изменения. Маккей заметил, что вера народа каваланов «в настоящее время представляет собой попурри из конфуцианской морали, буддийского идолопоклонства и тауистического демонопоклонства», то есть тайваньской народной религии того времени. Но Маккей также увидел, что на самом деле народ каваланов все еще «одновременно» сохранял свои традиции «поклонения природе» и «реликты суеверий». Маккей писал, что традиционная религиозная жизнь каваланов «не имела храма, идола или священника.
Маккей был возмущен положением каваланов. Он, должно быть, видел в их кризисе отражение коллективной памяти своего народа, беженцев из Хайленда с Сазерлендских вырубок, чьи дома были сожжены чиновниками, расчищавшими землю для овец:
Когда-то на равнине Кап-цу-лан было тридцать шесть процветающих деревень. Пришли китайские поселенцы, предприимчивые, агрессивные и не слишком щепетильные, и мало-помалу слабые пошли к стене. Пе-по-хоан были вытеснены с возделываемых земель, многие из их деревень были разбросаны, и им пришлось начинать жизнь заново в пустошах. И очень часто, когда им удавалось вернуть себе землю, чтобы выращивать рис и овощи в количестве, достаточном для удовлетворения их скудных потребностей, жадные китайцы появлялись снова и, либо завоевывая их доверие, либо вовлекая их в спор, завоевывали плацдарм и в конце концов отнимали у них земли. Не умея читать и не зная законов, они почти полностью находятся во власти своих врагов. Иногда кровь закипает, когда видишь, какие беззакония творят над этими простодушными созданиями китайские чиновники, спекулянты и торговцы.
Он был осведомлен о политическом контексте принятия Каваланом китайских идолов:
Первоначально Pe-po-hoan были поклонниками природы, как дикари в горах... Но все это изменилось, когда они склонили свои шеи под гнет цивилизации. Их завоеватели навязали им не только кий и стиль одежды, но и всю атрибутику китайского идолопоклонства. Всякий раз, когда племя подчиняется, первым делом бреют голову в знак верности, а затем вводятся храмы, идолы и таблички. ... Идолопоклонство не подходит среднему Pe-po-hoan, и только по необходимости он подчиняется даже формальному соблюдению его обрядов и церемоний. Это скорее политическое, чем религиозное, и для большинства это бессмысленно, за исключением напоминания об их порабощении чужой расой» [9] Именно в этом контексте можно понять быстрое, массовое обращение почти половины народа Кавалана в начале 1880-х годов. Это не было колониальным мошенничеством, навязанным преданным последователям традиционной китайской народной религии, или разрушением традиционной религии коренных народов, а движением возрождения коренных народов — коллективным символическим актом сопротивления лишению, которому они подвергались при китайских поселенцах. Маккей был явно поражен реакцией каваланов на его евангелизацию, столь отличавшейся от процесса обращения в остальной части северного Тайваня.
Удаление идолов и родовых табличек новыми христианами на Тайване обычно было сдержанным индивидуальным решением. Типичное упоминание (среди многих в дневнике Маккея) о людях, удаляющих идолов, содержится в письме [10] от 11 апреля 1884 года: «Старый китаец и его жена очистили свой дом от идолов в прошлую субботу, когда я был в деревне. Эти идолы и т. д. теперь в моей большой коллекции».
Но в миссии Кавалана Маккей сообщает о двух случаях массового энтузиазма (еще одно выражение движения возрождения), выраженного в коллективном удалении и сжигании китайских домашних идолов. Первый из них сообщается в письмах от 30 марта и 5 июня 1883 года:
Я здесь, примерно в 4 днях пути от Тамсуи - на восточной стороне острова, с Тихим океаном, разбивающимся об этот берег. В этом округе есть 36 деревень Пе-по-хоан (цивилизованных аборигенов). Целая тысяча (1000) выбросили своих идолов и желают быть научены христианству. .... Я высушил свою одежду перед кострами, сделанными из идолопоклоннической бумаги, идолов и т. д. Я нанял 3 человек, чтобы отнести других идолов обратно в Тамсуи. Я никогда не проходил через такой опыт.
Движение возрождения в форме коллективного удаления китайских идолов продолжалось даже без присутствия Маккея, который был поражен тем, что он видел. В письме, адресованном «Пресвитерианской церкви в Канаде от Галифакса до Манитобы» (5 июня 1883 г.), он писал:
Некоторое время назад я отправил телеграмму, чтобы сказать, что 1000 человек просили христианского наставления. Я говорю ниже этой отметки сейчас, когда заявляю, что свыше 2000 (двух тысяч) отбросили идолов и желают следовать за Господом Воинств. .... В деревне, где проживает свыше 200 человек, каждая душа хочет быть христианкой – каждый дом очищен от идолов. Другая деревня, где проживает около 300 человек, не очень далеко, вышла как тело, мужчины, женщины и дети, и уже поют наши сладкие гимны до глубокой ночи.
Второе упоминание о сжигании идолов в общине относится к 8–9 сентября 1890 года, когда Маккей в сопровождении Коа-кау и Тан-хэ отправился на лодке, чтобы посетить народ кавалан, обосновавшийся в Ка-ле-оан (嘉禮宛) к северу от города Хуалянь (花蓮港). В его письме в Иностранное миссионерское общество (12 сентября) подробно описывается процесс принятия решений в общине, политическая символика наличия идолов, переговоры с китайскими властями об их согласии убрать идолов и праздничный характер сжигания, за которым последовал ритуал празднования новой коммунитас.
Письмо Маккея Уордропу от 16 октября 1890 г.:
Ближе к ночи мы въехали в Ка-ле-оан (поселение Пин-по-хоан, которое я мечтал посетить более дюжины лет). Мы нашли повара, который оказался проповедником, в небольшом бамбуковом жилище, покрытом травой, которое было возведено для него. Поскольку они отправляли письма и навещали их в течение столь долгого времени, вы можете только представить себе, какой прием нам был оказан. ... Комната вскоре была заполнена, и большая толпа стояла перед дверью. Вместо того чтобы продолжать проповедовать, мы пытались понять реальное положение дел. Помощник проделал действительно хорошую работу. Немногие имели ясное представление о послании Евангелия, в то время как все, очевидно, устали от идолопоклонства. Они, казалось, созрели для решительных действий. Узнав, что военный мандарин заявил, что они должны продолжать идолопоклонство как символ подчинения Китаю, я подъехал к лагерю, прошел собеседование и получил любезный прием. Что бы ни было сказано или сделано в прошлом, сейчас все было в порядке. Солдаты начали восхвалять нашу миссию... Было только одно мнение, и Чиновник пожелал мне «Мира». Я поскакал назад и попросил всех, кто был за Истинного Бога, очистить свои дома от идолов и занять решительную позицию. – Совет был проведен в темноте на открытом пространстве, он оказался шумным. Вожди громко декламировали на своем родном языке. Я вошел в их среду – и попросил объяснений – спросил, есть ли разногласия во мнениях? Ответ пришел быстро, пять деревень были единодушны до единого. Каждый мужчина, женщина и ребенок желали поклоняться Единому Богу, Создателю всего. Они шумели, потому что давали выход своему негодованию за то, что так долго служили идолам. – Еще одна важная сделка была совершена – храм для идолов, построенный ими самими за 2000 долларов, был передан для церковной службы, все удалились, и шум утих. Следующий был радостным днем; никто не пошел на работу – Главные мужчины присоединились к нашей группе (после приглашения) и приказали четырем мальчикам нести 8 корзин, по одной на каждом конце шеста. Затем мы пошли из деревни в деревню и из дома в дом, пока все идолопоклоннические атрибуты не были сложены в корзины и отнесены во двор возле нашей комнаты для проповедей и храма. – Там была большая куча фальшивых денег – идолов – благовоний, флагов и т. д. и т. д. – собралась большая толпа, и несколько человек наперегонки разжигали их – многие выказывали свое презрение к грязным, пыльным, жирным старым идолам, и все ликовали по поводу работы. ... Около пятисот идолопоклонников очистили свои дома от идолов в нашем присутствии.
Подобно другим коренным группам на севере Тайваня, каваланы имеют систему патронимических имен, а не фамилий. Когда они попали под власть Китая, им были присвоены китайские имена и фамилии. К середине 1880-х годов некоторые каваланы приняли тайваньскую фамилию Маккея «Кай» 偕 как свою собственную. Эта фамилия до сих пор распространена среди каваланов.
В 1882 году в Тамсуи открылся «Оксфордский колледж» (для мужчин), а годом позже — школа для девочек. Вскоре в обеих школах появились ученицы языка кавалан. В 1884 году Джон Джеймисон в письме в Комитет иностранных миссий (30 июня 1884 года) сообщил, что «девушки добились отличных успехов за четыре месяца обучения. Большинство из них умеют читать на разговорном языке, а также писать недурно. ... Большинство учениц разъехались по домам, и доктор Маккей будет сопровождать девочек в их обратном пути».
В женской школе Кай А-хун была надзирательницей и инструктором по традиционному ткачеству и шитью. Она была замужем за пастором Кавалана. Ее работа была выдающейся, настолько, что Маккей привез в Канаду в 1893 году целый свадебный комплект Кавалана, сделанный ею. Мы знаем это, потому что у него была фотография, на которой она была запечатлена в той самой одежде, которая сейчас находится в Королевском музее Онтарио. Свадебный наряд Кавалана — единственный полный комплект одежды Кавалана в мире, по праву считающийся национальным достоянием Тайваня.
Среди десяти равнинных коренных групп (Ping-pu 平埔), которые занимали всю западную половину Тайваня, только Kavalan продолжили существовать как организованное сообщество, все еще используя свой собственный язык, в своем изгнанном доме на северном побережье уезда Хуалянь. В последнее десятилетие группа женщин-ткачих (лидер носит фамилию Kai 偕) возрождает традиционное ткачество. Они надеются посетить коллекцию Mackay в Королевском музее Онтарио, чтобы изучить текстиль, привезенный из Kai Ah-hun в 1893 году.
Хотя миссия среди каваланов была лишь частью 30-летней жизни Маккея на Тайване, она иллюстрирует непреднамеренное, но долгосрочное влияние работы Маккея и помогает объяснить, почему даже спустя 150 лет он так почитаем в истории Тайваня.
В 1896 году, после установления японского колониального правления на Тайване в 1895 году, Маккей встретился с японским генерал-губернатором Формозы Маресуке Ноги . Некоторые семьи на Тайване сегодня, особенно коренные жители низин Каваланы , возводят свою фамилию '偕' ('Кай' или 'Кэй') к обращению их семьи в христианство Маккеем.
В Канаде Маккей был удостоен чести во время своих двух отпусков на родине Канадской церковью. В 1880 году Королевский колледж в Кингстоне, Онтарио, наградил его почетной степенью доктора богословия , врученной директором Джорджем Монро Грантом и канцлером Сэндфордом Флемингом . Перед отъездом в 1881 году он вернулся в округ Оксфорд , где были собраны деньги на открытие Оксфордского колледжа на Тайване, который стал основой для двух последующих учебных заведений, Университета Алетейя и Тайваньской семинарии . Несколько молодых людей в округе вдохновились последовать примеру Маккея и вступили в миссионерское служение в ряде христианских конфессий.
В июне 1894 года на заседании Генеральной Ассамблеи в Сент-Джоне , Нью-Брансуик , Маккей был избран модератором пресвитерианской церкви в Канаде, самой высокой выборной должностью в церкви. Он провел следующий модераторский год, путешествуя по Канаде, а также писал From Far Formosa: the island, its people and missions , миссионерскую этнографию и мемуары о своем миссионерском опыте.
В 1894 году он выступил против налога на душу населения, введенного для китайских иммигрантов в Канаде. Будучи модератором пресвитерианской церкви, он нарушил прецедент, выступив в поддержку резолюции, выступающей против этого налога, заявив, что он несправедлив и расистский. [11]
Хотя Маккей страдал от менингита и малярии при жизни, он умер от рака горла 2 июня 1901 года в Тамсуе. Он был похоронен в Тамсуе, Тайвань, на небольшом кладбище в восточном углу кампуса средней школы Тамкана. Его сын был похоронен рядом с ним. [12]
В современный демократический период Тайваня жизнь Маккея была отмечена сторонниками особой тайваньской идентичности и исторического понимания, отдельного от колониальных нарративов, принесенных Японией и Китаем. Система фонетической романизации, которую он и его коллеги разработали для записи тайваньского языка хоккиен, все еще используется.
Книга Маккея «From Formosa» считается важной ранней миссионерской этнографией Тайваня. Она представляет собой ценный исходный документ для понимания культуры и обычаев народа Тайваня во времена жизни Маккея.
В рамках своего обучения Маккей создал музей в своем доме в Тамсуи. Его коллекции предметов как китайской, так и коренной культуры Тайваня, а также образцов геологии, флоры и фауны постоянно пополнялись за счет пожертвований местных жителей. Многие предметы, собранные Маккеем, сегодня находятся в Королевском музее Онтарио (Онтарио, Канада) и Музее университета Алетейя (Тамсуи, Тайвань). Джеймс Рорер, историк-миссионер, утверждает, что Маккей «позволил себе по-настоящему встретиться и преобразиться благодаря людям, которым он стремился служить». [13]
Оксфордский колледж Маккая (牛津學堂) сегодня известен как Университет Алетейя . Крупнейшая частная христианская больница в центре Тайбэя называется Больница Мемориала Маккая , построенная в 1912 году на замену меньшей Больнице Маккая, которую он основал в Тамсуи в 1882 году. Многие артефакты, собранные Маккеем, сегодня являются частью коллекций Королевского музея Онтарио (Онтарио, Канада) и Университета Алетейя (Тамсуи, Тайвань).
30 июня 2004 года большая статуя-бюст Маккея была открыта возле офисов Оксфордского округа в Вудстоке, Онтарио . В состав делегации из Тайваня вошли представители Университета Алетейя и Пресвитерианской церкви Тайваня . На мероприятии также присутствовали представители Пресвитерианской церкви Канады , Объединенной церкви Канады , местные, региональные и национальные канадские сановники и ряд потомков Маккея со всей Северной Америки. Одним из его внуков является доктор Джон Росс Маккей .
В ноябре 2006 года в эфир вышел канадский телевизионный документальный фильм под названием « The Black Bearded Barbarian of Taiwan» . Он транслировался на мандаринском и английском языках на канале OMNI 2 в рамках их Signature Series .
Композитор Гордон С. В. Чин и либреттист Джойс Чиу в 2002 году решили создать оперу, сюжет которой был бы взят из истории Тайваня. В 2008 году правительство Тайваня инвестировало в проект: первую в мире тайваньскую большую оперу « Маккей: Библейский человек с черной бородой» . Опера Чина черпала вдохновение в событиях жизни миссионера и на ее создание ушло более пяти лет. Для проекта были привлечены более ста певцов и постановочная группа из Европы, Азии и Северной Америки.
Mackay: The Black-Bearded Bible Man состоялась мировая премьера 27 ноября 2008 года в Национальном театре Тайваня и шла до 30 ноября. В большом актерском составе были Томас Мелиоранца ( баритон ) в роли Джорджа Маккея, Чэнь Мэй-Лин ( сопрано ) в роли жены Маккея Тиу Чанг-мии и Чхве Сын-Джин ( тенор ) в роли Джиам Чхенг-хоя, первого ученика и последователя Маккея на Тайване . Чиен Вэнь-Пин , уроженец Тайбэя, дирижировал Национальным симфоническим оркестром (Тайвань) . Лукас Хемлеб руководил сценической постановкой.
«Кай-варвар: история Джорджа Лесли Маккея», музыкальная театральная пьеса Уильяма Батта, была показана 21–31 марта 2018 года в театре Thistle в Эмбро, Онтарио, Канада. Режиссером был Эдвард Дараньи, а музыкальным руководителем — Дэниел Ван Винден. Эмбро, родной город автора, находится в тауншипе Зорра, где родился и вырос Джордж Маккей. Актерский состав и съемочная группа состояли из местных волонтеров, работающих вместе с профессионалами из Стратфорда, Онтарио.
первый пресвитерианский миссионер на Тайване, ...
{{cite web}}
: CS1 maint: несколько имен: список авторов ( ссылка )