Книга Иоиля — еврейский пророческий текст, содержащий серию «божественных объявлений». Первая строка приписывает авторство «Иоилю, сыну Вафуила». [1] Она является частью Книги двенадцати малых пророков или Невиим («Пророков») в еврейской Библии , а также является отдельной книгой в христианском Ветхом Завете . В Новом Завете его пророчество об излиянии Святого Духа Божьего на всех людей особенно цитировалось святым Петром в его проповеди Пятидесятницы. Ученые считают, что книга Иоиля была завершена в период Птолемеев (ок. 301–201 до н.э.) из-за использования более ранних текстов и взгляда на Яхве и народы. [2]
Некоторые ранние рукописи, содержащие текст этой книги на иврите, относятся к традиции масоретских текстов , в которую входят Кайренский кодекс (895 г. н.э.), Петербургский кодекс пророков (916 г.), Алеппский кодекс (10 век), Ленинградский кодекс (1008 г.). . [3] Фрагменты, содержащие части этой книги на иврите, были найдены среди свитков Мертвого моря , в том числе 4Q78 (4QXII c ; 75–50 до н.э.) с дошедшими до нас стихами 1:10–20, 2:1, 2:8–23 и 3:6–21; [4] [5] [6] [7] и 4Q82 (4QXII г ; 25 г. до н.э.) с дошедшими до нас стихами 1:12–14, 2:2–13, 3:4–9, 3:11–14, 3: 17, 3:19–2; [4] [5] [8] [9] Schøyen MS 4612/1 (DSS F.117; DSS F.Joel1; 50–68 н. э.) с дошедшими до нас стихами 3: 1–4); [5] [10] и Вади Мураббаат Младшие пророки (Мур88; МурXIIПроф; 75–100 гг. н.э.) с дошедшими до нас стихами 2:20, 2:26–27, 2:28–32 и 3:1–16. [5] [11]
После первоначальной атрибуции книгу можно разбить на следующие разделы:
Оплакивание великого нашествия саранчи и сильной засухи (1:1–2:17).
Влияние этих событий на сельское хозяйство, фермеров и на поставку сельскохозяйственных приношений для Храма в Иерусалиме перемежалось призывом к национальному плачу (1:1–20).
Более апокалиптический отрывок, сравнивающий саранчу с армией и раскрывающий, что это армия Бога (2:1–11).
Призыв к национальному покаянию перед лицом Божьего суда (2:12–17). [13]
Обещание будущих благословений (2:18–32 или 2:18–3:5).
Изгнание саранчи и восстановление продуктивности сельского хозяйства как божественный ответ на национальное покаяние (2:18–27).
Будущие пророческие дары всему народу Божьему и безопасность народа Божьего перед лицом космического катаклизма (2:28–32 или 3:1–5).
В Библии короля Иакова 1611 года Книга Иоиля состоит из трех глав: вторая состоит из 32 стихов и эквивалентна объединению главы 2 (с 26 стихами) и главы 3 (с 5 стихами) других книг. издания Библии. [17]
Отличия подразделений заключаются в следующем: [18]
Дата
Ученые считают, что книга Иоиля была завершена в период Птолемеев (ок. 301–201 до н.э.) из-за использования более ранних текстов и взгляда на Яхве и народы. [19]
История интерпретации
Масоретский текст помещает Иоиля между Осией и Амосом (порядок, унаследованный Танахом и Ветхим Заветом), тогда как порядок Септуагинты — Осия-Амос- Михей -Иоиль- Авдия - Иона . Еврейский текст Иоиля, кажется, мало пострадал от передачи писцами , но в некоторых местах дополнен Септуагинтой, сирийской версией и Вульгатой или путем предположительной поправки . [20] Хотя книга претендует на описание нашествия саранчи, некоторые древние еврейские мнения рассматривали саранчу как аллегорическую интерпретацию врагов Израиля. [21] Эту аллегорическую интерпретацию применяли к церкви многие отцы церкви . Кальвин принял буквальное толкование главы 1, но аллегорический взгляд на главу 2, и эту позицию разделяют некоторые современные толкователи. Однако большинство современных толкователей видят, что Иоиль говорит о буквальном нашествии саранчи, придавая ему пророческое или апокалиптическое толкование. [22]
Традиционное приписывание всей книги пророку Иоилю было оспорено в конце девятнадцатого и начале двадцатого веков теорией трехэтапного процесса составления: 1:1–2:27 были написаны рукой Иоиля и касались современная проблема; 2:28–3:21/3:1–4:21 приписывались продолжателю с апокалиптическим мировоззрением. Этому продолжателю приписывались и упоминания в первой половине книги о дне Господнем . 3:4–8/4:4–8 можно рассматривать как еще более поздние. Детали точных описаний у разных ученых разошлись.
Это разделение композиции книги начало оспариваться в середине двадцатого века, когда ученые защищали единство книги, правдоподобие пророка, сочетающего современный и апокалиптический взгляды, а также более поздние дополнения пророка. Подлинность 3:4–8 вызвала еще больше проблем, хотя ряд ученых все еще защищают ее. [23]
Библейские цитаты и аллюзии
Есть много параллелей между языком Иоиля и другими пророками Ветхого Завета. Они могут представлять собой литературное использование Иоилем других пророков или наоборот.
Иоиль 3:10/4:10 представляет собой вариацию пророчества Исаии 2:4 и Михея 4:3: «Они перекуют мечи свои на орала и копья свои на серпы», [25] вместо этого повелевает: «Перекуйте орала ваши на серпы». мечи и серпы ваши — в копья». [26]
В таблице ниже представлены некоторые наиболее явные цитаты и аллюзии между конкретными отрывками из книги Иоиля и отрывками из Ветхого и Нового Заветов.
^ Келлер, Калифорния, 28. Джоэл , в Бартоне Дж. и Маддимане Дж. (2001), Оксфордский библейский комментарий. Архивировано 22 ноября 2017 г. в Wayback Machine , стр. 578
^ «Джоэл». Хагедорн, Ансельм К. Оксфордский справочник малых пророков. Под редакцией Джулии М. О'Брайен. стр. 411–423. «Связь книги с более ранними текстами (особенно с теми, которые относятся к «Дню Яхве») свидетельствует о ее позднем происхождении, а ее окончание отражает поздние богословские размышления об отношениях между Израилем и народами, изображающие Яхве как правителя всего мира. …Эти богословские дебаты указывают на очень позднее происхождение Иоиля 2:28-3:21 [Евр. ребята. 3-4]. Всеобщий суд над народами, вероятно, принадлежит дискурсу позднеперсидского периода (Steck 1996), тогда как видение Иоиля 2:28-32 [Евр. глава 3] лучше всего можно понять во времена относительного мира во времена Птолемеев».
^ Вюртвайн 1995, стр. 35–37.
^ ab Ульрих 2010, с. 598.
^ abcd Свитки Мертвого моря - Джоэл
^ Фитцмайер 2008, с. 38.
^ 4Q78 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
^ Фитцмайер 2008, с. 39.
^ 4Q82 в цифровой библиотеке свитков Мертвого моря Леона Леви
^ 12 малых пророков Свиток Мертвого моря MS 4612/1. Коллекция Шойена. По состоянию на 5 февраля 2020 г.
^ Фицмайер 2008, стр. 140–141.
^ Вюртвайн 1995, стр. 73–74.
^ Прадас, Джозеф . «Превратите меня в рекламу». Сеу Валентина . Проверено 26 января 2019 г.
^ «Иоиль 4:1». BibleGateway.com . Корпорация Зондерван . Проверено 28 марта 2023 г.
^ Библия короля Иакова 1611 года. книга Джоэла. Архивировано из оригинала 9 февраля 2013 года . Проверено 23 февраля 2019 г.{{cite book}}: |website=игнорируется ( помощь )
^ Ки, Говард Кларк; Мейерс, Эрик М.; Роджерсон, Джон; Левин, Эми-Джилл; Салдарини, Энтони Дж. (2008). Чилтон, Брюс (ред.). Кембриджский справочник Библии (2, исправленное издание). Издательство Кембриджского университета. п. 217. ИСБН978-0521691406.
^ «Джоэл». Хагедорн, Ансельм К. Оксфордский справочник малых пророков. Под редакцией Джулии М. О'Брайен. стр. 411–423. «Связь книги с более ранними текстами (особенно с теми, которые относятся к «Дню Яхве») свидетельствует о ее позднем происхождении, а ее окончание отражает поздние богословские размышления об отношениях между Израилем и народами, изображающие Яхве как правителя всего мира. …Эти богословские дебаты указывают на очень позднее происхождение Иоиля 2:28-3:21 [Евр. ребята. 3-4]. Всеобщий суд над народами, вероятно, принадлежит дискурсу позднеперсидского периода (Steck 1996), тогда как видение Иоиля 2:28-32 [Евр. глава 3] лучше всего можно понять во времена относительного мира во времена Птолемеев».
^ Аллен 36
^ Таргум в 2:25; также поля рукописи LXX Q, середина VI века нашей эры.
^ См. Аллен 29–31.
^ Подробности и аргументы см. в разделе Аллен 25–29.
Фитцмайер, Джозеф А. (2008). Путеводитель по свиткам Мертвого моря и связанной с ними литературе. Гранд-Рапидс, Мичиган: Издательская компания Уильяма Б. Эрдманс. ISBN 978-0802862419.
Келлер, Карл-А. (2007). «28. Джоэл». В Бартоне, Джон; Маддиман, Джон (ред.). Оксфордский библейский комментарий (первое издание (в мягкой обложке)). Издательство Оксфордского университета. стр. 578–581. ISBN 978-0199277186. Проверено 6 февраля 2019 г.
Ульрих, Евгений , изд. (2010). Библейские кумранские свитки: транскрипции и текстовые варианты. Брилл.
Вюртвейн, Эрнст (1995). Текст Ветхого Завета. Перевод Роудса, Эрролла Ф. Гранд-Рапидс, Мичиган: Wm. Б. Эрдманс. ISBN 0-8028-0788-7. Проверено 26 января 2019 г.
МакКуин, Ларри Р.М. Джоэл и дух: крик пророческой герменевтики . (КТП, 2009 г.)
Огден, Грэм С. и Дойч, Ричард Р. Обещание надежды – призыв к послушанию: комментарий к книгам Джоэла и Малахии . Международный богословский комментарий (Eerdmans/Hansel, 1987)
Прайс, Уолтер К. Пророк Джоэл и День Господень . (Муди, 1976)
Прайор, Дэвид. Послание Иоиля, Михея и Аввакума: слушание голоса Божьего . Библия говорит сегодня. (Межуниверситетская пресса, 1999)
Полиг, Джеймс Н. Экзегетическое изложение Джоэла . (СИЛ Интернешнл, 2003 г.)
Робертс, Матис (ред.). Трей асар: Двенадцать пророков: новый перевод с комментариями, составленными из талмудических, мидрашских и раввинистических источников. Том. 1: Осия. Джоэл. Амос . Обадия. (Месора, 1995 г.)
Робертсон, О. Палмер. Пророк грядущего дня Господня: послание Иоиля . Комментарий Велвина. (Евангелическая пресса, 1995)
Симкинс, Рональд. Деятельность Яхве в истории и природе в книге Иоиля . Древние ближневосточные тексты и исследования 10 ( Льюистон, Нью-Йорк : Edwin Mellen Press , 1991)
Симундсон, Дэниел Дж. Осия-Миха . Комментарии Абингдона к Ветхому Завету. (Абингдон, 2005 г.)
Суини, Марвин А. Двенадцать пророков, Том. 1: Осия–Иона . Берит Олам – Исследования еврейского повествования и поэзии. (Литургическая пресса, 2000)
Вольф, Ганс Вальтер. Комментарий к книгам пророков Иоиля и Амоса . Герменея – критический и исторический комментарий к Библии. (Аугсбургская крепость, 1977 г.)
Внешние ссылки
В Wikisource есть оригинальный текст, относящийся к этой статье: